Английский - русский
Перевод слова Crediting
Вариант перевода Кредитования

Примеры в контексте "Crediting - Кредитования"

Все варианты переводов "Crediting":
Примеры: Crediting - Кредитования
Some Parties indicated that options for addressing non-permanence should consider project lifetimes and crediting periods. Некоторые Стороны отметили, что в рамках вариантов, связанных с нестабильностью, следует рассмотреть вопрос о продолжительности проектов и периодах кредитования.
That entry was corrected in 2008 by debiting cash and crediting interest income. Эта проводка была исправлена в 2008 году путем дебетования счета денежной наличности и кредитования счета процентных поступлений.
It will be important that such approaches include crediting mechanisms that can operate in the context of both capped and uncapped emissions. Важно, чтобы в такие подходы были включены механизмы кредитования, которые бы могли функционировать в контексте как ограничиваемых, так и неограничиваемых выбросов.
A distinctive feature of the service is «collective crediting» that allows making MAF type transactions. Особенностью сервиса является возможность «коллективного кредитования», позволяющая осуществлять сделки типа КВП.
Our company works with many Spanish banks, we can provide you with the most favorable conditions of crediting and further service. Наша компания работает со многими испанскими банками, мы предоставим для вас наиболее выгодные условия кредитования и дальнейшего обслуживания.
The conditions of crediting give chance to the farmers to pay for milking units without any financial losses for them. Условия кредитования дают возможность фермерам оплачивать аппараты без каких-либо финансовых ущербов для себя.
In the second place, the Bank assesses crediting risks in the terms of objects provided as security. Во вторую очередь, банк оценивает риски кредитования с точки зрения предметов обеспечения.
Any further considerations of issues such as crediting mechanisms need to examine how to ensure transparency, efficiency, accountability and environmental integrity. При любом дальнейшем рассмотрении таких вопросов, как механизмы кредитования, необходимо будет изучать вопрос о том, каким образом обеспечить транспарентность, эффективность, подотчетность и экологическую целостность.
A determination of the appropriate baseline under this paragraph shall remain valid for the crediting lifetime of the project. Определение относительно надлежащих исходных условий в соответствии с настоящим пунктом остается в силе в течение всего срока кредитования проекта.
Provisions will be required to give eligible developing country Parties access to a sectoral crediting mechanism. Для предоставления имеющим на то право являющимся развивающимися странами Сторонам доступа к механизму секторального кредитования необходимо разработать соответствующее положение.
Sectoral approaches could take the form of, for example, sectoral crediting, voluntary industry agreements or technology-oriented agreements. Секторальные подходы могут иметь форму, к примеру, секторального кредитования, добровольных межотраслевых соглашений или соглашений, ориентированных на разработку технологий.
One of the barriers for bank crediting is the absence of a credit rating system. Одним из препятствий развитию банковского кредитования является отсутствие системы кредитного рейтинга.
These included greater use of national or sectoral programmes and no-lose sectoral crediting mechanisms. Такие подходы включают более широкое использование национальных или секторальных программ и "беспроигрышные" механизмы секторального кредитования.
A proposed crediting [or trading] reference level included in a low carbon growth plan. е) предлагаемый исходный уровень кредитования [или торговли], включенный в план низкоуглеродного экономического роста.
Units shall be issued for measured, reported and verified reductions or removals beyond a crediting reference level; а) единицы вводятся в обращение в случае достижения поддающихся измерению, отражению в отчетности и проверке сокращений или абсорбции сверх исходного уровня кредитования;
Option 2: For CDM project activities meeting the criteria of paragraph 67, project participants may use approved regional or global default baselines, standardized crediting lifetimes and simplified monitoring methodologies. Вариант 2: Для того чтобы деятельность по проекту МЧР удовлетворяла критериям пункта 67, участники проекта могут использовать утвержденные региональные или глобальные исходные базовые уровни, стандартизованные сроки кредитования и упрощенные методологии мониторинга.
Term of crediting - for the term of agreement of bank investment, but not less than 3 months. Срок кредитования - на срок действия договора банковского вклада, но не менее чем на З месяца.
Bank is planning in such a way to use received funds for financing of credit programs development, including SME crediting, clients on trade financing. Полученные таким образом средства Банк планирует использовать для финансирования развития кредитных программ, в том числе для кредитования малого и среднего бизнеса, клиентов по торговому финансированию.
We suggest learning more detailed information from our qualified experts concerning registration of the transaction, crediting and at a choice of credit establishment. Более подробную информацию мы предлагаем узнать у наших квалифицированных специалистов по вопросам оформления сделки, кредитования и при выборе кредитного учреждения.
The post-1990 land fragmentation, uncertain land ownership, lack of state registries and bank crediting, and high VAT are all obstacles to a modern agricultural industry. После 1990 года фрагментация земли, неопределённость землевладения, отсутствие государственных реестров и банковского кредитования и высокий НДС являются препятствиями на пути к современной аграрной индустрии.
Specialists of our Bank will be glad to help you to choose the most appropriate type of crediting taking into account individual peculiarities of work as well as needs of your enterprise. Специалисты нашего банка будут рады помочь выбрать наиболее подходящий вид кредитования, учитывая индивидуальные особенности работы, а также потребности Вашего предприятия.
Apply to the discount crediting program and get a long-term loan for any commercial purpose (including replenishment of turnover means) with a faster and simplified resolution making procedure. Воспользуйтесь программой дисконтного кредитования и получите долгосрочный кредит на любую коммерческую цель (в т. ч. пополнение оборотных средств) по ускоренной и упрощенной процедуре принятия решения.
Reporting guidelines and criteria for baselines, monitoring and crediting periods для исходных условий, мониторинга и периодов кредитования
The housing crediting programme adopted in June 2000 by the Cabinet of Ministers is an important milestone in the promotion of the mortgage system. Программа кредитования жилья, принятая в июне 2000 года кабинетом министров, является важной вехой в деле становления системы ипотечного кредита.
700 million Armenian drams is allocated from the state budget of the "Nagorno-Karabakh Republic (NKR)" for the realization of a mortgage crediting programme. Семьсот миллионов армянских драмов из государственного бюджета «Нагорно-Карабахской Республики (НКР)» выделено на программу ипотечного кредитования.