Английский - русский
Перевод слова Cripple
Вариант перевода Калека

Примеры в контексте "Cripple - Калека"

Примеры: Cripple - Калека
Let the cripple sing if he can't play. Пусть калека поёт, если не может играть.
I can still barely sleep, still hobbling about like a cripple. Я по-прежнему плохо сплю, и ковыляю как калека.
Let's see how you do when you're not fighting a cripple. Посмотрим, как ты будешь драться когда перед тобой не калека.
Now all's left is a cripple stuck in lockup. А сейчас от них остался лишь калека за решёткой.
You've got only five kids - one of them's a cripple. У вас всего-то пять человек, притом один из них калека.
A cripple, four and a half marks. Калека - 4 марки с половиной.
A cripple, four and a half marks. Калека - 4 марки с половиной. Эпилептик - 3.50.
My "plan sucks," saysthe cripple in the restraints. "Мой план отстой", сказал калека в наручниках.
You got the cripple in there from New York. У тебя там калека из Нью-Йорка.
I wonder what they find so interesting in that little cripple. Не пойму, чем их так заинтересовал этот маленький калека.
I'm a cripple, so excuse me. Я калека, так что извините меня.
I don't want to live as a festering cripple. Я не хочу жить, как гноящийся калека.
With the right horse and saddle, even a cripple can ride. С правильной лошадью и седлом даже калека сможет ездить.
You are right to gasp, because you actually are a cripple. Вы можете вздыхать, потому что вы настоящая калека.
I am a cripple in need of assistance. Я - калека, который нуждается в помощи.
A cripple, four and a half marks. Один калека - четыре с половиной.
Crowder's cripple almost crippled me. Калека Краудер чуть было не покалечил меня.
But not for long, because Antonius, the cripple, stepped forward. Но не долго, потому что Антониус, калека, шагнул вперед.
An impotent cripple, stinking of sick. Беспомощный калека, от которого несет блевотиной.
A pregnant cripple and you're delighted. Калека беременна, а ты рад?
If I had no respect for where I am, and the date we're celebrating, my dear cripple... Если бы я не был приличен и не проявил уважения... к месту где я нахожусь, мой дорогой калека...
I taught myself to speak again and to walk like a man, not like cripple. Я учился говорить... и ходить как человек, а не как калека.
They seized everything, conquered, usurped, and you are the ultimate cripple in that house. Они захватили все, завоеванное, захваченный, и Вы - окончательная калека в том доме.
The cripple, did you see him? Калека, вы его не видели?
Now, the punch that supposedly knocked you out looked like it was thrown by an old cripple. Теперь, удар, который якобы сбил тебя если бы его нанес старый калека.