| My "plan sucks," saysthe cripple in the restraints. | "Мой план отстой", сказал калека в наручниках. |
| I don't want to live as a festering cripple. | Я не хочу жить, как гноящийся калека. |
| You're a cripple, aren't you? | Ты калека, не так ли? |
| In a country where a cripple has more rights than a proper man... and you do not feel well yourself? | В стране, где калека имеет больше прав, чем нормальный человек... ты себя чувствуешь плохо? |
| You're not a cripple. | Вы же не калека. |
| Me as a cripple and you as a puking mess. | Я - инвалид, а ты обнимаешь унитаз. |
| The cripple wants to go too! | Инвалид тоже хочет поехать! |
| One is a cripple, 2 others might be classed as feeble-minded. | Ну, один из них инвалид, два других - слабоумные. |
| If some cripple had jumped the Captairs wife he'd have us all running there! | Пишут, в тылу какой-то инвалид залез на капитанову жену. Да эти инвалиды всех наших жён там уже перетрахали! |
| We should bring the cripple to the next meeting. | На нашей следующей встрече должен присутствовать инвалид. |
| In the wrong hands it could cripple major civilian networks, our own defense systems, even kill the entire internet. | Не в тех руках он может парализовать основные гражданские сети, наши собственные системы защиты, и даже убить весь интернет. |
| With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network. | Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари. |
| Attacking the auto plant could cripple their tank production. | Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство. |
| We need your service to rally on the ground to cripple the enemy's ability to strike back. | Мы нуждаемся в вашей службе, чтобы парализовать возможность противника нанести ответный удар. |
| cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or | ё) парализовать, нарушить или прервать в любом месте на территории Республики работу любой отрасли или предприятия или отраслей или предприятий вообще или производство, снабжение или доставку товаров или продовольствия; или |
| Bullseye forces Baldwin to use his powers to cripple the vigilante. | Буллзее заставляет Болдуина использовать свои способности, чтобы покалечить бдительность. |
| Don't let him cripple himself. | Не дай ему покалечить себя. |
| You want to cripple someone? | Вы хотите кого-то покалечить? |
| They'll either cripple us so they can board us or drive us off so they can follow us. | Они могут нас, и покалечить, и взять на абордаж или они могут просто гнаться за нами. |
| Haiti requires urgent financial support to put children in schools, and to reduce diseases like tuberculosis and AIDS which now cripple and kill many. | Гаити требуется срочная финансовая поддержка для того, чтобы дети пошли в школы, чтобы сократились такие заболевания, как туберкулез и СПИД, которые могут покалечить и убить многих людей. |
| She was trying to cripple him for life. | Она хотела искалечить его на всю жизнь. |
| And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again. | Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня. |
| It can cripple you. | Это может искалечить тебя. |
| You been conspiring' to cripple my gun hand. | Ты замышляла искалечить мою рабочую руку. |
| This alone would cripple any man. | Одно это способно искалечить мужчину. |
| It'll cripple you if you let it. | Он может тебя вывести из строя, если дать ему волю. |
| If we cripple their Navy now, they can't touch us. | Если сейчас вывести из строя их флот, им до нас не добраться. |
| If we can cripple a major radar station... | Если мы сможем вывести из строя главную радарную станцию... |
| We're taking the risk because this operation can cripple the enemy war machine. | Мы идём на риск, потому что эта операция может вывести из строя их боевые машины. |
| You managed to cripple their command structure. | Вам удалось вывести из строя их командную организацию. |
| You went overboard with a series of techniques designed to do one thing - cripple! | Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить! |
| Do you think Matthews was trying to cripple you? | Думаешь Мэтьюс старался калечить тебя? |
| You boys got pretty muscles, but I got the kind that cripple my opponents. | Вы, ребятки, еще те качки. Но у меня есть разрешение калечить своих противников. |
| Never let nobody or nothing turn you into no cripple. | никогда и никому не позволяй калечить тебе жизнь. |