Английский - русский
Перевод слова Crowned

Перевод crowned с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коронован (примеров 88)
In 987, Hugh Capet was crowned King of France at the cathedral Reims. В 987 году Гуго Капет был коронован в кафедральном соборе Реймса королём Франции.
Otto I was crowned on 2 February 962, marking the beginning of the Holy Roman Empire (translatio imperii). Оттон I был коронован 2 февраля 962 года, что положило начало истории Священной Римской империи (идея Translatio imperii).
Ireland came to Robert's brother Edward, with a strong army and initially made good progress so that the hiring of thanks after the May 1316.gada crowned king of all Ireland. Россия пришла к брату Роберта, Эдвард, с сильной армией, и первоначально был достигнут значительный прогресс, с тем чтобы благодаря найма после 1316.gada мая коронован всей Ирландии.
In addition to Marko, Tvrtko I was crowned King of the Serbs and of Bosnia in 1377 in the Mileševa monastery. Твртко I был коронован королём сербов и Боснии в 1377 году в Милешевском монастыре.
When Dušan was crowned "Emperor of the Serbs and Greeks" at Skopje on 16 April 1346, he also crowned his son Uroš V as King. Когда Стефан Урош Душан был коронован как «царь сербов и греков» в Скопье 16 апреля 1346 года, он также короновал своего сына Стефана Уроша как короля.
Больше примеров...
Коронована (примеров 41)
Elizabeth Woodville was crowned queen on 26 May 1465, the Sunday after Ascension Day. Елизавета Вудвиль была коронована 26 мая 1465 года, в воскресенье после Вознесения.
After arriving to Hungary and in accordance with the almost century-old custom, Maria was crowned Queen of Hungary by Benedict II, Bishop of Veszprém in Székesfehérvár. После прибытия в Венгрию и в соответствии с почти вековым обычаем Мария была коронована королевой Венгрии Бенедиктом II, епископом Веспрема, в Секешфехерваре.
Margaret was crowned Queen Consort of England on 30 May 1445 at Westminster Abbey by John Stafford, Archbishop of Canterbury at the age of fifteen. Маргарите было 15 лет, когда она была коронована 30 мая 1445 года в Вестминстерском аббатстве Джоном Стаффордом, архиепископом Кентерберийским.
She married Charles in 862 and was crowned with him in Rome by Pope John VIII in 881. Она вышла замуж за Карла Толстого в 862 году и была коронована вместе с ним в 881 году Риме.
At the conclusion of the final competition, Lynnette Cole of Tennessee was crowned by outgoing titleholder Kimberly Pressler of New York. В финальной части, Линнетт Коул из штата Теннесси, была коронована переходящим титулом Кимберли Пресслер из штата Нью-Йорк.
Больше примеров...
Увенчались (примеров 13)
These efforts were crowned by the adoption of the text before us today. Эти усилия увенчались принятием представленного нам сегодня текста.
These efforts were crowned by article 24 of the new Constitution, which provides that human rights must be taught at government-run and private universities. Предпринятые усилия увенчались принятием статьи 24 новой Конституции, которая предусматривает, что права человека должны преподаваться в государственных и частных университетах.
We are particularly satisfied to see that our efforts - most recently, in the elaboration of the "Boat paper", from which the implementing Agreement is derived - have now been crowned with a positive result. Особенно удовлетворены мы тем, что наши усилия - последнее из которых заключалось в выработке "документа с лодочкой на обложке", из которого и возникло Соглашение об осуществлении, - теперь увенчались позитивным результатом.
The efforts of the P-6 were crowned during the Algerian presidency by the special effort made, naturally, by the Algerian presidency. Усилия П-6 увенчались в период алжирского председательства особыми усилиями со стороны, естественно, алжирского председательства.
Their achievements were crowned in the following generation by the establishment of the first German Lehrstuhl for Byzantinstik at Munich, whose first occupant was Karl Krumbacher. Их достижения увенчались в последующих поколениях созданием первого Германского Lehrstuhl византийских исследований в Мюнхене, первым руководителем которого стал Крумбахер, Карл.
Больше примеров...
Короновал (примеров 23)
No Pope before had crowned monarchs. Ќи одни ѕапа до этого не короновал монархов.
When on 7 September 878 the pope crowned Louis (who had succeeded his father in the previous year), the pope refused to crown Adelaide. Однако, когда 7 сентября 878 года Иоанн VIII повторно короновал Людовика (он наследовал своему отцу в предыдущем году), папа римский отказался короновать Аделаиду.
V Magazine's "The Discovery Issue" crowned Abbey Lee Kershaw as the new Supermodel. Журнал V в своём «The Discovery Issue» (рус. выпуск открытия) короновал Эбби Ли Кершоу, как новую супермодель.
Who crowned you the top internet-star? И кто же короновал тебя величайшей и-нет звездой?
The situation changed again on 10 February 1306, when Robert the Bruce murdered his rival John Comyn and a few weeks later, on 25 March, had himself crowned King of Scotland by Isobel, sister of the Earl of Buchan. 10 февраля 1306 года ситуация вновь обострилась, когда Роберт Брюс убил своего конкурента Джона Комина и несколькими неделями после этого 25 марта короновал себя как короля Шотландии.
Больше примеров...
Коронованы (примеров 17)
They are both crowned a month later (on February 25). Они оба коронованы через месяц (25 февраля).
He was crowned at Scone Abbey in November 1331. Супруги были коронованы в аббатстве Сконе в ноябре 1331 года.
And many of them were crowned on this throne in Charlemagne's Cathedral in Aachen. ћногие из них были коронованы на этом троне в кафедральном соборе имени арла еликого в јхене.
Coronation collection with the permission of his imperial Majesty the Emperor was published by the Ministry of the Imperial Court (inscription on the cover: Crowned in Moscow. Коронационный сборник с соизволения его императорского величества государя императора издан Министерством императорского двора. (надпись на обложке: «Коронованы в Москве.
They were crowned in 1228. Они были коронованы в 1228 году.
Больше примеров...
Коронуют (примеров 11)
If I'm not crowned tonight, then Marcie's won. Если меня не коронуют сегодня, значит Марси победила.
Now listen, I'll do some more work on George, you get him to the coronation room, get him crowned, and while he's ruling the country, you two can find the real prince. Теперь слушайте, я сейчас еще немного поработаю над Георгом, вы доставите его в зал для коронации, его коронуют, и пока он правит страной, вы двое сможете найти настоящего принца.
The moment I am crowned king, I will turn England into the largest prison... in the history of the world. Когда меня коронуют... я превращу Англию в самую большую тюрьму в мире за всю историю человечества
The sooner you're crowned king - Чем быстрее вас коронуют...
Kings are easily crowned. Царей так легко коронуют.
Больше примеров...
Короновали (примеров 16)
Caesar was murdered just before he was crowned. Цезаря убили перед тем, как его короновали.
Now they've crowned the android King, the Count is politically powerless. Теперь, когда они короновали андроида, граф политически бессилен.
You are not crowned Queen and have no jurisdiction. Вас не короновали, вы не имеете права!
She hasn't even been crowned yet. Её ещё даже не короновали.
Unlike any other queen consort, Anne was crowned with St Edward's Crown, which had previously been used to crown only a monarch. В отличие от других королев-консортов Анна была коронована короной Святого Эдуарда, которой ранее короновали только монархов.
Больше примеров...
Коронации (примеров 23)
Well, for now - until the new king is crowned. Пока... до коронации следующего короля.
At the end of the story after Aragorn is crowned king, he promised Treebeard that the Ents could prosper again and spread to new lands with the threat of Mordor gone, and renew their search for the Entwives. В конце истории, после коронации Арагорна, король обещает Древобороду, что энты снова могли бы процветать и разойтись по новым землям (поскольку угрозы от Мордора больше не исходит), возобновив поиск Жён энтов.
Upon returning to Rhemuth, the final preparations for the coronation are made, and King Brion Haldane is crowned on March 24, 1096. Король возвращается в Ремут, идут приготовления к коронации, и король Брион Халдейн восходит на престол 24 марта 1096 года.
You take "it" to the coronation room and get "it" crowned. Возьмете его, приведете в зал для коронации, и пусть его коронуют.
When Hugh Capet was crowned King of France in 987 at the cathedral of Reims, located in the heart of the region, he started a tradition that brought successive monarchs to the region-with the local wine being on prominent display at the coronation banquets. Гуго Капет, короновавшийся королём Франции в 987 году в кафедральном соборе Реймса, расположенного в самом сердце региона, положил традицию для последующих монархов использовать местное вино на банкетах по случаю коронации.
Больше примеров...
Королем (примеров 13)
January 6 - Stephen Uroš III Dečanski is crowned King of Serbia, having defeated his half-brother Stefan Konstantin in battle. 6 января - Стефан Урош III Дечанский коронован королем Сербии, победив своего сводного брата Стефана Константина в битве.
I don't want to watch Finn and Quinn get crowned the king and queen at my prom. Я не хочу видеть, как Финн и Квинн станут королем и королевой моего выпускного.
I give you your newly crowned King and Queen of the prom, Я даю вам свой недавно коронованная Королем и Королевой выпускного вечера,
In 1701, Frederick was crowned King in Prussia, marking a shift from Brandenburg to Prussia as the most important Hohenzollern realm. В 1701 году Фридрих коронован королем Пруссии, что ознаменовало переход Бранденбурга к Пруссии как к самой важной области Гогенцоллернов.
In 1818 Bernadotte was crowned King of Sweden and became Charles XIV John of Sweden, and simultaneously founded the House of Bernadotte from which the current Swedish royal family hails from. В 1818 году Карл XIV Юхан был официально коронован и стал королем Швеции, основав династию Бернадоты, из которой происходит правящая в настоящее время шведская королевская семья.
Больше примеров...
Коронованный (примеров 7)
A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. Коронованный череп, Мэнвуди из Королевской Гробницы.
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Mindaugas, the first and the only crowned Lithuanian king, defended himself in Voruta during an internal war against his nephews Tautvilas and Edivydas and Duke of Samogitia Vykintas in 1251. Миндовг, первый и единственный коронованный король Литвы, оборонялся в Воруте в ходе внутренней войны против своих племянников Товтивила и Едивида и князя Жемайтии Викинта в 1251 году.
The greatest Carolingian monarch was Charlemagne, who was crowned Emperor by Pope Leo III at Rome in 800. Самым могущественным представителем династии был Карл Великий, коронованный императором римским папой Львом III в Риме в 800 году.
Then there are the slithy toves and the crowned Saxe-Coburg. И еще есть хливкие шорьки и коронованный Саксен-Кобург.
Больше примеров...
Увенчал (примеров 4)
When Bob Hope crowned her as Miss World, he commented that she was the most beautiful girl he had ever seen. Когда Боб Хоуп увенчал её короной Мисс Мира, он заметил, что она самая красивая девушка, которую он когда-либо видел.
Finally, Tunisia supports the idea of establishing within the United Nations a follow-up mechanism for the implementation of the commitments made in the Doha Declaration as well as the outcome document that has crowned the work of this Conference. Наконец, Тунис поддерживает идею создания в рамках Организации Объединенных Наций механизма последующей деятельности для выполнения обязательств, сформулированных в Дохинской декларации, а также в Итоговом документе, который увенчал работу Конференции.
In 1514 Shchenya crowned his military career by capturing Smolensk from the Lithuanians. В 1514 году Щеня увенчал свою военную карьеру взятием Смоленска.
and crowned his achievement with the magnificence that is the Hawa Mahal. и увенчал свои достижения этим великолепием - Хава-Махалом.
Больше примеров...
Коронованным (примеров 4)
Three years later, he was crowned the Suzuka Formula ICA karting champion. Спустя три года он стал коронованным чемпионом Suzuka Formula ICA.
Jett plans to get himself crowned king. Джет хочет стать коронованным королем.
He became the only crowned king of Lithuania. Был последним коронованным королём Чехии.
The third English king crowned by Bourchier was King Henry VII (1485-1509), whom he also married to Elizabeth of York in January 1486. Третьим английским королём, коронованным Буршье, был Генрих VII, который также женился на Елизавете Йоркской в январе 1486.
Больше примеров...
Корона (примеров 3)
One devouring, the other crowned with golden flowers. Один оскалившийся, на другом корона из золотых цветов.
Well, somebody's not being crowned homecoming queen, are they? Похоже, кому-то не досталась корона на школьном балу?
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Больше примеров...
Увенчанный (примеров 12)
Well, if thou be a king crowned with content Коль вы король, увенчанный довольством,
The bottle, designed by Gaga and photographer Nick Knight, was described by Billboard magazine as "simple and unfussy" and "crowned with an edgy and alien-like gold cap". Флакон, разработанный Lady Gaga и фотографом Ником Найтом, был описан в журнале «Billboard», как «простой и непритязательный» и «увенчанный острыми и необычными шипами, золотой крышкой».
When crowned with a dukal coronet it represents the province. Увенчанный герцогской короной, он означает провинцию.
While the exposition's main building, stretching 200 metres across the park and crowned by a dome 30 metres wide, was over-crowded with objects, it failed to attract an audience. Хотя главный павильон экспозиции, простирающийся на 200 метров через парк и увенчанный 30-метровым куполом, был переполнен объектами, фонтан нельзя было не заметить.
After graduating from the Academy, crowned with glory and gold medal, G.N.Gorelov in 1915 departed Russia to practise in Italy, which impressed and dumbfounded him. После окончания Академии, увенчанный славой и золотой медалью, Г.Н. Горелов в 1915 году отправился на практику в Италию, которая ошеломила его своими впечатлениями.
Больше примеров...
Короновался (примеров 7)
This is the Hall of Supreme Harmony... where Your Majesty was crowned. Это зал Высшей Гармонии, где Ваше Величество короновался.
Although he did not have himself crowned, he was the de facto sovereign ruler of these territories. Хоть он формально и не короновался, фактически он был независимым правителем подвластных ему территорий.
Having secured the support of the nobility, Sigismund was crowned King of Hungary at Székesfehérvár on 31 March 1387. При поддержке знати, Сигизмунд короновался королём Венгрии 31 марта 1387 года в городе Секешфехервар.
Found the revolution and civil war destroy the King Charles's son, was summoned to London and crowned as Charles II. Найдено революции и гражданской войны уничтожить короля Карла сына, был вызван в Лондон и короновался под именем Карла II.
On 17 June 1397, he was crowned a king of the three Nordic countries in the cathedral of Kalmar. 17 июня 1397 года он короновался как король всех трёх скандинавских стран в соборе города Кальмар.
Больше примеров...