Hooey is the preservative found in processed foods, that we now believe is the main culprit of obesity. |
Вздор - основной консервант в пищевых продуктах и он - виновник ожирения! |
Asteroid strikes get all the coverage, but "MedeaHypothesis" author Peter Ward argues that most of Earth's massextinctions were caused by lowly bacteria. The culprit, a poisoncalled hydrogen sulfide, may have an interesting application inmedicine. |
Все внимание уделяется столкновениям с астероидами, ноавтор «Гипотезы Медеи» Питер Уорд утверждает, что причинойбольшинства массовых исчезновений на Земле были простейшиебактерии. Виновник, токсин под названием сероводород, может иметьинтересное применение в медицине. |
That culprit is business and industry, which happens to bewhere I have spent the last 52 years since my graduation fromGeorgia Tech in 1956. |
Этот виновник - бизнес и промышленность. Как раз те сферы, где я работаю последние 52 года с момента окончания ИнститутаТехнологии Джорджии в 1956. |
Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. |
Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной. |
The second-biggest culprit is methane. |
Второй по величине виновник - это метан. |
I want the culprit's name within the next three seconds, or it's six hours of lock-up for each one of you. |
Итак, если виновник не объявится, каждый из вас по очереди на шесть часов отправится в карцер. |
"I'm the culprit responsible for the poisoning incident." |
"Разыскивается виновник происшествия." |
Well, the press doesn't need the culprit. |
Что ж, прессе не нужен именно виновник. |
Following his death, and as a result of action taken by non-governmental organizations working on behalf of women and human rights, the culprit was brought to justice. |
После этого в результате действий неправительственных женских организаций и организаций по правам человека виновник фетвы был осужден судом. |
Okay. That's our culprit. |
Это и еоть виновник всего. |
The main culprit: habitat loss. |
Главный виновник - потеря среды обитания. |