Caesar was murdered just before he was crowned. |
Цезаря убили перед тем, как его короновали. |
Now they've crowned the android King, the Count is politically powerless. |
Теперь, когда они короновали андроида, граф политически бессилен. |
The islanders, whose campaign had not been successful, elected and crowned him king. |
Островитяне, чья кампания не была успешной, избрали и короновали его. |
No, literally... my sorority crowned me after I slapped Maggie Christopher so hard the police brought in her boyfriend for questioning. |
Нет, серьёзно... феминистки меня короновали после того как я вмазала Мегги Кристофер так, что полиция потом вызывала на допрос её парня. |
All she wants is to see me crowned and permission to fight for me. |
Она всего лишь хочет, чтобы меня короновали и хочет сражаться за меня. |
You might remember me as the guy that's just been crowned head of the Light Fae - |
Ты можешь помнить меня как парня, которого короновали главой светлый Фэйри. |
The three bishops who had survived the pagan uprising crowned Andrew in Székesfehérvár in the last quarter of 1046 or in the spring of 1047. |
В итоге трое епископов, оставшихся в живых после восстания, короновали Андраша в Секешфехерваре осенью 1046 года или в 1047 году. |
The Kingdom of Hungary also had two queens regnant who were crowned as kings: Maria I and Maria II Theresa. |
К тому же в истории Венгрии существовали две царствующие королевы, которых короновали как Королей: Мария I и Мария Терезия. |
You are not crowned Queen and have no jurisdiction. |
Вас не короновали, вы не имеете права! |
She hasn't even been crowned yet. |
Её ещё даже не короновали. |
Eric XIV married Karin morganatically in 1567, and officially in 1568, when she was ennobled and crowned queen under the name Katarina Magnusdotter. |
Эрик XIV женился сочетался с Катариной морганатическим браком в 1567 году и официально в 1568 году, когда ей дали дворянство и короновали королевой. |
Ælfthryth was the first king's wife known to have been crowned and anointed as Queen of the Kingdom of England. |
Эльфтрита была первой женой короля, которую, как известно, короновали как королеву Англии. |
Then, in 1508, this was replaced with Maximilian's imperial crown when he was crowned Holy Roman Emperor. |
В 1508 году корону заменили императорской короной Максимилиана, которого короновали как императора Священной Римской империи. |
Henry was knighted by his father the day after Richard was crowned King of the Romans at Aachen, the usual coronation place for German kings. |
Генрих был посвящён в рыцари своим отцом на следующий день после того, как Ричард был коронован королём римлян в Аахене, где обычно короновали немецких королей. |
Unlike any other queen consort, Anne was crowned with St Edward's Crown, which had previously been used to crown only a monarch. |
В отличие от других королев-консортов Анна была коронована короной Святого Эдуарда, которой ранее короновали только монархов. |
In Pressburg on 26 July 1622 Eleonora was crowned Queen of Hungary, on 7 November 1627 in Regensburg Cathedral was crowned Holy Roman Empress and German Queen, and on 21 November of that year in Prague was crowned Queen of Bohemia. |
В Пресбурге 26 июля 1622 года Элеонора была коронована как королева Венгрии, 21 ноября 1627 года в Праге её короновали как королеву Чехии, и 7 ноября того же года в Регенсбурге состоялась её коронация как императрицы Священной Римской империи и королевы Германии. |