| If she shows any signs of infection or excessive coughing, she should be taken to the hospital for a thorough examination. | Если появятся признаки инфекции или сильный кашель, ее надо будет забрать в госпиталь для полного обследования |
| (retching, coughing) | (рвота, кашель) |
| Is it bad that he's coughing? | Кашель - это плохо? |
| But of course, he's coughing and wheezing and playing it up. | Но, разумеется, он изображает кашель и хрипение. |
| [KIDD CHOKING AND COUGHING] | (Кряхтя) (Кашель) |
| No, my Mom's been, like, coughing in my face. | Нет, моя мама здесь кашляет и заразит разносить. |
| "Wahey..." (Coughs and splutters) (Coughing) (Coughs) "Get... | Эгей... (Кашель и хрипы) (Кашляет) (Кашель) Дайте... |
| How-how long has she been coughing? | Сколько она уже так кашляет? |
| (Papa coughing) Good. | (Папа кашляет) Хорошо. |
| [Crying] - [Coughing] | [Кашляет] - Пойду за пивом. |
| He was coughing, and I just wanted to help him... | Он кашлял, и я хотела помочь ему... |
| I mean, he was, like, coughing the whole way over here. | В смысле, он кашлял всю дорогу сюда. |
| David from the Decatur group, he's been coughing, too. | Дэвид из декейтерской группы тоже постоянно кашлял. |
| He was coughing so much he was practically inside out. | Он так кашлял, что чуть нутро не вывернул. |
| You sound like the lady who fell in love with someone she heard coughing. | Как та болонка, которая два года назад влюбилась, в одного, которого слышала как он кашлял в другой части. |
| Well, I don't want Mrs. Connelly coughing on my baby. | Я не хочу, чтобы миссис Коннели кашляла на моих детей. |
| I went out and gave water to a woman that was coughing. | Я вышел и дал воды женщине, которая кашляла. |
| She was ill and coughing from the abuse of you and your men. | Она была больна и кашляла по причине такого обращения. |
| Because you're coughing. | Потому что ты кашлянула! - Я не кашляла! |
| She was coughing through the night. | Она кашляла всю ночь. |
| Lots of patients coughing, spluttering germs. | Многие пациенты кашляют, распространяя повсюду свои микробы. |
| If they're coughing, they're going to die! | Если они кашляют, они умрут! |
| I've been a little concerned about this, but aren't there a lot of people coughing around town? | У меня не идёт из головы, что многие люди в этом городе кашляют, ты заметил? |
| Well, they can't sleep because they're coughing. | Они не могут спать, потому что постоянно кашляют. |
| Help me get him inside. [coughing] [indistinct shouting] | Помоги мне занести его внутрь (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
| No, that's just me coughing. | Нет, это я так кашляю. |
| You can come home and listen to me coughing in the holidays, but you don't have to do it all year round. | Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год. |
| I've been coughing on and off for years. | Я то кашляю, то не кашляю в течение многих лет. |
| I'm sorry I'm coughing so much. I... | Прости, я столько кашляю... |
| Coughing, not speaking. | Кашляю, не говорю. |
| Okay, I had patients to see. I couldn't stop coughing. | У меня были пациенты, а я не мог перестать кашлять. |
| You know, people can't be coughing and dying right before a Lucky ad. | Знаешь, люди не могут кашлять и умирать перед рекламой Лаки. |
| Guess I'll just go back to coughing. | Что ж, пожалуй я просто продолжу кашлять. |
| (Coughing Continues) I'm on your side. | (Продолжает кашлять) Я на твоей стороне. |
| On her fourth birthday, she just started coughing and... HE GASPS... slipped away. | В свой четвёртый день рождения она начала кашлять... и просто угасла. |
| Choking and coughing just like the rest of us. | Давишься и кашляешь, как все мы. |
| I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. | Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства. |
| I told him, You're coughing, you're not well, see the doctor, but he never did. | Я говорила ему: "Ты кашляешь, тебе плохо, обратись к врачу", но он и не собирался. |
| You're coughing like a mad man | Ты кашляешь как сумасшедший! |
| Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |