| My husband was telling us a joke. It's about a woman... who can't stop coughing. | Муж как раз рассказал нам анекдот... про одну женщину... которую мучил кашель. |
| My patients didn't like my coughing. | Пациентов раздражал мой кашель. |
| But of course, he's coughing and wheezing and playing it up. | Но, разумеется, он изображает кашель и хрипение. |
| Mind you, I'm a troublesome bed-fellow. I have coughing fits. | Тока ты учти, я сосед то беспокойный, меня кашель бьет. |
| (Coughing and wheezing) | (Кашель и сопение) |
| Ask Mrs. Lee how long she's been coughing. | Спроси миссис Ли, как давно она кашляет. |
| The person is coughing and has trouble breathing. | Пострадавший кашляет и дышит с трудом. |
| You don't have to worry about her coughing anymore! | Теперь уже всё равно, кашляет она или нет. |
| [Coughing] - [Laughing] | (кашляет, все смеются) |
| [Crying] - [Coughing] | [Кашляет] - Пойду за пивом. |
| I didn't hear you coughing. | Не слышала, чтобы ты кашлял. |
| If I had shot up I wouldn't be coughing | Если бы я смог подняться, то не кашлял бы. |
| I've been coughing all day. | Я кашлял весь день. |
| Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. | Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял |
| You sound like the lady who fell in love with someone she heard coughing. | Как та болонка, которая два года назад влюбилась, в одного, которого слышала как он кашлял в другой части. |
| Well, I don't want Mrs. Connelly coughing on my baby. | Я не хочу, чтобы миссис Коннели кашляла на моих детей. |
| I went out and gave water to a woman that was coughing. | Я вышел и дал воды женщине, которая кашляла. |
| Come on, they had heard her coughing down in the basement for weeks. | Так ведь они слышали, как она кашляла в подвале. |
| She was ill and coughing from the abuse of you and your men. | Она была больна и кашляла по причине такого обращения. |
| She was coughing and wheezing. | Она кашляла и хрипела. |
| Lots of patients coughing, spluttering germs. | Многие пациенты кашляют, распространяя повсюду свои микробы. |
| You mean, the people in town are also coughing because of that? | Люди в городе кашляют из-за неё? |
| I've been a little concerned about this, but aren't there a lot of people coughing around town? | У меня не идёт из головы, что многие люди в этом городе кашляют, ты заметил? |
| Help me get him inside. [coughing] [indistinct shouting] | Помоги мне занести его внутрь (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
| It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. | Это, видимо, действительно снижает риск заражения, потому что люди не приходят в офис и не кашляют друг на друга, не дотрагиваются до предметов общественного пользования и не передают вещи из рук в руки. |
| No, that's just me coughing. | Нет, это я так кашляю. |
| You can come home and listen to me coughing in the holidays, but you don't have to do it all year round. | Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год. |
| I've been coughing on and off for years. | Я то кашляю, то не кашляю в течение многих лет. |
| I'm sorry I'm coughing so much. I... | Прости, я столько кашляю... |
| Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |
| And it was embarrassing to be sitting in class coughing all the time. | И было неудобно сидеть в классе и все время кашлять. |
| (Coughing Continues) I'm on your side. | (Продолжает кашлять) Я на твоей стороне. |
| Is it possible to stop coughing? | Вы можете прекратить кашлять? |
| (BEN CONTINUES COUGHING) | (БЭН ПРОДОЛЖАЕТ КАШЛЯТЬ) |
| Laurie, stop coughing. | Лори, хватит кашлять, ты с ума сошла? |
| I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. | Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства. |
| Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking. | Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат. |
| You're coughing like a mad man | Ты кашляешь как сумасшедший! |
| You were coughing all the time. | Ты кашляешь всё время. |
| Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |