Let the cripple sing if he can't play. |
Пусть калека поёт, если не может играть. |
I can still barely sleep, still hobbling about like a cripple. |
Я по-прежнему плохо сплю, и ковыляю как калека. |
Let's see how you do when you're not fighting a cripple. |
Посмотрим, как ты будешь драться когда перед тобой не калека. |
Now all's left is a cripple stuck in lockup. |
А сейчас от них остался лишь калека за решёткой. |
You've got only five kids - one of them's a cripple. |
У вас всего-то пять человек, притом один из них калека. |
A cripple, four and a half marks. |
Калека - 4 марки с половиной. |
A cripple, four and a half marks. |
Калека - 4 марки с половиной. Эпилептик - 3.50. |
My "plan sucks," saysthe cripple in the restraints. |
"Мой план отстой", сказал калека в наручниках. |
You got the cripple in there from New York. |
У тебя там калека из Нью-Йорка. |
I wonder what they find so interesting in that little cripple. |
Не пойму, чем их так заинтересовал этот маленький калека. |
I'm a cripple, so excuse me. |
Я калека, так что извините меня. |
I don't want to live as a festering cripple. |
Я не хочу жить, как гноящийся калека. |
With the right horse and saddle, even a cripple can ride. |
С правильной лошадью и седлом даже калека сможет ездить. |
You are right to gasp, because you actually are a cripple. |
Вы можете вздыхать, потому что вы настоящая калека. |
I am a cripple in need of assistance. |
Я - калека, который нуждается в помощи. |
A cripple, four and a half marks. |
Один калека - четыре с половиной. |
Crowder's cripple almost crippled me. |
Калека Краудер чуть было не покалечил меня. |
But not for long, because Antonius, the cripple, stepped forward. |
Но не долго, потому что Антониус, калека, шагнул вперед. |
An impotent cripple, stinking of sick. |
Беспомощный калека, от которого несет блевотиной. |
A pregnant cripple and you're delighted. |
Калека беременна, а ты рад? |
If I had no respect for where I am, and the date we're celebrating, my dear cripple... |
Если бы я не был приличен и не проявил уважения... к месту где я нахожусь, мой дорогой калека... |
I taught myself to speak again and to walk like a man, not like cripple. |
Я учился говорить... и ходить как человек, а не как калека. |
They seized everything, conquered, usurped, and you are the ultimate cripple in that house. |
Они захватили все, завоеванное, захваченный, и Вы - окончательная калека в том доме. |
The cripple, did you see him? |
Калека, вы его не видели? |
Now, the punch that supposedly knocked you out looked like it was thrown by an old cripple. |
Теперь, удар, который якобы сбил тебя если бы его нанес старый калека. |