Английский - русский
Перевод слова Cripple
Вариант перевода Калека

Примеры в контексте "Cripple - Калека"

Примеры: Cripple - Калека
Don't look down on me since I'm a cripple. Не думай, что я калека.
You're not telling me that sad old cripple keeps you happy? Только не говори мне, что печальный старый калека делает тебя счастливой?
Perhaps you should stop saying "cripple." Думаю, не стоит произносить слово "калека".
I mean, if the whole lower arm is gone, you're a cripple. Я имею в виду, что если отрубить все предплечье, ты - полный калека.
So let me just reboot the CPU and... Beep-boop. You are no longer a cripple. Дай-ка я просто перегружу и... ты больше не калека. поехали.
What can an old cripple do for you, Robert? Что может сделать для вас старый калека?
Watch out, Heurtebise, my beautiful cripple Буть осторожен, Эртебиз, мой прекрасный калека
Especially since I'm a cripple now. К тому же я теперь калека.
Do you think I'm sitting here, because a cripple? Думаешь, я сижу тут, потому что калека?
You dirty cripple, come back, and you'll go to jail! Грязный калека, увижу здесь - отправлю за решётку!
Like I'm some kind of cripple, like a little kid. Как будто я какой-то калека, как будто младенец.
You told me you were an A-number-one cripple. ы говорил мне, что ты первоклассный калека.
If an old man can do it, why not a cripple? Если старик может, так почему не калека?
Will he live like a cripple, on IVs all the time? Это значит, что он будет жить как калека, вечно под капельницей?
You mean, an old man and a cripple? Ты имеешь в виду, старик и калека?
No matter what they do to me, you have to act like a cripple, Неважно, что они сделают со мной, ты должен вести себя, как калека,
No matter what they do to me, you have to act like a cripple, and then they won't feel threatened by you. Что бы они ни сделали со мной, ты должен вести себя как калека, тогда они не посчитают тебя угрозой.
Did you really think a dried-up old spinster and a pathetic, delusional cripple could harm me? Неужели ты думаешь, что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
Why don't you come and help me lift, cripple boy? Может, поможешь мне поднять его, калека?
Tell us, in whose name do you claim the cripple was healed? Скажи нам, чьим именем, по твоим словам, был исцелён калека?
You're a cripple, aren't you? Ты калека, не так ли?
In a country where a cripple has more rights than a proper man... and you do not feel well yourself? В стране, где калека имеет больше прав, чем нормальный человек... ты себя чувствуешь плохо?
Do you expect them to say she's a cripple? А что скажут, что она калека?
There's no shame attached to the word cripple that I can find in any dictionary, no shame attached to it. Я не нашёл ничего оскорбительного в слове "калека", ни в одном из словарей! Ничего!
He's a cripple! Осторожней, он же калека.