Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
An impotent cripple, stinking of sick. Беспомощный калека, от которого несет блевотиной.
They seized everything, conquered, usurped, and you are the ultimate cripple in that house. Они захватили все, завоеванное, захваченный, и Вы - окончательная калека в том доме.
If an old man can do it, why not a cripple? Если старик может, так почему не калека?
Do you expect them to say she's a cripple? А что скажут, что она калека?
Make it about something safe 'cause you're an emotional cripple. Ведь пока бранишься, то почти и не вспоми- наешь, какой ты душевный калека.
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
Will only has five students, one of them a cripple. У них только пять участников, и один из них инвалид.
What can an old cripple do for you, Robert? Чем вам может помочь старый инвалид, Роберт?
Can't you see I'm a cripple? Вы что, не видите, что я инвалид?
I'm a cripple, remember? Я инвалид, ты помнишь?
If some cripple had jumped the Captairs wife he'd have us all running there! Пишут, в тылу какой-то инвалид залез на капитанову жену. Да эти инвалиды всех наших жён там уже перетрахали!
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
In the wrong hands it could cripple major civilian networks, our own defense systems, even kill the entire internet. Не в тех руках он может парализовать основные гражданские сети, наши собственные системы защиты, и даже убить весь интернет.
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
Attacking the auto plant could cripple their tank production. Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
To accuse Djibouti of "becoming a party to the conflict" is an obvious deception, a smokescreen meant to hide from us Eritrea's true aim - to cripple and paralyse the normal flow of traffic in goods and services between Djibouti and Ethiopia. Обвинять Джибути в том, что "она становится стороной в конфликте" - это явный обман, дымовая завеса, предназначенная для того, чтобы скрыть подлинную цель Эритреи, - подорвать и парализовать нормальный поток товаров и услуг между Джибути и Эритреей.
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Of course, I may just decide to cripple you. Конечно, я могу решить просто покалечить тебя.
Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
Do you want me to cripple that hand even more? Хочешь покалечить руку еще сильнее?
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
She was trying to cripple him for life. Она хотела искалечить его на всю жизнь.
You just tried to cripple me! Ты только что пытался меня искалечить!
I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен!
You tried to cripple my fiancé? Вы пытались искалечить моего жениха?
You been conspiring' to cripple my gun hand. Ты замышляла искалечить мою рабочую руку.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...