Английский - русский
Перевод слова Cult
Вариант перевода Секта

Примеры в контексте "Cult - Секта"

Примеры: Cult - Секта
Or has some kind of cult brainwashed me? Может какая-то секта промывает мне мозги?
a religious cult known as the Children of the Temple. Религиозная секта известная как Дети Храма.
You know, when Lucy was first trying to get me to come here, I thought you guys were a cult. Знаешь, когда Люси впервые пыталась привести меня сюда, я подумала, что тут секта.
And his cult - have you identified their religion or manifesto? Его секта - вы определили их религию и манифест?
'Cause she said it's a cult and that we had to get out of here. Потому что сказала, что это секта и нам надо выбираться отсюда.
Isn't your church just a glorified cult? Разве ваша церковь не просто прославленная секта?
It turns out I was actually in a cult. Оказалось, что на самом деле это была секта.
Now, I believe we might have a cult in our midst. Думаю, у нас завелась секта.
Your religion's a cult and you're a bunch of hypocrites anyway! Ваша религия - это секта, а вы сами горстка лицемеров!
I mean, how does a cult of killers stay hidden this long? В смысле, как секта серийных убийц может скрываться так долго?
This cult that she was in... did you look further into it? Эта секта, в которой она была...
And why does a girl like Alice join a cult? Зачем, девушке, как Элис секта?
"A cult whose leader is named Seth." "Секта лидера по имени Сет."
The mere fact that the Plymouth Brethren are characterized as a "cult" constitutes, of itself, an infringement of the author's personal and religious beliefs and convictions. Сам факт того, что "Плимутские братья" были квалифицированы как "секта", является оскорблением личных и религиозных чувств и убеждений автора.
Visualize is not a cult, and it is exactly bigotry like that that leads to murders like this. Визуалисты не секта, а именно фанатизм, подобный этому, ведёт к таким преступлениям.
Well, is it like a church or cult or something? У вас что, секта или культ какой?
The Committee also notes that the author complains of the severance of a business contract between her company and a marketing company on the grounds that she belonged to a movement categorized as a cult in the parliamentary reports referred to above. Комитет также отмечает, что автор жалуется на расторжение коммерческого контракта между ее компанией и маркетинговой компанией из-за того, что она принадлежит к движению, которое в упоминаемых выше парламентских докладах квалифицировалось как секта.
What if that group of cult leaders kidnapped her, and then made her a sister bride and forced her to live in a tent. Что, если эта секта похитила её и сделала её сестрой невесты и заставила жить в палатке?
The cult provides family structure. По своей структуре секта - это семья.
He had a cult up in there У него там была секта
Is this a cult? Это что, секта?
It's not a cult, Shawn. Это не секта, Шон.
Leith's family's some kind of cult. Семья Лэйта - какая-то секта.
Leading his personal religious cult. У него собственная секта.
Okay, it's a cult. Ладно, это секта.