Английский - русский
Перевод слова Counterfeit

Перевод counterfeit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддельный (примеров 8)
The anonymous bidder who paid a million for the counterfeit case of's got a name. У анонимного покупателя, который заплатил миллион за поддельный ящик Рателла, есть имя.
He's making counterfeit badges for Strode Pharmaceuticals. Он изготовлял поддельный бейджик "Строуд Фармасьютикалс".
Who produces a counterfeit arrest warrant claiming that it was issued by a legitimate authority. предъявившим поддельный ордер на арест, утверждая, что он выдан законным органом власти.
Article 462 of the Penal Code punishes any person who knowingly presents a forged or counterfeit document to a public department in order to obtain a Lebanese passport (affidavit of identity, affidavit of domicile or witness testimony). В соответствии со статьей 462 Уголовного кодекса наказанию подлежит любое лицо, умышленно представляющее фальшивый или поддельный документ в государственное ведомство в целях получения ливанского паспорта (справку, подтверждающую личность предъявителя, справку о месте жительства или письменные свидетельства).
The Government emphasizes that the accused was liable to a sentence of 60 years' imprisonment under article 411 bis of the Commercial Code (10 years' imprisonment for each counterfeit or forged cheque). Правительство подчеркивает, что обвиняемому могло быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок в 60 лет на основании статьи 411-бис Торгового кодекса (по 10 лет за каждый поддельный чек).
Больше примеров...
Контрафактный (примеров 4)
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building; небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании;
Concerns have been raised that the use of the broader definition of "counterfeit" might threaten the trade in generic medicines of assured quality, upon which many people in developing countries depend, owing to their lower prices and greater accessibility. Высказывались опасения, что использование более широкого определения термина "контрафактный" может поставить под угрозу торговлю непатентованными лекарственными средствами гарантированного качества, от которых зависят многие люди в развивающихся странах ввиду их более низкой стоимости и большей доступности.
The goods detained can be destroyed by the Customs if the right holders prove that they are counterfeit. Задержанные товары могут быть уничтожены таможней, если правообладатели докажут, что они носят контрафактный характер.
We're using a counterfeit. Мы используем контрафактный код.
Больше примеров...
Подделка (примеров 36)
I better watch my French fries unless, counterfeit? Я лучше посмотрю на свою картошку фри, если только... подделка?
I mean, perfect counterfeit currency. Я имел ввиду - отличная подделка.
Counterfeit, two of my girls taken last night. Подделка. Двух моих девушек забрали вчера.
It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects. Это подделка, которую сливают вниз, дает такие эффекты.
Counterfeiting or altering money or issuing what is counterfeit or altered. З. Подделка или изменение денег или сбыт поддельных или измененных денег.
Больше примеров...
Фальшивых (примеров 82)
Lassie, you know Stanzen is a supplier of counterfeit I.D.s. Лесси, ты знаешь Стензен - поставщик фальшивых удостоверений личности.
Counterfeiting and altering money, and uttering counterfeit or altered money, фальшивомонетничество и подделка денег и выпуск в обращение фальшивых или поддельных денег;
Because the expanding use of counterfeit and unlicensed drugs is a concern in many countries, UNICEF focuses on controlling the origin of the drugs it supplies and allows country offices to purchase drugs only through Supply Division. Поскольку расширение использования фальшивых и нелицензированных медикаментов вызывает озабоченность во многих странах, основной упор ЮНИСЕФ делает на контроль за происхождением медикаментов, которые он поставляет, и закупать медикаменты страновым отделениям он разрешает только через Отдел снабжения.
There was a slight increase in counterfeit currency cases and a slight decrease in drug-related crime. Произошло незначительное увеличение числа случаев изготовления фальшивых денег, и отмечалось незначительное сокращение преступности, связанной с незаконным оборотом наркотиков.
The economic consequences of counterfeit currency can be dramatic: in 2001 the Somali shilling lost almost half its value when a consortium of businessmen linked to the Transitional National Government dumped counterfeit currency into Mogadishu markets. Экономические последствия печатания фальшивых денежных знаков могут быть весьма существенными: в 2001 году сомалийский шиллинг потерял почти половину своей стоимости, когда консорциум бизнесменов, связанных с Переходным национальным правительством, сбросил на могадишских рынках фальшивые денежные знаки.
Больше примеров...
Фальшивые (примеров 51)
An audacious swindler; passed counterfeit US$. Занимался мошенничеством, использовал фальшивые доллары США.
When I... went to transport the counterfeit coins... I lost it in the mountains Когда я... переправлял фальшивые монеты... то потерял его в горах.
As revised, Chapter 3 requires that States seize fraudulent, altered, and counterfeit documents, as well as travel documents presented by those who are not the rightful owner, thereby removing them from circulation. С внесенными в нее изменениями Глава З требует, чтобы государства конфисковывали фальшивые, измененные и поддельные документы, а также проездные документы, представленные не их законными владельцами, изымая их тем самым из обращения.
1.17 Could the Democratic Republic of the Congo please inform the Committee about the methods or machinery that the country utilizes to detect counterfeit or fraudulent documents? 1.17 Комитет просит Демократическую Республику Конго сообщить ему о методах или средствах, позволяющих ей выявлять поддельные или фальшивые документы.
They used counterfeit money... to reinforce their armament... and laid a trap... to Training General guarding the capital city Они использовали фальшивые монеты, чтобы приобрести оружие, и придумали ловушку, чтобы устранить... генерала, охранявшего столицу.
Больше примеров...
Подделать (примеров 13)
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade. Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
Although, those are impossible to counterfeit. Хотя их было невозможно подделать.
Who would counterfeit a 50-cent piece, Кто смог бы подделать 50 центов
And these are impossible to counterfeit because each one has been marked by my distinct bite print. И их невозможно подделать потому что каждый будет отмечен моим особым прикусом.
The security features embodied in the new high security card make it more difficult for criminals to abuse them through counterfeit or forgery. Средства, обеспечивающие высокую степень защиты этой новой карточки, затрудняют преступникам возможность подделать или фальсифицировать ее.
Больше примеров...
Фальсифицированных (примеров 18)
It provides for procedures and specifications to prevent the production and use of counterfeit or false visas. Оно предусматривает использование процедур и технических условий, предотвращающих фальсификацию виз и использование фальсифицированных или подделанных виз.
UNODC provides technical assistance and capacity-building packages to law enforcement in the region, with the aim of helping to curb terrorism, the illicit flow of drugs, human trafficking, counterfeit medicines and arms proliferation. ЮНОДК оказывает правоохранительным ведомствам региона техническую помощь и снабжает их материалами для наращивания потенциала, стремясь поддерживать их в обуздании терроризма, незаконного наркооборота, торговли людьми, оборота фальсифицированных лекарств и распространения оружия.
It provides for procedures and specifications to prevent the production and use of counterfeit or false visas. В нем определены процедуры и технические условия, направленные на предотвращение изготовления и использования подделанных или фальсифицированных виз.
Additionally, the reporting of counterfeit marriages and falsified information, as well as the illicit soliciting of marriage for immigration purposes, is being prevented through both visits to international marriage brokering agencies and an increased scrutiny of business practices. Кроме того, фиктивные браки и предоставление фальсифицированных данных, а также незаконное склонение к браку в целях иммиграции предотвращаются путем посещения международных брачных агентств и тщательной проверки деловой практики.
A similar research project on counterfeit medicines, entitled "Microstructure-secured and self-verifying medicines", will analyse the strategies of criminal organizations in the production and selling of counterfeit medicines, using data from 15 countries. В рамках аналогичного исследовательского проекта по изучению поддельных лекарств, озаглавленного "Медикаменты с защищенной микроструктурой, поддающиеся самостоятельной проверке", будет проведен анализ стратегии преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств с использованием данных по 15 странам.
Больше примеров...
Контрафакцией (примеров 11)
These activities showed how Slovakia had applied Recommendation M of UNECE WP. on the use of market surveillance to combat fraud and counterfeit. Такая работа показывает, как Словакия применяет Рекомендацию М РГ. ЕЭК ООН об использовании надзора за рынком как инструмента борьбы с мошенничеством и контрафакцией.
The Chairman of the Sub-group III on certification against counterfeit nominated for this post in January 2001 underlined that this Sub-group recently revived its activities. Председатель Подгруппы III по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией, назначенный на этот пост в январе 2001 года, подчеркнул, что эта Подгруппа в последнее время активизировала свою деятельность.
The meeting will be informed by the Chairpersons of three sub-groups on education and training; sustainable enforcement; and certification against counterfeit on the activities of these sub-groups during the reporting period. Совещание заслушает информацию председателей трех подгрупп: по образованию и профессиональной подготовке; по устойчивому правоприменению; и по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией - о деятельности этих подгрупп за отчетный период.
This subsession discussed ways to develop awareness of IP issues in the local private sector and public at large, as well as ways to educate consumers to inform them of the dangers and hidden costs of counterfeit products. В ходе этой части заседания рассматривались пути углубления понимания вопросов, связанных с интеллектуальной собственностью, представителями местного частного сектора и широкой общественностью, а также информирования потребителей об опасностях, создаваемых контрафакцией, и о ее скрытых издержках.
Examples include the IPR Business Partnership, REACT, the Association for Gray Market and Counterfeit Abatement (AGMA), and the Global Anti-counterfeiting Groups Network (GACGN). В числе примеров можно привести Программу делового партнерства по ПИС, сеть "РИЭКТ", Ассоциацию по борьбе с "серым" рынком и контрафакцией (АГМА) и Всемирную сеть групп по борьбе с контрафактной продукцией.
Больше примеров...
Фальшивыми (примеров 13)
The President of RCD-Goma, Adolphe Onusumba, who has kinship and business ties with Mr. Ruprah, played a key role in this counterfeit operation. Председатель КОД-Гома Адольф Онусумба, который поддерживает приятельские и деловые отношения с гном Рупрахом, играл важную роль в этой операции с фальшивыми банкнотами.
The source claims that the same charges were used against Mr. Peng by the Chinese authorities, i.e. possession of counterfeit money in Myanmar. Источник также заявляет, что такие же обвинения были использованы против г-на Пэна китайскими властями и состояли во владении фальшивыми денежными знаками в Мьянме.
8.3 With regard to the author's claim to return his money, the State party reiterates that US$ 49,000 out of US$ 91,000 were counterfeit. 8.3 Что касается требования автора о возвращении ему денег, то государство-участник повторяет, что 49000 долл. США из 91000 долл. США оказались фальшивыми.
Flooding the laotian market with counterfeit kip Was highly effective. Переполнение лаосского рынка фальшивыми кипами оказалось очень эффективным ходом.
The trafficking in fake or counterfeit medicines poses another significant challenge and a serious public health threat. Торговля фальшивыми или поддельными лекарственными средствами создает еще одну существенную проблему и представляет собой серьезную угрозу для состояния здоровья населения.
Больше примеров...
Фальшивой (примеров 13)
Exchange rate fluctuations are due in part to the increasing influx of counterfeit currency, the printing of which is reported to be continuing. Колебания валютного курса объясняются отчасти возросшим притоком фальшивой валюты, печатание которой, по сообщениям, сохранится.
Still doesn't explain what Crane was doing in the middle of nowhere with a million in counterfeit cash. Но все равно это не объясняет, что Крейн делал в гуще, с миллионом фальшивой наличности.
On the evidence of the information provided, it is established that the series of charges formulated against Mr. Marynich was triggered by the discovery of counterfeit foreign currency in his car. Представленная информация позволяет установить, что ряд обвинений, предъявленных г-ну Мариничу, был сформулирован после обнаружения у него в машине фальшивой иностранной валюты.
In its reply, the Government stated that the search of Mr. Marynich's residence was made in connection with the discovery of counterfeit foreign currency in his motor vehicle and it resulted in the seizure of a pistol and documents. В своем ответе правительство заявило, что обыск в доме г-на Маринича был произведен в связи с обнаружением фальшивой иностранной валюты в его автомашине и в результате обыска были изъяты пистолет и документы.
I have the results of the analysis on the counterfeit bill you gave me. У меня готовы результаты проверки фальшивой купюры... которую Вы мне дали.
Больше примеров...
Контрафактную (примеров 7)
Bonus. I figure you point out the counterfeit shoe ring to customs enforcement. Так и вижу, как ты указываешь на контрафактную обувь таможенным властям.
I'm trying to find a way into this counterfeit scheme. Пытаюсь понять их контрафактную схему, но пока ничего путного не выходит.
Maybe Zed was just selling counterfeit edibles. Может, Зед продал контрафактную шоколадку.
Market surveillance is the main regulatory response to ensure that products placed on the market, whether imported or produced locally, conform to national technical regulations and are not counterfeit or pirated. Надзор за рынком является основной ответной мерой регулирования, призванной обеспечить, чтобы выпускаемые на рынок товары, будь то импортированные или произведенные внутри страны, соответствовали национальным техническим регламентам и не представляли собой контрафактную или пиратскую продукцию.
In the same year, the Unit established at Port Tema in Ghana seized 500 cases of counterfeit Hewlett-Packard printer toner cartridges, illegal stun guns and counterfeit Unilever cosmetics. В том же году группа, созданная в порту Тема в Гане, конфисковала 500 ящиков контрафактных тонер-картриджей для принтеров «Хьюлет Пакард», незаконные электрошоковые устройства и контрафактную косметику фирмы «Юнилевер».
Больше примеров...
Контрафакт (примеров 3)
I can't tell they're counterfeit. Я и не подумала бы, что это контрафакт.
But since Ted Nugent was misspelled, it wasn't really counterfeit. Но если "Тед Ньюджент" написан неправильно - это не контрафакт.
But that was counterfeit. Но это был контрафакт.
Больше примеров...
Подделывать (примеров 3)
He tried to counterfeit money with a computer and an inkjet printer. Он пытался подделывать банкноты с помощью компьютера и струйного принтера.
It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors. Это значит, ты продолжишь вести нелегальные карточные игры, подделывать часы, открывать фейковые массажные кабинеты.
Why would four women with no previous criminal records all decide to start forging the most difficult U.S. currency to counterfeit? Зачем четыре женщины без предыдущих судимостей решили начать подделывать самую сложную для подделки валюту США?
Больше примеров...
Контрафактными (примеров 12)
UNECE added to that the fight against counterfeit and dangerous goods. ЕЭК ООН добавил в круг этих вопросов борьбу с контрафактными и опасными товарами.
The Group prepared the final draft of a new recommendation on the fight against counterfeit and pirated goods during market control inspections. Группа подготовила окончательный проект новой рекомендации по борьбе с контрафактными и пиратскими товарами в ходе контрольных проверок рынков.
Recognizing the threats to the health and safety of consumers posed by counterfeit and fake goods, признавая угрозы для здоровья и безопасности потребителей, связанные с контрафактными и поддельными товарами,
UNODC, in partnership with other relevant United Nations entities and Member States, is developing initiatives to curb the trade in counterfeit medicines. ЮНОДК в партнерстве с другими соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций и ее государствами-членами разрабатывает инициативы по пресечению торговли контрафактными лекарственными препаратами.
The presentation also identified tools that can assist market surveillance teams fight the counterfeit trade and emphasized the need for transnational cooperation among authorities. Презентация также идентифицировала инструменты, которые могут выступать в качестве подспорья для органов по надзору за рынками в борьбе с торговлей контрафактными изделиями и подчеркнула необходимость транснационального сотрудничества среди ведомств.
Больше примеров...
Фальшивки (примеров 8)
The counterfeit money which inevitably moved in the shadow of the upheavals of medieval Europe. Фальшивки, неотвратимо следовавшие в тени великих переворотов Средневековой Европы.
No, I'm in front of the woman who's created the world's only flawless counterfeit bills. Я попал туда, куда хотел я перед женщиной, которая сумела создать единственные в мире безупречные фальшивки.
His off counterfeit banknotes. Я подсунул ему фальшивки.
Best counterfeit money can buy. Лучшие фальшивки на свете.
It's not the time right now, to hand out counterfeit money! Знаешь, как опасно стало сбывать твои фальшивки?
Больше примеров...