| I heard coughing and Caleb said he was dizzy. | Я слышал кашель, и Калеб говорил, что у него кружилась голова. |
| The coughing is normal while your lungs reinflate. | Кашель - это нормально, пока в ваших легких жидкость. |
| Among them were severe headaches, persistent coughing and urinary tract infections. | В их числе были сильные головные боли, постоянный кашель и инфекции мочевых путей. |
| Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. | Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали. |
| I always heard it would help you stop coughing. | Я слышал что это помогает остановить кашель. |
| One day, her coughing would not stop. | Однажды, ее кашель не мог остановиться. |
| I heard coughing, and now she won't answer. | Я слышал кашель и теперь она не отвечает. |
| All his coughing and his ghetto mentality. | Весь его кашель, его поведение, как будто в гетто. |
| I'm not a big fan of this coughing though. | Хотя мне что-то не очень нравится этот кашель... |
| Carbon monoxide gas would elevate the heart rate and cause coughing and impair neurological functions. | Угарный газ мог заставить сердце биться быстрее, спровоцировать кашель и повредить неврологические функции. |
| Footfalls, coughing, paper shuffling... | Шаги, кашель, шелест бумаг... |
| [Door buzzes] Look, you can't blame me for coughing. | Слушай, ты не можешь меня винить за кашель. |
| My husband was telling us a joke. It's about a woman... who can't stop coughing. | Муж как раз рассказал нам анекдот... про одну женщину... которую мучил кашель. |
| It's very quiet Just the distant coughing | Очень тихо, только кашель вдалеке. |
| That coughing's driving me crazy. | Этот кашель сводит меня с ума! |
| Listened to his ragged little breaths, his coughing, his whimpering. | Слушала его неровное слабое дыхание, его кашель, его хныкание. |
| The study examined a range of health impacts: coughing, eye irritation, stomach upset, confinement to bed, casualty facility visits and hospital admittance. | В исследовании рассматривался целый ряд последствий для здоровья: кашель, раздражение глаз, желудочные расстройства, вынужденный постельный режим, посещения учреждений, оказывающих экстренную медицинскую помощь и госпитализация. |
| [indistinct shouting] [coughing] | (нечёткие крики) (кашель) |
| You hear him coughing or you hear a talkie-walkie noise, like hes right next to the hiding place, so we could not talk. | Ты слышишь его кашель или ты слышишь шум рации, как будто он рядом с укрытием, поэтому мы не могли разговаривать. |
| Is it bad that he's coughing? | Кашель - это плохо? - Привет, пап. |
| [choking] [gasping] [coughing] | [Задыхается] [Задыхаясь] [Кашель] |
| Any coughing, fevers, night sweats? | Кашель, жар, обильное потение по ночам? |
| The symptoms of the dead were as follows: breathing difficulty, hoarse voice, dizziness, coughing, tears, snivelling, pain and emesis of blood. | Смертельные симптомы выражались в следующем: затрудненное дыхание, хриплый голос, головокружение, кашель, слезы, насморк, боли и кровавая рвота. |
| If she shows any signs of infection or excessive coughing, she should be taken to the hospital for a thorough examination. | Если появятся признаки инфекции или сильный кашель, ее надо будет забрать в госпиталь для полного обследования |
| [Coughing] - [Car Hissing] | [кашель] - [шипение машины] |