| According to some accounts, Kelley was pilloried in Lancaster for forgery or counterfeiting. | Согласно некоторым источникам, Келли был пригвожден к позорному столбу в Ланкастере за подлог или за фальшивомонетничество. |
| Wanted for racketeering, robbery, counterfeiting, drug smuggling... | Разыскивался за вымогательство, ограбление, фальшивомонетничество, контрабанду наркотиков... |
| Examples given included the counterfeiting of currency, passports or other essential documents and frauds that affected national immigration systems. | Приведенные примеры включали фальшивомонетничество, подделку паспортов и других важных документов и случаи мошенничества, которые затрагивают национальные иммиграционные системы. |
| Organized criminal groups are engaged in significant economic and financial crimes through, for example, offences related to credit card fraud, identity theft and counterfeiting. | К серьезным экономическим и финансовым преступлениям, совершаемым организованными преступными группами, относятся, в частности, преступления, связанные с мошенничеством с кредитными карточками, хищение документов, удостоверяющих личность, и фальшивомонетничество. |
| Such crimes included genocide, war crimes, crimes against humanity, piracy, slavery and human trafficking, hostage-taking and counterfeiting. | К таким преступлениям относятся геноцид, военные преступления, преступления против человечества, пиратство, удержание в рабстве, торговля людьми, захват заложников и фальшивомонетничество. |
| Activities in which organized criminal groups were engaged ranged from sophisticated financial crimes, including large-scale fraud and money-laundering, to traditional forms of criminality such as counterfeiting, forgery of passports, armed robberies and vehicle theft and trafficking. | Организованные преступные группы занимаются самой разнообразной деятельностью, от сложных финансовых преступлений, включая широкомасштабное мошенничество и отмывание денег, и до традиционных форм преступной деятельности, таких, как фальшивомонетничество, подделка паспортов, вооруженный разбой, а также угон автомобилей и незаконная торговля ими. |
| Since 2004, TADOC has organized annual regional training courses on the following subjects: illegal immigration; trafficking in persons and counterfeiting; money-laundering; combating the financing of terrorism (two courses); and special techniques to combat drug trafficking and organized crime. | Начиная с 2004 года ТАДОК ежегодно организует региональные учебные курсы по следующим вопросам: незаконная иммиграция, торговля людьми и фальшивомонетничество; отмывание денежных средств; борьба с финансированием терроризма (два курса), а также специальные методы борьбы с незаконным оборотом наркотиков и организованной преступностью. |
| Counterfeiting and altering money, and uttering counterfeit or altered money, | фальшивомонетничество и подделка денег и выпуск в обращение фальшивых или поддельных денег; |
| Heydrich's order to set up the unit stated that This is not to be a forgery or counterfeiting in the usual sense, but authorised facsimile production. | В постановлении Гейдриха указывалось, что это будет не фальшивомонетничество в общепринятом смысле слова, а создание факсимиле. |
| On 18 December, Khatuna Charaeva, born in 1965, resident of the town of Akhalgori (place of registration Octomberi street 8) was arrested for money counterfeiting. | 18 декабря Хатуна Чараева (1965 года рождения), жительница города Ахалгори (прописана по адресу: улица Октомбери, дом 8), была арестована за фальшивомонетничество. |
| I'm the one that got you off the counterfeiting charge. | Я тот, кто избавил вас от иска за фальшивомонетничество. |
| Forging money or currency is more often called counterfeiting. | Фальшивомонетничество чаще называют подделкой. |