| Stand down, creature, and you may still survive this. | Сдавайся, чудовище, и, возможно, ты не умрёшь. |
| But I just felt so sorry for the creature at the end. | Но мне в конце так жаль чудовище. |
| So, Witchfield Cove has a mythical creature. | Значит, у Витчфилд Коув есть мифическое чудовище. |
| He will become like the creature unless he dies by fire. | Он превратится в такое же чудовище, если не сжечь его... |
| We saved him before the creature could finish his work. | Мы спасли его, спасли до того, как чудовище сделало свое дело. |
| A popular supermarket tabloid has offered a reward of$5,000... to anyone who brings in the creature alive. | Популярный таблоид предлагает вознаграждение в $5000 тому, кто доставит чудовище живым. |
| I want to have a few words with this terrible creature. | Я хочу с тобой немного побеседовать, кошмарное ты чудовище. |
| We can't have a space creature living in our house. | Мы не можем допустить, чтоб в нашем доме жило космическое чудовище. |
| This creature will curse us all if we don't stop him. | Это чудовище околдует и нас, если мы его не остановим. |
| Up, please, on to our creature! | Пожалуйста, залезайте на это наше чудовище! |
| This creature is becoming increasingly sophisticated in initiating joint ventures, sharing methods and moving investment capital to where it is needed to be the most lethal. | Это чудовище все более изощренным образом затевает совместную деятельность, делясь своей методикой и перемещая капиталовложения туда, где они становятся наиболее смертоносными. |
| He holds the creature back so the others can escape, knowing that he can't be killed by it, though it does make short work of him. | Он сдерживает чудовище, чтобы дать остальным время убежать, так как знает, что оно не сможет его убить, хотя оно быстро с ним справляется. |
| To find the first crucifix, 30 years ago, this creature tortured our friend, the Cardinal! | Чтобы найти первое распятие 30 лет назад, это чудовище пытало нашего друга кардинала. |
| If Lupin delivers, we can't spare the Creature. | Если Люпен вернет распятия, мы же не собираемся снова отпускать это чудовище. |
| How can you pity such a creature? | Как можно жалеть чудовище? |
| A giant sea creature on land. | Морское чудовище на суше. |
| Or was it a "giant creature"? | Или "гигантское чудовище"? |
| My sister is such a creature. | Моя сестра такое чудовище. |
| Nyx found this harebrained legend about a creature called the "NeverBeast" who builds rock towers and shoots lightning to destroy Pixie Hollow. | Никс раскопала дурацкую легенду про какое-то чудовище, которое строит башни и насылает ураганы на Долину фей. |
| The next thing he knew, a creature from between dimensions was standing beside his bed, looking down at him disapprovingly. | В следующий момент он увидел чудовище из иных измерений стоявшее рядом с кроватью и с упреком смотревшее на него. |
| This creature was appreciably more powerful than any other being known to science, and had abilities never observed before; careful analysis will be needed to research those abilities. | Чудовище заметно сильнее любого известного науке существа и обладает неизвестными доселе способностями, изучение которых требует тщательного анализа. |
| 'poised to unleash electric death at his single word of command, 'challenged the vile creature to take back what it said 'about his mother. | Миллион вооруженных до зубов звездных крейсеров готовы были сорваться по единому его слову, чтобы заставить это мерзкое чудовище взять обратно свои слова, сказанные о его матери. |
| The Vital, wanting to finish the duel quickly, cast another spell to make the creature full again, and it reappeared as living, ready once again to execute any opponent. | И тогда отдал витал чары, которыми наделил прежде древня, и стало невиданное чудовище прежним, кровожадным и неудержимым. |
| "The Creature is dead!" Rubbish! | Чудовище умерло! Вранье! |
| There's a creature called a Grendel. | Там чудовище, которое называют Гренделем. |