Английский - русский
Перевод слова Counterfeit
Вариант перевода Фальсифицированных

Примеры в контексте "Counterfeit - Фальсифицированных"

Примеры: Counterfeit - Фальсифицированных
The Council of Europe was actively promoting accession by non-member States to its conventions on cybercrime, violence against women, counterfeit medicine and data protection. Совет Европы активно стимулирует присоединение государств, не входящих в его состав, к своим конвенциям о киберпреступлениях, насилии в отношении женщин, фальсифицированных лекарствах и защите информации.
However this should be balanced with the reality that ridding the market of counterfeit drugs also contributes towards this goal. В то же время необходимо в полной мере учитывать и то обстоятельство, что этой же цели может способствовать удаление с рынка фальсифицированных лекарственных средств.
The problem of protecting the market against counterfeit toothpastes is particularly acute. Особенно острой является проблема защиты рынка от фальсифицированных зубных паст.
The proliferation of fake or counterfeit medicine in several countries, including Benin, Burkina Faso, Nigeria and Togo, also continued to cause concern. Озабоченность по-прежнему вызывало также распространение в ряде стран, включая Бенин, Буркина-Фасо, Нигерию и Того, поддельных или фальсифицированных лекарственных препаратов.
The Institute also analysed the strategies of criminal organizations in the production and selling of counterfeit medicines by collecting data from 15 countries. Институт также провел анализ стратегий преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств с использованием данных по 15 странам.
Initiatives to counter the involvement of organized criminal groups in the production and trade of counterfeit medicines Инициативы по борьбе с участием организованных преступных группировок в производстве и сбыте фальсифицированных лекарственных средств
It provides for procedures and specifications to prevent the production and use of counterfeit or false visas. Оно предусматривает использование процедур и технических условий, предотвращающих фальсификацию виз и использование фальсифицированных или подделанных виз.
UNODC provides technical assistance and capacity-building packages to law enforcement in the region, with the aim of helping to curb terrorism, the illicit flow of drugs, human trafficking, counterfeit medicines and arms proliferation. ЮНОДК оказывает правоохранительным ведомствам региона техническую помощь и снабжает их материалами для наращивания потенциала, стремясь поддерживать их в обуздании терроризма, незаконного наркооборота, торговли людьми, оборота фальсифицированных лекарств и распространения оружия.
Another topical problem for Belarus, and for other countries, is that of protecting the domestic market against an influx of counterfeit perfumes, cosmetics and detergents. Актуальным для Беларуси, а также других стран, является защита своего рынка от потока фальсифицированных парфюмерно-косметических товаров и моющих средств.
The Law on Procedures for Compliance with Intellectual Property Rights stipulates, in article 10 and following, the action to be taken at the frontier in the form of preventive measures applied at the moment of dispatch through customs of the counterfeit or illegal merchandise. Кроме того, Закон о порядке соблюдения прав на интеллектуальную собственность в своих статьях 10 и последующих предусматривает меры на границе, являющиеся мерами пресечения, которые применяются в момент растаможивания фальсифицированных или незаконных товаров.
It was preceded by the INTERPOL-coordinated Operation Cobra a month earlier, which resulted in the seizure of more than 10 tons of counterfeit medicines and over 100 arrests. За месяц до этого была проведена координировавшаяся Интерполом операция «Кобра», в результате которой было захвачено более 10 тонн фальсифицированных лекарственных препаратов и произведено свыше 100 арестов.
Among the issues raised at the Seminar was the importance of having clear and legally binding definitions of counterfeit and falsified products. На семинаре среди прочих вопросов был поднят вопрос о важности наличия четких и юридически связывающих определений контрафактных и фальсифицированных товаров.
It provides for procedures and specifications to prevent the production and use of counterfeit or false visas. В нем определены процедуры и технические условия, направленные на предотвращение изготовления и использования подделанных или фальсифицированных виз.
Additionally, the reporting of counterfeit marriages and falsified information, as well as the illicit soliciting of marriage for immigration purposes, is being prevented through both visits to international marriage brokering agencies and an increased scrutiny of business practices. Кроме того, фиктивные браки и предоставление фальсифицированных данных, а также незаконное склонение к браку в целях иммиграции предотвращаются путем посещения международных брачных агентств и тщательной проверки деловой практики.
In addition, the Action against Terrorism Unit and the Strategic Police Matters Unit are jointly planning training seminars on fraudulent and counterfeit travel and identity documents to be offered to all participating States. Кроме того, Группа по борьбе с терроризмом и Группа по стратегическим вопросам деятельности органов полиции составляют совместные планы учебных семинаров по вопросу о фальсифицированных и подделанных проездных и удостоверяющих личность документах, которые будут предложены всем государствам-участникам.
would be pleased to know what procedures or equipment the Republic of Korea has in place at its borders to identify fraudulent or counterfeit passports. КТК был бы признателен за предоставление ему информации о том, какими механизмами или техническими возможностями располагает Республика Корея для распознавания на своих границах фальсифицированных или поддельных паспортов.
Two reports, entitled "Organized crime strategies in the production and trade of counterfeit medicines" and "Counterfeit medicines sold through the Internet" are currently being finalized. В настоящее время завершается работа над двумя докладами, озаглавленными "Стратегии организованных преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств" и "Фальсифицированные лекарственные средства, реализуемые через Интернет".
A similar research project on counterfeit medicines, entitled "Microstructure-secured and self-verifying medicines", will analyse the strategies of criminal organizations in the production and selling of counterfeit medicines, using data from 15 countries. В рамках аналогичного исследовательского проекта по изучению поддельных лекарств, озаглавленного "Медикаменты с защищенной микроструктурой, поддающиеся самостоятельной проверке", будет проведен анализ стратегии преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств с использованием данных по 15 странам.