Английский - русский
Перевод слова Crowned

Перевод crowned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронован (примеров 88)
Phra Phetracha was crowned king on 1 August. Пхра Пхетрача был коронован 1 августа.
In 1533 the figurehead Lê Emperor, Lê Trang Tong, was officially crowned at the newly recaptured western capital. В 1533 году марионеточный император Ле, Ле Чанг Тонг, был коронован в недавно захваченной столице.
Leo XIII was crowned in the Sistine Chapel, due to fears that anti-clerical mobs, inspired by Italian unification, might attack the Basilica and disrupt the ceremony. Лев XIII был коронован в Сикстинской Капелле, из-за опасений, что антиклерикальная толпа, вдохновлённая объединением Италии, могла бы напасть на собор и прервать церемонию.
In 1355 Bolesław took part in the trip of King Charles of Bohemia to Rome, where the latter was crowned Holy Roman Emperor. В 1355 году князь Болеслав Немодлинский принимал участие в поездке чешского короля Карла Люксембургского в Рим, где последний был коронован императором Священной Римской империи.
the Great was crowned in 1946 and thus is currently the longest-reigning head of state in the world... Великий был коронован в 1946 году и в настоящее время является самым длинным-правящий глава государства в мире...
Больше примеров...
Коронована (примеров 41)
She could have only been crowned queen by an archbishop. Она могла быть коронована королевой только архиепископом.
She married Charles in 862 and was crowned with him in Rome by Pope John VIII in 881. Она вышла замуж за Карла Толстого в 862 году и была коронована вместе с ним в 881 году Риме.
Margaret was crowned with him. Маргарита была коронована вместе с ним.
On 26 July 1349 in Aachen, Anna was crowned Queen of Rome. 26 июля 1349 года в Ахене Анна была коронована как королева.
She is crowned Queen. Она коронована как Королева.
Больше примеров...
Увенчались (примеров 13)
These efforts were crowned by the promulgation in 2010 of the Child Law. Эти усилия увенчались обнародованием в 2010 году Закона о детях.
Fifty years of United Nations work have been crowned with tangible and laudable achievements. Пятьдесят лет работы Организации Объединенных Наций увенчались ощутимыми и похвальными достижениями.
These efforts were crowned by the adoption of the text before us today. Эти усилия увенчались принятием представленного нам сегодня текста.
The two-year intensive peace negotiations under African Union leadership and with the unwavering support of the Security Council were crowned with the signing of a peace agreement last Friday in Abuja. Мы собрались в очень важный момент в ходе конфликта в Дарфуре. Продолжающиеся уже два года интенсивные мирные переговоры под руководством Африканского союза при неизменной поддержке Совета Безопасности увенчались подписанием в прошлую пятницу в Абудже мирного соглашения.
We are particularly satisfied to see that our efforts - most recently, in the elaboration of the "Boat paper", from which the implementing Agreement is derived - have now been crowned with a positive result. Особенно удовлетворены мы тем, что наши усилия - последнее из которых заключалось в выработке "документа с лодочкой на обложке", из которого и возникло Соглашение об осуществлении, - теперь увенчались позитивным результатом.
Больше примеров...
Короновал (примеров 23)
In August or September 1365 Uroš crowned him king, making him his co-ruler. В августе или сентябре 1365 года Урош короновал Вукашина, сделав его своим соправителем.
To please the French King, Henry II had his son and Margaret crowned together in Winchester Cathedral on 27 August 1172. Чтобы успокоить французского короля, Генрих II Плантагенет короновал сына и Маргариту в Винчестерском соборе 27 августа 1172 года.
In about 1332 Ivan Alexander had crowned his eldest son Michael Asen IV co-emperor, perhaps to safeguard possession of the throne by his own family. Примерно в 1332 году Иван Александр короновал своего старшего сына Михаила соправителем для закрепления прав своих потомков на престол.
Who crowned you the top internet-star? И кто же короновал тебя величайшей и-нет звездой?
Immediately after his election, King Henry and the new Pope travelled to Rome, where Clement was enthroned as pope. and then crowned Henry III as Holy Roman Emperor. Немедленно после выборов король Генрих и новый папа римский выехали в Рим, где Климент 25 декабря короновал Генриха III как императора Священной Римской империи.
Больше примеров...
Коронованы (примеров 17)
Mindaugas and his wife Morta were crowned during the summer of 1253. Миндовг и его жена Марта были коронованы летом 1253.
They are both crowned a month later (on February 25). Они оба коронованы через месяц (25 февраля).
Dutch monarchs have never been physically crowned. Нидерландские монархи никогда не были физически коронованы.
Several Scottish Kings and Queens have been crowned at Stirling, including Mary, Queen of Scots, in 1542, and others were born or died there. В замке Стерлинг были коронованы несколько шотландских королей и королев, включая Марию Стюарт в 1543 году.
On 18 May 1483, she and John were crowned king and queen of Denmark and Norway in the Frue Kirke in Copenhagen. 18 мая 1483 года она и Иоганн были коронованы королём и королевой Дании и Норвегии.
Больше примеров...
Коронуют (примеров 11)
Now listen, I'll do some more work on George, you get him to the coronation room, get him crowned, and while he's ruling the country, you two can find the real prince. Теперь слушайте, я сейчас еще немного поработаю над Георгом, вы доставите его в зал для коронации, его коронуют, и пока он правит страной, вы двое сможете найти настоящего принца.
The sooner you're crowned king - Чем быстрее вас коронуют...
Kings are easily crowned. Царей так легко коронуют.
I'm dating the hottest girl in school... I'm getting crowned at prom, and once I get my license tomorrow... Встречаюсь с самой красивой девушкой в школе, меня коронуют на выпускном.
Her youngest child, Tommen Baratheon, is crowned king but is widely considered weak, signing every decree that passes in front of him. Её второго сына Томмена Баратеона коронуют, однако он слишком мал и не интересуется делами государства, подписывая каждый указ, что кладут перед ним.
Больше примеров...
Короновали (примеров 16)
She hasn't even been crowned yet. Её ещё даже не короновали.
Eric XIV married Karin morganatically in 1567, and officially in 1568, when she was ennobled and crowned queen under the name Katarina Magnusdotter. Эрик XIV женился сочетался с Катариной морганатическим браком в 1567 году и официально в 1568 году, когда ей дали дворянство и короновали королевой.
Then, in 1508, this was replaced with Maximilian's imperial crown when he was crowned Holy Roman Emperor. В 1508 году корону заменили императорской короной Максимилиана, которого короновали как императора Священной Римской империи.
Henry was knighted by his father the day after Richard was crowned King of the Romans at Aachen, the usual coronation place for German kings. Генрих был посвящён в рыцари своим отцом на следующий день после того, как Ричард был коронован королём римлян в Аахене, где обычно короновали немецких королей.
In Pressburg on 26 July 1622 Eleonora was crowned Queen of Hungary, on 7 November 1627 in Regensburg Cathedral was crowned Holy Roman Empress and German Queen, and on 21 November of that year in Prague was crowned Queen of Bohemia. В Пресбурге 26 июля 1622 года Элеонора была коронована как королева Венгрии, 21 ноября 1627 года в Праге её короновали как королеву Чехии, и 7 ноября того же года в Регенсбурге состоялась её коронация как императрицы Священной Римской империи и королевы Германии.
Больше примеров...
Коронации (примеров 23)
Well, for now - until the new king is crowned. Пока... до коронации следующего короля.
Queen Dowager Darejan crowned Bagrat, but she had no intention of giving up her power. Вдовствующая царица Дареджан присутствовала на коронации Баграта, но не собиралась отказываться от своей власти.
After Aragorn was crowned he made the Forest an independent state under Gondor's protection. После коронации Арагорн сделал лес независимым государством под протекторатом Гондора.
Construction was started in 1868 under the reign of Russian emperor Alexander II, and was completed in 1888 when Alexander II was crowned. Возведение собора было начато в 1868 г. во времена правления русского императора Александра II и завершено в 1888 - в год коронации Александра II.
During the coronation ceremonies, Mertel served as protodeacon and crowned the new pope, since the Cardinal Protodeacon, Prospero Caterini, was unable to do so due to illness. В период папской коронации папы римского Льва XIII, кардинал Мертэль короновал нового папу римского, так как кардинал-протодьякон Просперо Катерини был неспособен это сделать из-за своей болезни.
Больше примеров...
Королем (примеров 13)
I mean, I don't want to brag or anything, but I was crowned king. Т.е., я не хочу хвастаться и все такое, но я был королем.
In 1701, Frederick was crowned King in Prussia, marking a shift from Brandenburg to Prussia as the most important Hohenzollern realm. В 1701 году Фридрих коронован королем Пруссии, что ознаменовало переход Бранденбурга к Пруссии как к самой важной области Гогенцоллернов.
On 18 January 1701, based on the sovereignty of the Prussian duchy, Frederick I of Prussia crowned himself "King in Prussia." 18 января 1701 года, основываясь на суверенитете Прусского герцогства, Фридрих I Прусский короновал себя «королем Пруссии».
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
In 1818 Bernadotte was crowned King of Sweden and became Charles XIV John of Sweden, and simultaneously founded the House of Bernadotte from which the current Swedish royal family hails from. В 1818 году Карл XIV Юхан был официально коронован и стал королем Швеции, основав династию Бернадоты, из которой происходит правящая в настоящее время шведская королевская семья.
Больше примеров...
Коронованный (примеров 7)
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Mindaugas, the first and the only crowned Lithuanian king, defended himself in Voruta during an internal war against his nephews Tautvilas and Edivydas and Duke of Samogitia Vykintas in 1251. Миндовг, первый и единственный коронованный король Литвы, оборонялся в Воруте в ходе внутренней войны против своих племянников Товтивила и Едивида и князя Жемайтии Викинта в 1251 году.
Van Keulen named his firm 'In de Gekroonde Lootsman' ('In the Crowned Pilot'). Иоганн ван Кёлен назвал свою фирму «In de Gekroonde Lootsman» (Коронованный лоцман).
A stag - a crowned stag now that Robert's King. Герб: Олень Коронованный олень принадлежит королю Роберту.
The greatest Carolingian monarch was Charlemagne, who was crowned Emperor by Pope Leo III at Rome in 800. Самым могущественным представителем династии был Карл Великий, коронованный императором римским папой Львом III в Риме в 800 году.
Больше примеров...
Увенчал (примеров 4)
When Bob Hope crowned her as Miss World, he commented that she was the most beautiful girl he had ever seen. Когда Боб Хоуп увенчал её короной Мисс Мира, он заметил, что она самая красивая девушка, которую он когда-либо видел.
Finally, Tunisia supports the idea of establishing within the United Nations a follow-up mechanism for the implementation of the commitments made in the Doha Declaration as well as the outcome document that has crowned the work of this Conference. Наконец, Тунис поддерживает идею создания в рамках Организации Объединенных Наций механизма последующей деятельности для выполнения обязательств, сформулированных в Дохинской декларации, а также в Итоговом документе, который увенчал работу Конференции.
In 1514 Shchenya crowned his military career by capturing Smolensk from the Lithuanians. В 1514 году Щеня увенчал свою военную карьеру взятием Смоленска.
and crowned his achievement with the magnificence that is the Hawa Mahal. и увенчал свои достижения этим великолепием - Хава-Махалом.
Больше примеров...
Коронованным (примеров 4)
Three years later, he was crowned the Suzuka Formula ICA karting champion. Спустя три года он стал коронованным чемпионом Suzuka Formula ICA.
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
He became the only crowned king of Lithuania. Был последним коронованным королём Чехии.
The third English king crowned by Bourchier was King Henry VII (1485-1509), whom he also married to Elizabeth of York in January 1486. Третьим английским королём, коронованным Буршье, был Генрих VII, который также женился на Елизавете Йоркской в январе 1486.
Больше примеров...
Корона (примеров 3)
One devouring, the other crowned with golden flowers. Один оскалившийся, на другом корона из золотых цветов.
Well, somebody's not being crowned homecoming queen, are they? Похоже, кому-то не досталась корона на школьном балу?
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Больше примеров...
Увенчанный (примеров 12)
Inside of the mosque there is a big hall crowned with a huge 16 m diameter dome. Внутри мечети есть большой зал, увенчанный огромным куполом диаметром 16 м...
Well, if thou be a king crowned with content Коль вы король, увенчанный довольством,
Ala al-Din Husayn, one of the youngest of Sayf's brothers and newly crowned Ghurid king, also set out to avenge the death of his two brothers. Ала-ад-Дин Хусейн, один из самых молодых братьев Сайфа и недавно увенчанный султаном Гуридов, также вознамерился отомстить за смерть своих двух братьев.
The bottle, designed by Gaga and photographer Nick Knight, was described by Billboard magazine as "simple and unfussy" and "crowned with an edgy and alien-like gold cap". Флакон, разработанный Lady Gaga и фотографом Ником Найтом, был описан в журнале «Billboard», как «простой и непритязательный» и «увенчанный острыми и необычными шипами, золотой крышкой».
The main building of the hotel reminds one of an ocean liner crowned with a light boat of the ancient seamen. Корпус гостиницы напоминает океанский лайнер, увенчанный легкой ладьей древних мореплавателей.
Больше примеров...
Короновался (примеров 7)
This is the Hall of Supreme Harmony... where Your Majesty was crowned. Это зал Высшей Гармонии, где Ваше Величество короновался.
Having secured the support of the nobility, Sigismund was crowned King of Hungary at Székesfehérvár on 31 March 1387. При поддержке знати, Сигизмунд короновался королём Венгрии 31 марта 1387 года в городе Секешфехервар.
Edward Balliol then had himself crowned King of Scots, first at Perth, and then again in September at Scone Abbey. Эдуард Баллиоль короновался королём Шотландии сначала в Перте, а затем - вновь, в сентябре, в аббатстве Сконе.
Found the revolution and civil war destroy the King Charles's son, was summoned to London and crowned as Charles II. Найдено революции и гражданской войны уничтожить короля Карла сына, был вызван в Лондон и короновался под именем Карла II.
On 17 June 1397, he was crowned a king of the three Nordic countries in the cathedral of Kalmar. 17 июня 1397 года он короновался как король всех трёх скандинавских стран в соборе города Кальмар.
Больше примеров...