Английский - русский
Перевод слова Cripple

Перевод cripple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Калека (примеров 96)
An impotent cripple, stinking of sick. Беспомощный калека, от которого несет блевотиной.
Now, the punch that supposedly knocked you out looked like it was thrown by an old cripple. Теперь, удар, который якобы сбил тебя если бы его нанес старый калека.
Do you expect them to say she's a cripple? А что скажут, что она калека?
I'm a bloody cripple! Я - несчастный калека!
I feel you treat me like a cripple. Я чувствую, что я действительно калека.
Больше примеров...
Инвалид (примеров 20)
I'm a cripple who works in a hospital. Я инвалид, который работает в больнице.
Can't you see I'm a cripple? Вы что, не видите, что я инвалид?
He's a cripple... you know, a... handicapped guy? Так это, вроде, он у вас инвалид?
The cripple who shot me in the leg! Инвалид выстрелил в мою ногу!
If some cripple had jumped the Captairs wife he'd have us all running there! Пишут, в тылу какой-то инвалид залез на капитанову жену. Да эти инвалиды всех наших жён там уже перетрахали!
Больше примеров...
Парализовать (примеров 12)
We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар.
And then used it to cripple Klaus for centuries. И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века.
One bump against the star tracker could cripple the telescope forever. Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
In Oslo, we will be looking for the strong commitment of donors to not only pledge, but also make good their contributions as early as January to obviate liquidity constraints that could cripple and destabilize the Government. В Осло мы с надеждой рассчитываем на твердую приверженность доноров не только брать обязательства, но и добросовестно предоставить свои пожертвования уже к январю, чтобы избежать той ликвидной скованности, которая может парализовать и дестабилизировать правительство.
The latest steps taken by Eritrea to cripple the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and degrade its capacity for monitoring the TSZ, constitute a gross violation of the Agreement on Cessation of Hostilities. Последние шаги, предпринятые Эритреей для того, чтобы парализовать деятельность МООНЭЭ и ограничить ее возможности по осуществлению наблюдения за ВЗБ, представляет собой серьезное нарушение Соглашения о прекращении военных действий.
Больше примеров...
Покалечить (примеров 9)
Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot. Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
Don't let him cripple himself. Не дай ему покалечить себя.
They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us. Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами.
Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей.
Больше примеров...
Искалечить (примеров 9)
I'm not picky so... why you ask a man in crippled, a cripple man for change! Вы спросите, почему человек в калек, искалечить человека перемен!
And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
You tried to cripple my fiancé? Вы пытались искалечить моего жениха?
It can cripple you. Это может искалечить тебя.
This alone would cripple any man. Одно это способно искалечить мужчину.
Больше примеров...
Вывести из строя (примеров 5)
It'll cripple you if you let it. Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю.
If we cripple their Navy now, they can't touch us. Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться.
If we can cripple a major radar station... Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию...
We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины.
You managed to cripple their command structure. Вам удалось вывести из строя их командную организацию.
Больше примеров...
Калечить (примеров 4)
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить!
Do you think Matthews was trying to cripple you? Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя?
You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников.
Never let nobody or nothing turn you into no cripple. никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь.
Больше примеров...
Покалечиться (примеров 1)
Больше примеров...
Наносить вред (примеров 1)
Больше примеров...