| You've got only five kids - one of them's a cripple. | У вас всего-то пять человек, притом один из них калека. |
| An impotent cripple, stinking of sick. | Беспомощный калека, от которого несет блевотиной. |
| What do you mean, just a cripple? | Что значит просто калека? |
| I am but a poor cripple... | Я только бедный несчастный калека... |
| No, you're sitting there smug, you're judging, you e superior and you're remote, like a freudian ice queen convinced that I'm some kind of cripple. | Нет, вы сидите такая самоуверенная, вы судите, вы высокомерны и так равнодушны, как фрейдистская снежная королева, уверенная в том, что я какой-то калека. |
| It makes no difference to me that you are a cripple. | Не важно, что ты инвалид. |
| ~ I'm not a complete cripple. | Ну, я еще не полный инвалид. |
| I'm a cripple, like Lucas... | Инвалид, как дон Лукас - Спокойно, спокойно |
| The cripple who shot me in the leg! | Инвалид выстрелил в мою ногу! |
| One is a cripple, 2 others might be classed as feeble-minded. | Ну, один из них инвалид, два других - слабоумные. |
| With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. | Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари. |
| We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. | Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар. |
| And then used it to cripple Klaus for centuries. | И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века. |
| One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. | Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. |
| cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or | ё) парализовать, нарушить или прервать в любом месте на территории Республики работу любой отрасли или предприятия или отраслей или предприятий вообще или производство, снабжение или доставку товаров или продовольствия; или |
| Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. | Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность. |
| Not meant to kill us, just cripple us. | Чтобы не убить, но покалечить. |
| Don't let him cripple himself. | Не дай ему покалечить себя. |
| Do you want me to cripple that hand even more? | Хочешь покалечить руку еще сильнее? |
| Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. | Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей. |
| I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! | Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен! |
| After all your effort to stop that traitor from burning New York, you, on the very day of the trial, choose to cripple the government's case? | После всех ваших усилий остановить этого предателя от поджога Нью-Йорка, вы, именно в день суда, хотите искалечить государственное обвинение? |
| You tried to cripple my fiancé? | Вы пытались искалечить моего жениха? |
| It can cripple you. | Это может искалечить тебя. |
| You been conspiring' to cripple my gun hand. | Ты замышляла искалечить мою рабочую руку. |
| It'll cripple you if you let it. | Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю. |
| If we cripple their Navy now, they can't touch us. | Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться. |
| If we can cripple a major radar station... | Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию... |
| We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины. |
| You managed to cripple their command structure. | Вам удалось вывести из строя их командную организацию. |
| You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! | Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить! |
| Do you think Matthews was trying to cripple you? | Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя? |
| You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. | Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников. |
| Never let nobody or nothing turn you into no cripple. | никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь. |