The report, while quite informative on the one hand, on the other evokes a lot of interest and curiosity in the reader to look for more information on the very important question of Antarctica. |
Этот доклад является, с одной стороны, весьма информативным, а с другой - вызывает большой интерес у читателя и желание получить больше информации по очень важному вопросу об Антарктике. |
Moreover, since she took up her mandate, the independent expert has noted that there is, on the part of various stakeholders, a constant interest and curiosity in a human rights analysis of private sector participation. |
Кроме того, с начала выполнения своего мандата независимый эксперт отметила, что различные заинтересованные субъекты постоянно проявляют неподдельный интерес к правозащитному анализу участия частного сектора. |
Rather than curtailing children's natural curiosity and sense of innovation for fear of encountering risks online, it is critical to tap into children's resourcefulness and enhance their resilience while exploring the potential of the Internet. |
Вместо того, чтобы из-за опасений подвергнуться риску в Интернете ограничивать природную любознательность детей и их интерес ко всему новому, исключительно важно использовать находчивость детей и их психологическую устойчивость в исследовании потенциальных возможностей Интернета. |
So that's a very good reason beyond curiosity to justify what we're doing, and to justify having some interest in what is going on in our brains. |
Так что это очень хорошая причина кроме любопытства для того, чтобы оправдать то, что мы делаем, и оправдать интерес к тому, что происходит у нас в голове. |
The judges realized that the institutional setting-up period of the Tribunal had almost been completed and that the Tribunal would generate continuous curiosity as soon as its operational phase began. |
Судьи пришли к выводу, что организационный период в работе Трибунала практически завершен и что как только этот орган начнет функционировать, к его работе будет проявлен неослабный интерес. |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
We uniquely focus on peer-to-peer training to equip youth to prevent themselves from getting HIV/AIDS, but also to challenge their thinking and curiosity to acquire more knowledge and seek better solutions. |
Мы сосредоточиваем свои усилия исключительно на обучении в форме обмена знаниями, с тем чтобы вооружить молодых людей информацией о том, как уберечь себя от заражения ВИЧ/СПИДом, а также стимулировать их мышление и интерес к тому, чтобы приобретать больше знаний и добиваться более эффективных решений. |
At first this interest is merely curiosity regarding Menolly's possession of nine fire lizards, though it grows to a close mutual friendship throughout Dragonsinger, the second book in the Harper Hall trilogy. |
Сначала этот интерес был вызван просто любопытством относительно владения Менолли девятью огенными ящерицами, хотя он и вырастает до близкой дружбы в Песнях Перна, второй книге в трилогии Цеха Арфистов. |
But if we as educators leave behind this simple role as disseminators of content and embrace a new paradigm as cultivators of curiosity and inquiry, we just might bring a little bit more meaning to their school day, and spark their imagination. |
Но если мы, педагоги, откажемся от роли простых информаторов, а перейдём на иной уровень, сумев зародить в детях любознательность и интерес мы сможем привнести чуть больше смысла в их ежедневное посещение школы, и развить воображение. |
use teaching methods which stimulate intellectual curiosity, communicating enthusiasm for the subject being taught, fostering pupils' enthusiasm and maintaining pupils' motivation and the momentum of their work; |
используют методику преподавания, стимулирующую интеллектуальное восприятие и вызывающую интерес к изучаемому предмету, поддерживающую внимание и активность учеников в ходе занятий; |
If anyone opens this, reading this diary of mundane daily life should satisfy their curiosity about this drawer. |
Любой интерес к этому ящику будет удовлетворен после прочтения рутинного дневника. |
So, you've never been alone with him because you have a professional curiosity. |
Так Вы не остаетесь с ним наедине, потому что испытываете к нему научный интерес. |
So that's a very good reason beyond curiosity to justify what we're doing, and to justify having some interest in what is going on in our brains. |
Так что это очень хорошая причина кроме любопытства для того, чтобы оправдать то, что мы делаем, и оправдать интерес к тому, что происходит у нас в голове. |
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. |
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
But one of the things that exposed me early to learning, and a tremendous curiosity that was instilled in me as a child, was through a technology which is on the screen - is a Victrola. |
Первое, что меня подтолкнуло к учёбе и пробудило огромный интерес, привитый ещё с детства, это устройство, которое вы видите на экране - Виктрола. |