Английский - русский
Перевод слова Culprit
Вариант перевода Виновник

Примеры в контексте "Culprit - Виновник"

Все варианты переводов "Culprit":
Примеры: Culprit - Виновник
Hooey is the preservative found in processed foods, that we now believe is the main culprit of obesity. Вздор - основной консервант в пищевых продуктах и он - виновник ожирения!
Asteroid strikes get all the coverage, but "MedeaHypothesis" author Peter Ward argues that most of Earth's massextinctions were caused by lowly bacteria. The culprit, a poisoncalled hydrogen sulfide, may have an interesting application inmedicine. Все внимание уделяется столкновениям с астероидами, ноавтор «Гипотезы Медеи» Питер Уорд утверждает, что причинойбольшинства массовых исчезновений на Земле были простейшиебактерии. Виновник, токсин под названием сероводород, может иметьинтересное применение в медицине.
That culprit is business and industry, which happens to bewhere I have spent the last 52 years since my graduation fromGeorgia Tech in 1956. Этот виновник - бизнес и промышленность. Как раз те сферы, где я работаю последние 52 года с момента окончания ИнститутаТехнологии Джорджии в 1956.
Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной.
The second-biggest culprit is methane. Второй по величине виновник - это метан.
I want the culprit's name within the next three seconds, or it's six hours of lock-up for each one of you. Итак, если виновник не объявится, каждый из вас по очереди на шесть часов отправится в карцер.
"I'm the culprit responsible for the poisoning incident." "Разыскивается виновник происшествия."
Well, the press doesn't need the culprit. Что ж, прессе не нужен именно виновник.
Following his death, and as a result of action taken by non-governmental organizations working on behalf of women and human rights, the culprit was brought to justice. После этого в результате действий неправительственных женских организаций и организаций по правам человека виновник фетвы был осужден судом.
Okay. That's our culprit. Это и еоть виновник всего.
The main culprit: habitat loss. Главный виновник - потеря среды обитания.