Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
You've got only five kids - one of them's a cripple. У вас всего-то пять человек, притом один из них калека.
An impotent cripple, stinking of sick. Беспомощный калека, от которого несет блевотиной.
What do you mean, just a cripple? Что значит просто калека?
I am but a poor cripple... Я только бедный несчастный калека...
No, you're sitting there smug, you're judging, you e superior and you're remote, like a freudian ice queen convinced that I'm some kind of cripple. Нет, вы сидите такая самоуверенная, вы судите, вы высокомерны и так равнодушны, как фрейдистская снежная королева, уверенная в том, что я какой-то калека.
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
It makes no difference to me that you are a cripple. Не важно, что ты инвалид.
~ I'm not a complete cripple. Ну, я еще не полный инвалид.
I'm a cripple, like Lucas... Инвалид, как дон Лукас - Спокойно, спокойно
The cripple who shot me in the leg! Инвалид выстрелил в мою ногу!
One is a cripple, 2 others might be classed as feeble-minded. Ну, один из них инвалид, два других - слабоумные.
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар.
And then used it to cripple Klaus for centuries. И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or ё) парализовать, нарушить или прервать в любом месте на территории Республики работу любой отрасли или предприятия или отраслей или предприятий вообще или производство, снабжение или доставку товаров или продовольствия; или
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность.
Not meant to kill us, just cripple us. Чтобы не убить, но покалечить.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
Do you want me to cripple that hand even more? Хочешь покалечить руку еще сильнее?
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен!
After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case? После всех ваших усилий остановить этого предателя от поджога Нью-Йорка, вы, именно в день суда, хотите искалечить государственное обвинение?
You tried to cripple my fiancé? Вы пытались искалечить моего жениха?
It can cripple you. Это может искалечить тебя.
You been conspiring' to cripple my gun hand. Ты замышляла искалечить мою рабочую руку.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...