We knew you'd find out your daughter's original speech topic was Marie Curie. |
Мы ждали, когда вы узнаете, что ваша дочь написала речь о Марии Кюри. |
The personal and professional journals of Charles Mayo, Albert Einstein, and Marie Curie? |
Личные и рабочие дневники Чарльза Мейо, Альберта Эйнштейна и Мари Кюри? |
You spent six years with Marie Curie at the Pasteur Institute? |
Ты провёл шесть лет с Марией Кюри в институте Пастера? |
European Commission (Marie Curie Foundation (pledged)) |
Европейская комиссия (Фонд Марии Кюри) (объявлены) |
Before that, in 1899, Pierre and Marie Curie observed that the gas emitted by radium remained radioactive for a month. |
В 1899 году Пьер и Мария Кюри обнаружили, что газ, находившийся в контакте с радием, остаётся радиоактивным в течение месяца. |
Named after Pierre Curie, who reported it in his thesis in 1895, but the phenomenon was found by Claude Pouillet before 1832. |
Назван в честь Пьера Кюри, который сообщил об этом в своей диссертации в 1895 году, но явление было обнаружено Клодом Пуйе до 1832 года. |
The ideas first appeared in physics in the work of Pierre Curie and Pierre Weiss to describe phase transitions. |
Идея впервые сложилась в физике в работах Пьера Кюри и Пьера Вейсса, что описывали фазовый переход. |
Joan of Arc, Marie Curie, Florence Nightingale... they were all tormented younger sisters and they all turned out fine. |
Жанна д'Арк, Мария Кюри, Флоренс Найтингейл... их всех мучали старшие братья и сестры но у них всё стало нормально. |
She attended private school, with an interest in sports, theater, and science (inspired by the life and work of Marie Curie). |
Она посещала частную школу, в которой проявляла интерес к спорту, театру и науке; её вдохновляла жизнь и творчеством Марии Кюри. |
Some months ago, I read a paper coauthored by Pierre Curie on the treatment of malignant tumors using radium and other radioactive substances. |
Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами. |
Likewise, an official UNESCO medal marking the 130th anniversary of the birth of Marie Curie which will be available in November 1997. |
Этому же послужит и официальная медаль ЮНЕСКО - в честь 130-й годовщины со дня рождения Марии Кюри, - которая будет выпущена в ноябре 1997 года. |
I'm moving away to take up a position as a Staff Nurse at the Marie Curie Hospital. |
Я переезжаю, так как получила должность медицинской сестры в больнице Марии Кюри. |
"Today I was reading about Marie Curie." |
"Сегодня я читала о Мари Кюри." |
They're a little like radio waves which is why Curie called radium radioactive but the waves were millions of times more powerful than any radio wave previously encountered. |
Они немного похожи на радиоволны, поэтому Кюри назвала радий радиоактивным но эти волны были в миллион раз сильнее, чем любая радиоволна, с которой ранее приходилось сталкиваться. |
In 1912, at the Curie Institute, he was given responsibility for the Pasteur Laboratory, with the mission to study the biological and medical effects of radioactivity. |
В 1912 году, в Институте Кюри, ему доверили лабораторию Пастера, вместе с миссией изучать биологическое и медицинское влияния радиоактивности. |
According to one source, she read the biography of Marie Curie which suggested to her that she could succeed in a scientific field despite the prevailing ideas about gender roles at the time. |
Согласно одному из источников, она прочитала биографию Марии Кюри и поняла, что, вопреки господствующим в то время идеям о гендерном распределении ролей, может добиться успеха на научном поприще. |
That year he received the greatest recognition of his whole career: at the request of Einstein and Marie Curie, Cabrera was named a member of the 6th Scientific Committee of the Solvay Conference. |
В том же году он получил высшее признание в своей карьере: по просьбе Эйнштейна и Марии Кюри, Кабрера был включён в состав 6-го Научный комитет Сольвеевской конференции. |
In 2005, UNIDIR began a project, supported by the Marie Curie Intra-European Fellowships programme of the European Commission, to study European Union and United Nations planning for crisis management and peacebuilding. |
В 2005 году ЮНИДИР при поддержке программы внутриевропейских стипендий им. Марии Кюри, созданной Европейской комиссией, приступил к осуществлению проекта по изучению процессов планирования мероприятий по кризисному регулированию и миростроительству в Европейском союзе и Организации Объединенных Наций. |
In January 2009, UNIDIR concluded the project, supported by the Marie Curie Intra-European Fellowships programme of the European Commission, on European Union cooperation with the United Nations in crisis management. |
В январе 2009 года ЮНИДИР завершил проект, осуществлявшийся при поддержке учрежденной Европейской комиссией программы внутриевропейских стипендий им. Марии Кюри и касавшийся сотрудничества Европейского союза с Организацией Объединенных Наций в деле кризисного регулирования. |
Groups with n = ∞ are called limit groups or Curie groups. |
Группы с n = ∞ {\displaystyle n=\infty} называются предельными группами или группами Кюри. |
A Polish woman working in Paris, Marie Curie, discovered that some rocks contained an element called uranium that decays over time at a steady rate through a process called radiation. |
Работавшая в Париже полька Мария Кюри обнаружила, что некоторые породы содержат элемент, названный ураном, и этот элемент распадается со временем с постоянным коэффициентом, названным радиацией. |
Still stuck to the paper are tiny but intensely radioactive particles of a substance that Marie Curie discovered in 1898, a substance she called radium. |
В бумаге все ещё содержаться крошечные, но сильно радиоактивные частицы вещества которое Мэри Кюри обнаружила в 1898, |
In October 2010, INRIA, with Pierre and Marie Curie University and Paris Diderot University started IRILL, a center for innovation and research initiative for free software. |
В октябре 2010, INRIA, совместно с Университетом Пьера и Марии Кюри и Университетом Париж Дидро создали IRILL - центр инноваций и исследований для свободного программного обеспечения. |
That year had been chosen because it marked the centenary of the award of the Nobel Prize in Chemistry to Marie Curie - an inspiration to all students, especially women - for her discovery of radium and polonium. |
Этот год был выбран в связи с тем, что он знаменует столетнюю годовщину со дня присуждения Нобелевской премии по химии Марии Кюри, которая служит примером для подражания для всех учащихся, особенно женщин, в связи с открытием радия и плутония. |
it's the last house in rue Pasteur, in the Marie Curie area, before the woods. |
Последний дом на улице Пастера, в районе Мари Кюри, прямо перед лесом. |