Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
I can still barely sleep, still hobbling about like a cripple. Я по-прежнему плохо сплю, и ковыляю как калека.
No matter what they do to me, you have to act like a cripple, Неважно, что они сделают со мной, ты должен вести себя, как калека,
In a country where a cripple has more rights than a proper man... and you do not feel well yourself? В стране, где калека имеет больше прав, чем нормальный человек... ты себя чувствуешь плохо?
But you're no cripple. Но Вы не калека.
A helpless, spaghetti-legged cripple! Беспомощный калека с ногами-спагетти!
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
~ I'm not a complete cripple. Ну, я еще не полный инвалид.
What can an old cripple do for you, Robert? Чем вам может помочь старый инвалид, Роберт?
Are you trying to make us run, you cripple? Ты кого бегать заставляешь, инвалид?
I'm a cripple, remember? Я инвалид, ты помнишь?
How's the cripple...! Как дела, инвалид...!
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
Attacking the auto plant could cripple their tank production. Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство.
And then used it to cripple Klaus for centuries. И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
The latest steps taken by Eritrea to cripple the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and degrade its capacity for monitoring the TSZ, constitute a gross violation of the Agreement on Cessation of Hostilities. Последние шаги, предпринятые Эритреей для того, чтобы парализовать деятельность МООНЭЭ и ограничить ее возможности по осуществлению наблюдения за ВЗБ, представляет собой серьезное нарушение Соглашения о прекращении военных действий.
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Of course, I may just decide to cripple you. Конечно, я могу решить просто покалечить тебя.
Not meant to kill us, just cripple us. Чтобы не убить, но покалечить.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
She was trying to cripple him for life. Она хотела искалечить его на всю жизнь.
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
It can cripple you. Это может искалечить тебя.
You been conspiring' to cripple my gun hand. Ты замышляла искалечить мою рабочую руку.
This alone would cripple any man. Одно это способно искалечить мужчину.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...