Английский - русский
Перевод слова Counterfeit

Перевод counterfeit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддельный (примеров 8)
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace. В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
He's making counterfeit badges for Strode Pharmaceuticals. Он изготовлял поддельный бейджик "Строуд Фармасьютикалс".
Who produces a counterfeit arrest warrant claiming that it was issued by a legitimate authority. предъявившим поддельный ордер на арест, утверждая, что он выдан законным органом власти.
A counterfeit cheque in the amount of $28,281 was presented for payment to a United Nations depository bank by an unidentified perpetrator on 2 August 2002. Второго августа 2002 года в депозитный банк Организации Объединенных Наций неустановленным правонарушителем был представлен на оплату поддельный чек на сумму 28281 долл. США.
However, this method of fingerprint setting is quite insecure a counterfeit certificate might be used. Однако, этот метод установки "отпечатков пальцев" не является безопасным - возможно использовать поддельный сертификат.
Больше примеров...
Контрафактный (примеров 4)
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building; небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании;
Concerns have been raised that the use of the broader definition of "counterfeit" might threaten the trade in generic medicines of assured quality, upon which many people in developing countries depend, owing to their lower prices and greater accessibility. Высказывались опасения, что использование более широкого определения термина "контрафактный" может поставить под угрозу торговлю непатентованными лекарственными средствами гарантированного качества, от которых зависят многие люди в развивающихся странах ввиду их более низкой стоимости и большей доступности.
The goods detained can be destroyed by the Customs if the right holders prove that they are counterfeit. Задержанные товары могут быть уничтожены таможней, если правообладатели докажут, что они носят контрафактный характер.
We're using a counterfeit. Мы используем контрафактный код.
Больше примеров...
Подделка (примеров 36)
It proves that keller's bottle's a counterfeit. Это докажет, что бутылка Келлера - подделка.
Counterfeit, two of my girls taken last night. Подделка. Двух моих девушек забрали вчера.
Is this bill a counterfeit? Эта банкнота - подделка?
WHILE THE WORLD HE INHABITS... IS, IN SOME RESPECTS, COUNTERFEIT, THERE'S NOTHING FAKE ABOUT TRUMAN HIMSELF - И хотя мир, в котором он живёт... в некотором смысле, подделка, в самом Трумане нет ничего фальшивого -
2 (a) Offences involving the counterfeiting of State seals, or the use of counterfeit seals; 2а. подделка государственных печатей или использование поддельных печатей;
Больше примеров...
Фальшивых (примеров 82)
They used Ito and his gang to circulate counterfeit yen in order to devalue the currency. Они использовали Ито и его банду для отмывания фальшивых йен с целью понижения курса йены.
In February 2001, an influx of counterfeit currency led to the shutting of the market for a time. В феврале 2001 года огромный приток фальшивых денег привёл к закрытию рынка на некоторое время.
The CTC would be pleased to know the procedures or equipment, which South Africa has put in place at its borders to identify fraudulent or counterfeit passports. КТК просит предоставить информацию о процедурах и технических средствах, используемых Южной Африкой на ее границах в целях выявления поддельных или фальшивых паспортов.
A total of 484 incidents related to drugs (5), counterfeit currency, smuggling, explosions (6), miscellaneous criminal incidents, illegal weapons possession, weapons and ammunition seizures and unexploded ordnance were reported during this period. В отчетном периоде были получены сообщения в общей сложности о 484 инцидентах, связанных с наркотиками (5), изготовлением фальшивых денег, контрабандой, взрывами (6), различными уголовными правонарушениями, незаконным владением оружием, конфискацией оружия и боеприпасов и неразорвавшимися боеприпасами.
"Counterfeit Bills Passed at Cadiz". Передача фальшивых купюр проходила в Домодедово.
Больше примеров...
Фальшивые (примеров 51)
On 12 September, the Kosovo police arrested five suspects and seized counterfeit currency of approximately $1 million that was thought to have been produced outside Kosovo. 12 сентября косовская полиция арестовала пятерых подозреваемых и конфисковала фальшивые деньги, предположительно изготовленные за пределами Косово, на сумму порядка 1 миллиона долларов США.
Or maybe it's that it feels like all our heroes are counterfeit. Или то, что есть ощущение, что все наши герои - фальшивые?
With the intention of putting into circulation or of facilitating its circulation, produces counterfeit currency or alters currency to appear to have a higher value; намереваясь запустить в оборот в качестве настоящих денег или способствовать этому, изготовит фальшивые деньги или подвергнет изменению подлинные деньги для повышения их номинала;
A number of attempts to cash fraudulent and counterfeit cheques, with face values totalling $2,749,900 and ₤15,222, have been stopped by the banks. Банки предотвратили несколько попыток инкассировать подделанные или фальшивые чеки на общую сумму 2749900 долл. США и 15222 фунта стерлингов.
1.17 Could the Democratic Republic of the Congo please inform the Committee about the methods or machinery that the country utilizes to detect counterfeit or fraudulent documents? 1.17 Комитет просит Демократическую Республику Конго сообщить ему о методах или средствах, позволяющих ей выявлять поддельные или фальшивые документы.
Больше примеров...
Подделать (примеров 13)
All brands have great marketing potential and a high degree of protection, making them very difficult to counterfeit. Ее торговые марки обладают большим маркетинговым потенциалом и высокой степенью защиты, благодаря чему их очень сложно подделать.
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade. Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
Who would counterfeit a 50-cent piece, Кто смог бы подделать 50 центов
The security features embodied in the new high security card make it more difficult for criminals to abuse them through counterfeit or forgery. Средства, обеспечивающие высокую степень защиты этой новой карточки, затрудняют преступникам возможность подделать или фальсифицировать ее.
The existing registration document is to be replaced by a new high security electronically generated card incorporating a number of integrated security features, making it extremely difficult for criminals to abuse them through counterfeit or forgery. Нынешний регистрационный документ будет заменен новой электронной карточкой с высокой степенью защиты, которую преступникам будет чрезвычайно трудно подделать и использовать.
Больше примеров...
Фальсифицированных (примеров 18)
However this should be balanced with the reality that ridding the market of counterfeit drugs also contributes towards this goal. В то же время необходимо в полной мере учитывать и то обстоятельство, что этой же цели может способствовать удаление с рынка фальсифицированных лекарственных средств.
The proliferation of fake or counterfeit medicine in several countries, including Benin, Burkina Faso, Nigeria and Togo, also continued to cause concern. Озабоченность по-прежнему вызывало также распространение в ряде стран, включая Бенин, Буркина-Фасо, Нигерию и Того, поддельных или фальсифицированных лекарственных препаратов.
Initiatives to counter the involvement of organized criminal groups in the production and trade of counterfeit medicines Инициативы по борьбе с участием организованных преступных группировок в производстве и сбыте фальсифицированных лекарственных средств
It provides for procedures and specifications to prevent the production and use of counterfeit or false visas. Оно предусматривает использование процедур и технических условий, предотвращающих фальсификацию виз и использование фальсифицированных или подделанных виз.
A similar research project on counterfeit medicines, entitled "Microstructure-secured and self-verifying medicines", will analyse the strategies of criminal organizations in the production and selling of counterfeit medicines, using data from 15 countries. В рамках аналогичного исследовательского проекта по изучению поддельных лекарств, озаглавленного "Медикаменты с защищенной микроструктурой, поддающиеся самостоятельной проверке", будет проведен анализ стратегии преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств с использованием данных по 15 странам.
Больше примеров...
Контрафакцией (примеров 11)
Enforcement of international counterfeit, piracy, copyright and intellectual property rights standards and, where applicable, law Обеспечение применения международных стандартов и, при необходимости, законов по борьбе с контрафакцией, пиратством, защите авторских прав и прав интеллектуальной собственности
The participants will discuss the following topics: cross-border aspects of fight against piracy and counterfeit; improving the information exchange and existing affiliations among enforcement agencies; possibilities of new alliances and types of cooperation. Участники обсудят следующие темы: трансграничные аспекты борьбы с "пиратством" и контрафакцией; улучшение обмена информацией и существующих связей между правоприменительными учреждениями; возможности новых союзов и видов сотрудничества.
The meeting will be informed by the Chairpersons of three sub-groups on education and training; sustainable enforcement; and certification against counterfeit on the activities of these sub-groups during the reporting period. Совещание заслушает информацию председателей трех подгрупп: по образованию и профессиональной подготовке; по устойчивому правоприменению; и по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией - о деятельности этих подгрупп за отчетный период.
This subsession discussed ways to develop awareness of IP issues in the local private sector and public at large, as well as ways to educate consumers to inform them of the dangers and hidden costs of counterfeit products. В ходе этой части заседания рассматривались пути углубления понимания вопросов, связанных с интеллектуальной собственностью, представителями местного частного сектора и широкой общественностью, а также информирования потребителей об опасностях, создаваемых контрафакцией, и о ее скрытых издержках.
The target audience of the seminar will consist of selected Customs officers, police officers, and representatives of the special group established by the Tallinn police to deal with counterfeit products in the Kadaka market. Предполагается, что в работе семинара примут участие некоторые сотрудники таможни, полиции и представители специальной группы, созданной таллинской полицией для борьбы с контрафакцией на кадакском рынке.
Больше примеров...
Фальшивыми (примеров 13)
The President of RCD-Goma, Adolphe Onusumba, who has kinship and business ties with Mr. Ruprah, played a key role in this counterfeit operation. Председатель КОД-Гома Адольф Онусумба, который поддерживает приятельские и деловые отношения с гном Рупрахом, играл важную роль в этой операции с фальшивыми банкнотами.
A person who knowingly deals in any way in counterfeit or forged postage stamps; лиц, которые сознательно производят какие-либо операции с фальшивыми или поддельными почтовыми марками;
The source claims that the same charges were used against Mr. Peng by the Chinese authorities, i.e. possession of counterfeit money in Myanmar. Источник также заявляет, что такие же обвинения были использованы против г-на Пэна китайскими властями и состояли во владении фальшивыми денежными знаками в Мьянме.
India participated in all the major global initiatives against international terrorism and was seeking to intensify cooperation against the financing of terrorism and counterfeit currency through capacity-building, information exchange and the sharing of best practices. Индия принимает участие во всех крупных международных инициативах по борьбе с международным терроризмом и стремится активизировать сотрудничество в борьбе с финансированием терроризма и фальшивыми деньгами посредством наращивания потенциала, обмена информацией и популяризации передовой практики.
I mean, here we were thinking you're the brains behind a counterfeit ring. Мы-то думали, что вы главный и стоите за фальшивыми деньгами.
Больше примеров...
Фальшивой (примеров 13)
Everything from weapons to counterfeit currency to narcotics. Всё от оружия до фальшивой валюты и наркотиков.
Upon his release, he commences work on his next criminal project: trading counterfeit US and Hong Kong currency with an American crime boss. После выхода на волю он начинает работу над своим очередным преступным проектом - торговлей фальшивой американской и гонконгской валютой с американским криминальным авторитетом.
According to a Detention Notice dated 16 June 2004, the Xishuangbanna Police Department detained Mr. Peng under section 61 of the Criminal Procedure Law on charges of "alleged possession and use of counterfeit currency". Согласно уведомлению о задержании от 16 июня 2004 года сотрудники Полицейского департамента (Сишуанбанна) задержали г-на Пэна в соответствии со статьей 61 Уголовно-процессуального кодекса по обвинениям в "предполагаемом владении фальшивой валютой и ее использовании".
He is well known by a number of national intelligence and police organizations for the production of counterfeit currency, money-laundering and diamond smuggling on behalf of generals who were prominent in President Mobutu's time and are still interested in returning to power. Он хорошо известен многим национальным службам разведки и полицейским организациям по причине своей причастности к изготовлению фальшивой валюты, отмыванию денег и контрабанде алмазов от имени генералов, которые занимали важные посты при режиме президента Мобуту и которые по-прежнему хотят вернуться к власти.
A few days later a police patrol, under the guise of selling counterfeit money, arrested Rylkov, who pretended to be a friend named Yashchenko. Через несколько дней милицейский патруль при попытке сбыта фальшивой купюры задержал Рылькова, который назвался по имени своего приятеля - некоего Ященко.
Больше примеров...
Контрафактную (примеров 7)
I'm trying to find a way into this counterfeit scheme. Пытаюсь понять их контрафактную схему, но пока ничего путного не выходит.
The aim of the MARS group work is to widen the objective of their inspections in order to cover counterfeit products an example of fraud to customers. Задача группы "МАРС" заключается в расширении целей ее инспекций, с тем чтобы они охватывали контрафактную продукцию как пример мошенничества в отношении потребителей.
As a consequence, knowledge on the impact of such campaigns in terms of actually reducing the demand for counterfeit and pirated goods is still quite limited. Следовательно, по-прежнему малоизвестно, насколько такие кампании могут реально помочь сократить спрос на контрафактную и пиратскую продукцию.
Market surveillance is the main regulatory response to ensure that products placed on the market, whether imported or produced locally, conform to national technical regulations and are not counterfeit or pirated. Надзор за рынком является основной ответной мерой регулирования, призванной обеспечить, чтобы выпускаемые на рынок товары, будь то импортированные или произведенные внутри страны, соответствовали национальным техническим регламентам и не представляли собой контрафактную или пиратскую продукцию.
In the same year, the Unit established at Port Tema in Ghana seized 500 cases of counterfeit Hewlett-Packard printer toner cartridges, illegal stun guns and counterfeit Unilever cosmetics. В том же году группа, созданная в порту Тема в Гане, конфисковала 500 ящиков контрафактных тонер-картриджей для принтеров «Хьюлет Пакард», незаконные электрошоковые устройства и контрафактную косметику фирмы «Юнилевер».
Больше примеров...
Контрафакт (примеров 3)
I can't tell they're counterfeit. Я и не подумала бы, что это контрафакт.
But since Ted Nugent was misspelled, it wasn't really counterfeit. Но если "Тед Ньюджент" написан неправильно - это не контрафакт.
But that was counterfeit. Но это был контрафакт.
Больше примеров...
Подделывать (примеров 3)
He tried to counterfeit money with a computer and an inkjet printer. Он пытался подделывать банкноты с помощью компьютера и струйного принтера.
It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors. Это значит, ты продолжишь вести нелегальные карточные игры, подделывать часы, открывать фейковые массажные кабинеты.
Why would four women with no previous criminal records all decide to start forging the most difficult U.S. currency to counterfeit? Зачем четыре женщины без предыдущих судимостей решили начать подделывать самую сложную для подделки валюту США?
Больше примеров...
Контрафактными (примеров 12)
UNECE added to that the fight against counterfeit and dangerous goods. ЕЭК ООН добавил в круг этих вопросов борьбу с контрафактными и опасными товарами.
Rameesh Nayam-Singh is supposedly dealing in counterfeit computer chips. Рамеш Наям-Синх предположительно занимается контрафактными чипами.
The Group prepared the final draft of a new recommendation on the fight against counterfeit and pirated goods during market control inspections. Группа подготовила окончательный проект новой рекомендации по борьбе с контрафактными и пиратскими товарами в ходе контрольных проверок рынков.
Older crimes, such as kidnapping and piracy, are undergoing a period of resurgence, while new trends such as trade in counterfeit medicines and trafficking in human organs require swift responses to halt their spread. При том, что возрождаются такие старые виды преступлений, как пиратство и похищение людей, возникают и новые тенденции, в частности торговля контрафактными медикаментами и человеческими органами, которые требуют оперативного реагирования, чтобы не допустить их дальнейшего распространения.
The presentation also identified tools that can assist market surveillance teams fight the counterfeit trade and emphasized the need for transnational cooperation among authorities. Презентация также идентифицировала инструменты, которые могут выступать в качестве подспорья для органов по надзору за рынками в борьбе с торговлей контрафактными изделиями и подчеркнула необходимость транснационального сотрудничества среди ведомств.
Больше примеров...
Фальшивки (примеров 8)
Told the manager they were looking for counterfeit, and took off with all the cash. По словам менеджера они искали фальшивки, и под этим предлогом забрали всю наличку.
His off counterfeit banknotes. Я подсунул ему фальшивки.
Where did you get the counterfeit cash? Откуда у вас фальшивки?
Best counterfeit money can buy. Лучшие фальшивки на свете.
It's not the time right now, to hand out counterfeit money! Знаешь, как опасно стало сбывать твои фальшивки?
Больше примеров...