| I can still barely sleep, still hobbling about like a cripple. | Я по-прежнему плохо сплю, и ковыляю как калека. |
| No matter what they do to me, you have to act like a cripple, | Неважно, что они сделают со мной, ты должен вести себя, как калека, |
| In a country where a cripple has more rights than a proper man... and you do not feel well yourself? | В стране, где калека имеет больше прав, чем нормальный человек... ты себя чувствуешь плохо? |
| But you're no cripple. | Но Вы не калека. |
| A helpless, spaghetti-legged cripple! | Беспомощный калека с ногами-спагетти! |
| ~ I'm not a complete cripple. | Ну, я еще не полный инвалид. |
| What can an old cripple do for you, Robert? | Чем вам может помочь старый инвалид, Роберт? |
| Are you trying to make us run, you cripple? | Ты кого бегать заставляешь, инвалид? |
| I'm a cripple, remember? | Я инвалид, ты помнишь? |
| How's the cripple...! | Как дела, инвалид...! |
| With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. | Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари. |
| Attacking the auto plant could cripple their tank production. | Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство. |
| And then used it to cripple Klaus for centuries. | И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века. |
| One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. | Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. |
| The latest steps taken by Eritrea to cripple the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and degrade its capacity for monitoring the TSZ, constitute a gross violation of the Agreement on Cessation of Hostilities. | Последние шаги, предпринятые Эритреей для того, чтобы парализовать деятельность МООНЭЭ и ограничить ее возможности по осуществлению наблюдения за ВЗБ, представляет собой серьезное нарушение Соглашения о прекращении военных действий. |
| Of course, I may just decide to cripple you. | Конечно, я могу решить просто покалечить тебя. |
| Not meant to kill us, just cripple us. | Чтобы не убить, но покалечить. |
| This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. | Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела. |
| Don't let him cripple himself. | Не дай ему покалечить себя. |
| Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. | Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей. |
| She was trying to cripple him for life. | Она хотела искалечить его на всю жизнь. |
| And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. | Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня. |
| It can cripple you. | Это может искалечить тебя. |
| You been conspiring' to cripple my gun hand. | Ты замышляла искалечить мою рабочую руку. |
| This alone would cripple any man. | Одно это способно искалечить мужчину. |
| It'll cripple you if you let it. | Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю. |
| If we cripple their Navy now, they can't touch us. | Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться. |
| If we can cripple a major radar station... | Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию... |
| We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины. |
| You managed to cripple their command structure. | Вам удалось вывести из строя их командную организацию. |
| You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! | Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить! |
| Do you think Matthews was trying to cripple you? | Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя? |
| You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. | Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников. |
| Never let nobody or nothing turn you into no cripple. | никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь. |