| You knew you'd be the prime suspect, the most likely culprit. | Вы знаете, что вы основной подозреваемый, скорее всего преступник |
| I assume you haven't found a culprit yet, though? | Полагаю, преступник пока так и не найден. |
| The culprit won't wait for a board meeting to happen. | Преступник не будет ждать собрания. |
| you're the culprit! | Другими словами, ты преступник! |
| Now I learn they caught the culprit He's about to face the court | Теперь я знаю, преступник пойман и вскоре предстанет перед судом. |
| They believe a mysterious phenomenon called dark energy may be the culprit. | Они убеждены: таинственная "темная энергия" - вот виновник. |
| But isn't America the real culprit here, because we... created the... idea... of the drone? | Но разве не Америка настоящий виновник здесь из-за того, что мы... придумали... идею... дрона? |
| Tom's owner looks down and sees Tom's hand, now believing that he is a culprit and angrily stomps on it, causing Tom to yell in pain and swelling his hand red in the process. | Хозяин, глядя вниз на руку Тома, полагает, что он виновник произошедшего, сердито наступает ему на руку, заставляя его закричать от боли и тем самым делает руку опухшей и красной. |
| Well, the press doesn't need the culprit. | Что ж, прессе не нужен именно виновник. |
| Okay. That's our culprit. | Это и еоть виновник всего. |
| A policeman so violently humiliated, a street thronging to celebrate - a culprit must be found. | Полицейский, так жестоко униженный, Улица забита желающими это отпраздновать - Виновный должен быть найден. |
| Unless the culprit behind these attacks is caught... it is likely the school will be closed. | Если виновный в этих нападениях не будет пойман, школу, скорее всего, закроют. |
| All right, suppose you had to pick out One member of your staff as the culprit. | Так, положим, среди персонала есть виновный. |
| Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. | Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза. |
| You are their culprit. | Для них виновный - это Вы. |
| I think I know the real culprit. | Потому что, кажется я знаю, кто истинный убийца. |
| The culprit threw it away somewhere and the battery died... | Убийца куда-то выкинула его и аккумулятор сдох. |
| And rest assured, the true culprit will pay dearly. | И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит. |
| Why 'The person who did that'... 'The Culprit', 'The Murderer'? | Что вы всё говорите: "убийца", "тот, кто убил", "обвиняемый"? |
| The culprit is... in our heart [The famous words of a famous comedian] | Убийца? 53)}Коронная реплика популярного комика |
| Cancel the thumbscrews. I've got our culprit. | Отмените пальцекрутку, у меня есть наш обвиняемый. |
| The culprit cannot present or read a statement written previously but can use notes. | Обвиняемый не может представить или зачитать сделанное ранее письменное заявление, но может использовать записи. |
| The minimum term of imprisonment is raised to one year and the fine increased by 10 dinars if the culprit has an official function in such an association. | Минимальный срок тюремного заключения увеличен до одного года, а размер штрафа повышен до 10 динаров, если обвиняемый занимает в этой организации официальную должность. |
| A recommendation was issued to introduce a longer statute of limitations that covered every case of evasion of justice, irrespective of whether the culprit was within or outside the country. | Эксперты рекомендовали предусмотреть более длительный срок давности для всех случаев уклонения от правосудия независимо от того, находится ли обвиняемый на территории страны или вне ее пределов. |
| The statute of limitations period was also extended when the culprit fled the country, but not when the culprit evaded the administration of justice within the borders. | Срок давности продлевается также в том случае, если обвиняемый бежал из страны, но не в случае, если он скрывается от правосудия на ее территории. |