Английский - русский
Перевод слова Counterfeit

Перевод counterfeit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поддельный (примеров 8)
In Constantinople, they mislead their people by proudly displaying a counterfeit sword in their palace. В Константинополе они обманывают своих людей, с гордостью демонстрируя во дворце поддельный меч.
The anonymous bidder who paid a million for the counterfeit case of's got a name. У анонимного покупателя, который заплатил миллион за поддельный ящик Рателла, есть имя.
A counterfeit cheque in the amount of $28,281 was presented for payment to a United Nations depository bank by an unidentified perpetrator on 2 August 2002. Второго августа 2002 года в депозитный банк Организации Объединенных Наций неустановленным правонарушителем был представлен на оплату поддельный чек на сумму 28281 долл. США.
The Government emphasizes that the accused was liable to a sentence of 60 years' imprisonment under article 411 bis of the Commercial Code (10 years' imprisonment for each counterfeit or forged cheque). Правительство подчеркивает, что обвиняемому могло быть назначено наказание в виде лишения свободы на срок в 60 лет на основании статьи 411-бис Торгового кодекса (по 10 лет за каждый поддельный чек).
However, this method of fingerprint setting is quite insecure a counterfeit certificate might be used. Однако, этот метод установки "отпечатков пальцев" не является безопасным - возможно использовать поддельный сертификат.
Больше примеров...
Контрафактный (примеров 4)
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building; небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании;
Concerns have been raised that the use of the broader definition of "counterfeit" might threaten the trade in generic medicines of assured quality, upon which many people in developing countries depend, owing to their lower prices and greater accessibility. Высказывались опасения, что использование более широкого определения термина "контрафактный" может поставить под угрозу торговлю непатентованными лекарственными средствами гарантированного качества, от которых зависят многие люди в развивающихся странах ввиду их более низкой стоимости и большей доступности.
The goods detained can be destroyed by the Customs if the right holders prove that they are counterfeit. Задержанные товары могут быть уничтожены таможней, если правообладатели докажут, что они носят контрафактный характер.
We're using a counterfeit. Мы используем контрафактный код.
Больше примеров...
Подделка (примеров 36)
It was stated that common diversion methods for precursors included false labelling, counterfeit documentation, the purchasing of small amounts and fictitious company transactions. Отмечалось, что распространенными методами организации утечки прекурсоров являются нанесение ложной маркировки, подделка документов, приобретение небольшого количества и осуществление сделок через фиктивные компании.
ID and photo counterfeit. Подделка фото и документов.
Not the most significant counterfeit I've ever seen. Не самая точная подделка из тех, что мне попадались.
Counterfeiting and altering money, and uttering counterfeit or altered money, фальшивомонетничество и подделка денег и выпуск в обращение фальшивых или поддельных денег;
2 (a) Offences involving the counterfeiting of State seals, or the use of counterfeit seals; 2а. подделка государственных печатей или использование поддельных печатей;
Больше примеров...
Фальшивых (примеров 82)
Furthermore, the flow of money is regulated by the network through currency trading and the widespread introduction of counterfeit Congolese francs. Кроме того, сеть регулирует оборот денежных средств посредством торговли валютой и широкого распространения фальшивых конголезских франков.
Apparently, billions in counterfeit currency flooded the economy, Похоже миллиарды фальшивых купюр заполонили экономику,
Yes, considering the evidence that these mass-produced counterfeit dollars were ordered by a CERTAIN country! Конечно, например учитывая что эту массу фальшивых долларов заказала НЕКАЯ страна!
In Slovenia, controlled deliveries could be conducted for the investigation of criminal offences related to smuggling of illicit drugs, precursors, weapons, explosives, stolen cars, counterfeit money and other products of a crime. В Словении контролируемые поставки могут проводиться при расследовании уголовных преступлений, связанных с контрабандным провозом незаконных наркотиков, прекурсоров, оружия, взрывчатых веществ, похищенных автомобилей, фальшивых денег и других продуктов преступной деятельности.
It has set up a rigorous security system and conducts frequent border checks to prevent any illegal activity such as the use of travel documents which are counterfeit or have been tampered with. Она создала очень строгую систему безопасности и осуществляет частые проверки на пунктах пересечения границы в целях пресечения любой незаконной деятельности, в частности использования поддельных или фальшивых проездных документов.
Больше примеров...
Фальшивые (примеров 51)
When I... went to transport the counterfeit coins... I lost it in the mountains Когда я... переправлял фальшивые монеты... то потерял его в горах.
Antiquities, counterfeit money. Антиквариат, фальшивые деньги.
The counterfeit money was transported from Sachsenhausen to Schloss Labers, an SS-run facility in the South Tyrol. Фальшивые купюры перевозили из Заксенхаузена в замок Лаберс в Южном Тироле.
Okay, today we don't care about counterfeit cash, we don't care about parole violations - we want to know about Crane and what the money was for. Сегодня нам безразличны фальшивые купюры, условия досрочного освобождения - мы только хотим узнать о Крейне и за что были эти деньги.
As revised, Chapter 3 requires that States seize fraudulent, altered, and counterfeit documents, as well as travel documents presented by those who are not the rightful owner, thereby removing them from circulation. С внесенными в нее изменениями Глава З требует, чтобы государства конфисковывали фальшивые, измененные и поддельные документы, а также проездные документы, представленные не их законными владельцами, изымая их тем самым из обращения.
Больше примеров...
Подделать (примеров 13)
if you need to counterfeit it, ...the best thing I've found is cake icing or fondant, as it is known in the baking trade. Если вы хотите ее подделать, лучшее, что я нашел - это сахарная глазурь или "помадная масса", как ее называют пекари.
It was a bet keller and I made a long time ago - Counterfeit a bottle of wine owned by ben franklin. Спор, который мы давно заключили с Келлером - подделать бутылку вина Бена Франклина.
Although, those are impossible to counterfeit. Хотя их было невозможно подделать.
(b) The document is difficult to counterfeit; Ь) документ трудно подделать;
Who would counterfeit a 50-cent piece, Кто смог бы подделать 50 центов
Больше примеров...
Фальсифицированных (примеров 18)
However this should be balanced with the reality that ridding the market of counterfeit drugs also contributes towards this goal. В то же время необходимо в полной мере учитывать и то обстоятельство, что этой же цели может способствовать удаление с рынка фальсифицированных лекарственных средств.
UNODC provides technical assistance and capacity-building packages to law enforcement in the region, with the aim of helping to curb terrorism, the illicit flow of drugs, human trafficking, counterfeit medicines and arms proliferation. ЮНОДК оказывает правоохранительным ведомствам региона техническую помощь и снабжает их материалами для наращивания потенциала, стремясь поддерживать их в обуздании терроризма, незаконного наркооборота, торговли людьми, оборота фальсифицированных лекарств и распространения оружия.
It was preceded by the INTERPOL-coordinated Operation Cobra a month earlier, which resulted in the seizure of more than 10 tons of counterfeit medicines and over 100 arrests. За месяц до этого была проведена координировавшаяся Интерполом операция «Кобра», в результате которой было захвачено более 10 тонн фальсифицированных лекарственных препаратов и произведено свыше 100 арестов.
It provides for procedures and specifications to prevent the production and use of counterfeit or false visas. В нем определены процедуры и технические условия, направленные на предотвращение изготовления и использования подделанных или фальсифицированных виз.
A similar research project on counterfeit medicines, entitled "Microstructure-secured and self-verifying medicines", will analyse the strategies of criminal organizations in the production and selling of counterfeit medicines, using data from 15 countries. В рамках аналогичного исследовательского проекта по изучению поддельных лекарств, озаглавленного "Медикаменты с защищенной микроструктурой, поддающиеся самостоятельной проверке", будет проведен анализ стратегии преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств с использованием данных по 15 странам.
Больше примеров...
Контрафакцией (примеров 11)
These activities showed how Slovakia had applied Recommendation M of UNECE WP. on the use of market surveillance to combat fraud and counterfeit. Такая работа показывает, как Словакия применяет Рекомендацию М РГ. ЕЭК ООН об использовании надзора за рынком как инструмента борьбы с мошенничеством и контрафакцией.
It was agreed that the involvement of market civilian inspectors was extremely useful in the fight against counterfeit. Было признано, что в борьбе с контрафакцией исключительно полезным является участие гражданских инспекторов по надзору за рынком.
The Chairman of the Sub-group III on certification against counterfeit nominated for this post in January 2001 underlined that this Sub-group recently revived its activities. Председатель Подгруппы III по сертификации в качестве средства борьбы с контрафакцией, назначенный на этот пост в январе 2001 года, подчеркнул, что эта Подгруппа в последнее время активизировала свою деятельность.
Enforcement of international counterfeit, piracy, copyright and intellectual property rights standards and, where applicable, law Обеспечение применения международных стандартов и, при необходимости, законов по борьбе с контрафакцией, пиратством, защите авторских прав и прав интеллектуальной собственности
The target audience of the seminar will consist of selected Customs officers, police officers, and representatives of the special group established by the Tallinn police to deal with counterfeit products in the Kadaka market. Предполагается, что в работе семинара примут участие некоторые сотрудники таможни, полиции и представители специальной группы, созданной таллинской полицией для борьбы с контрафакцией на кадакском рынке.
Больше примеров...
Фальшивыми (примеров 13)
The President of RCD-Goma, Adolphe Onusumba, who has kinship and business ties with Mr. Ruprah, played a key role in this counterfeit operation. Председатель КОД-Гома Адольф Онусумба, который поддерживает приятельские и деловые отношения с гном Рупрахом, играл важную роль в этой операции с фальшивыми банкнотами.
A person who knowingly deals in any way in counterfeit or forged postage stamps; лиц, которые сознательно производят какие-либо операции с фальшивыми или поддельными почтовыми марками;
This whole town is flooded with counterfeit money. Весь город наводнен фальшивыми деньгами.
Flooding the laotian market with counterfeit kip Was highly effective. Переполнение лаосского рынка фальшивыми кипами оказалось очень эффективным ходом.
The trader buys inexpensive coffee in the Democratic Republic of the Congo, often with counterfeit currency, eventually mixes it with Uganda coffee, and then re-exports this coffee as Ugandan robusta, which is of better quality than Congolese robusta. Торговец покупает недорогой кофе в Демократической Республике Конго, зачастую оплачивая покупку фальшивыми деньгами, затем смешивает его с угандийским кофе и после этого реэкспортирует этот кофе как угандийский кофе сорта «робуста», качество которого гораздо выше, чем качество «робусты» из Конго.
Больше примеров...
Фальшивой (примеров 13)
Exchange rate fluctuations are due in part to the increasing influx of counterfeit currency, the printing of which is reported to be continuing. Колебания валютного курса объясняются отчасти возросшим притоком фальшивой валюты, печатание которой, по сообщениям, сохранится.
Upon his release, he commences work on his next criminal project: trading counterfeit US and Hong Kong currency with an American crime boss. После выхода на волю он начинает работу над своим очередным преступным проектом - торговлей фальшивой американской и гонконгской валютой с американским криминальным авторитетом.
According to a Detention Notice dated 16 June 2004, the Xishuangbanna Police Department detained Mr. Peng under section 61 of the Criminal Procedure Law on charges of "alleged possession and use of counterfeit currency". Согласно уведомлению о задержании от 16 июня 2004 года сотрудники Полицейского департамента (Сишуанбанна) задержали г-на Пэна в соответствии со статьей 61 Уголовно-процессуального кодекса по обвинениям в "предполагаемом владении фальшивой валютой и ее использовании".
In its reply, the Government stated that the search of Mr. Marynich's residence was made in connection with the discovery of counterfeit foreign currency in his motor vehicle and it resulted in the seizure of a pistol and documents. В своем ответе правительство заявило, что обыск в доме г-на Маринича был произведен в связи с обнаружением фальшивой иностранной валюты в его автомашине и в результате обыска были изъяты пистолет и документы.
What was Sean Quinn doing with counterfeit currency? Так что, всё таки, Шон Куинн делал с этой фальшивой валютой?
Больше примеров...
Контрафактную (примеров 7)
Bonus. I figure you point out the counterfeit shoe ring to customs enforcement. Так и вижу, как ты указываешь на контрафактную обувь таможенным властям.
Maybe Zed was just selling counterfeit edibles. Может, Зед продал контрафактную шоколадку.
The aim of the MARS group work is to widen the objective of their inspections in order to cover counterfeit products an example of fraud to customers. Задача группы "МАРС" заключается в расширении целей ее инспекций, с тем чтобы они охватывали контрафактную продукцию как пример мошенничества в отношении потребителей.
Market surveillance is the main regulatory response to ensure that products placed on the market, whether imported or produced locally, conform to national technical regulations and are not counterfeit or pirated. Надзор за рынком является основной ответной мерой регулирования, призванной обеспечить, чтобы выпускаемые на рынок товары, будь то импортированные или произведенные внутри страны, соответствовали национальным техническим регламентам и не представляли собой контрафактную или пиратскую продукцию.
In the same year, the Unit established at Port Tema in Ghana seized 500 cases of counterfeit Hewlett-Packard printer toner cartridges, illegal stun guns and counterfeit Unilever cosmetics. В том же году группа, созданная в порту Тема в Гане, конфисковала 500 ящиков контрафактных тонер-картриджей для принтеров «Хьюлет Пакард», незаконные электрошоковые устройства и контрафактную косметику фирмы «Юнилевер».
Больше примеров...
Контрафакт (примеров 3)
I can't tell they're counterfeit. Я и не подумала бы, что это контрафакт.
But since Ted Nugent was misspelled, it wasn't really counterfeit. Но если "Тед Ньюджент" написан неправильно - это не контрафакт.
But that was counterfeit. Но это был контрафакт.
Больше примеров...
Подделывать (примеров 3)
He tried to counterfeit money with a computer and an inkjet printer. Он пытался подделывать банкноты с помощью компьютера и струйного принтера.
It means you keep running your illegal card games, counterfeit watches, massage parlors. Это значит, ты продолжишь вести нелегальные карточные игры, подделывать часы, открывать фейковые массажные кабинеты.
Why would four women with no previous criminal records all decide to start forging the most difficult U.S. currency to counterfeit? Зачем четыре женщины без предыдущих судимостей решили начать подделывать самую сложную для подделки валюту США?
Больше примеров...
Контрафактными (примеров 12)
UNECE added to that the fight against counterfeit and dangerous goods. ЕЭК ООН добавил в круг этих вопросов борьбу с контрафактными и опасными товарами.
Rameesh Nayam-Singh is supposedly dealing in counterfeit computer chips. Рамеш Наям-Синх предположительно занимается контрафактными чипами.
The Group prepared the final draft of a new recommendation on the fight against counterfeit and pirated goods during market control inspections. Группа подготовила окончательный проект новой рекомендации по борьбе с контрафактными и пиратскими товарами в ходе контрольных проверок рынков.
Recognizing the threats to the health and safety of consumers posed by counterfeit and fake goods, признавая угрозы для здоровья и безопасности потребителей, связанные с контрафактными и поддельными товарами,
Older crimes, such as kidnapping and piracy, are undergoing a period of resurgence, while new trends such as trade in counterfeit medicines and trafficking in human organs require swift responses to halt their spread. При том, что возрождаются такие старые виды преступлений, как пиратство и похищение людей, возникают и новые тенденции, в частности торговля контрафактными медикаментами и человеческими органами, которые требуют оперативного реагирования, чтобы не допустить их дальнейшего распространения.
Больше примеров...
Фальшивки (примеров 8)
Told the manager they were looking for counterfeit, and took off with all the cash. По словам менеджера они искали фальшивки, и под этим предлогом забрали всю наличку.
No, I'm in front of the woman who's created the world's only flawless counterfeit bills. Я попал туда, куда хотел я перед женщиной, которая сумела создать единственные в мире безупречные фальшивки.
They're the counterfeit bills you made! Это фальшивки, которые ты наделал!
His off counterfeit banknotes. Я подсунул ему фальшивки.
It's not the time right now, to hand out counterfeit money! Знаешь, как опасно стало сбывать твои фальшивки?
Больше примеров...