Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
My "plan sucks," saysthe cripple in the restraints. "Мой план отстой", сказал калека в наручниках.
I don't want to live as a festering cripple. Я не хочу жить, как гноящийся калека.
You're a cripple, aren't you? Ты калека, не так ли?
In a country where a cripple has more rights than a proper man... and you do not feel well yourself? В стране, где калека имеет больше прав, чем нормальный человек... ты себя чувствуешь плохо?
You're not a cripple. Вы же не калека.
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
Me as a cripple and you as a puking mess. Я - инвалид, а ты обнимаешь унитаз.
The cripple wants to go too! Инвалид тоже хочет поехать!
One is a cripple, 2 others might be classed as feeble-minded. Ну, один из них инвалид, два других - слабоумные.
If some cripple had jumped the Captairs wife he'd have us all running there! Пишут, в тылу какой-то инвалид залез на капитанову жену. Да эти инвалиды всех наших жён там уже перетрахали!
We should bring the cripple to the next meeting. На нашей следующей встрече должен присутствовать инвалид.
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
In the wrong hands it could cripple major civilian networks, our own defense systems, even kill the entire internet. Не в тех руках он может парализовать основные гражданские сети, наши собственные системы защиты, и даже убить весь интернет.
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
Attacking the auto plant could cripple their tank production. Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство.
We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар.
cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or ё) парализовать, нарушить или прервать в любом месте на территории Республики работу любой отрасли или предприятия или отраслей или предприятий вообще или производство, снабжение или доставку товаров или продовольствия; или
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
You want to cripple someone? Вы хотите кого-то покалечить?
They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us. Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами.
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
She was trying to cripple him for life. Она хотела искалечить его на всю жизнь.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
It can cripple you. Это может искалечить тебя.
You been conspiring' to cripple my gun hand. Ты замышляла искалечить мою рабочую руку.
This alone would cripple any man. Одно это способно искалечить мужчину.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...