| The coughing is normal while your lungs reinflate. | Кашель - это нормально, пока в ваших легких жидкость. |
| [Door buzzes] Look, you can't blame me for coughing. | Слушай, ты не можешь меня винить за кашель. |
| It's very quiet Just the distant coughing | Очень тихо, только кашель вдалеке. |
| (Shrieks and groans) (Coughing and spluttering) | [вопли и стоны] [кашель и шум] |
| (COUGHING) (BARKING) | (КАШЕЛЬ) (ЛАЙ) |
| The old Jag's still coughing like your Aunt Midge. | Мой старый "Ягуар" по-прежнему кашляет, что твоя тетя Мидж. |
| Jake, I need an answer, why is nobody coughing? | Джейк, мне нужен ответ, почему никто не кашляет? |
| [Exhales] [Dialing] [Coughing] | [выдыхает] [набирает номер] [кашляет] |
| [Gasping and coughing] | [Задыхается и кашляет] |
| No coughing or flu-like symptoms? | Не кашляет? Насморка нет? |
| He was coughing, and I just wanted to help him... | Он кашлял, и я хотела помочь ему... |
| That's when you lie in bed, coughing and sweating. | То есть, когда вы вместе в постели, он потел и кашлял. |
| I didn't hear you coughing. | Не слышала, чтобы ты кашлял. |
| I mean, he was, like, coughing the whole way over here. | В смысле, он кашлял всю дорогу сюда. |
| You sound like the lady who fell in love with someone she heard coughing. | Как та болонка, которая два года назад влюбилась, в одного, которого слышала как он кашлял в другой части. |
| Well, I don't want Mrs. Connelly coughing on my baby. | Я не хочу, чтобы миссис Коннели кашляла на моих детей. |
| I went out and gave water to a woman that was coughing. | Я вышел и дал воды женщине, которая кашляла. |
| Come on, they had heard her coughing down in the basement for weeks. | Так ведь они слышали, как она кашляла в подвале. |
| She was ill and coughing from the abuse of you and your men. | Она была больна и кашляла по причине такого обращения. |
| She was coughing her brains out, right? | Она ведь кашляла, как ненормальная? |
| You mean, the people in town are also coughing because of that? | Люди в городе кашляют из-за неё? |
| Well, they can't sleep because they're coughing. | Они не могут спать, потому что постоянно кашляют. |
| It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. | Это, видимо, действительно снижает риск заражения, потому что люди не приходят в офис и не кашляют друг на друга, не дотрагиваются до предметов общественного пользования и не передают вещи из рук в руки. |
| [coughing] [indistinct shouting] [all coughing] | (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
| It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. | Это, видимо, действительно снижает риск заражения, потому что люди не приходят в офис и не кашляют друг на друга, не дотрагиваются до предметов общественного пользования и не передают вещи из рук в руки. |
| You can come home and listen to me coughing in the holidays, but you don't have to do it all year round. | Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год. |
| When I got off the bus, a man came up to me... and I'm coughing and strangling... and he said, "Boy, you all right?" | Когда я выбежал из автобуса, ко мне подошел человек, а стою, кашляю и задыхаюсь, и он спрашивает меня: |
| I'm sorry I'm coughing so much. I... | Прости, я столько кашляю... |
| Coughing, not speaking. | Кашляю, не говорю. |
| Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |
| Okay, I had patients to see. I couldn't stop coughing. | У меня были пациенты, а я не мог перестать кашлять. |
| Sorry, the engine starts coughing if I go over 40. | Прости, но если ехать быстрее 40, двигатель кашлять начинает. |
| And I started coughing, so, I just... I ran. | И я начала кашлять, поэтому я... я просто сбежала. |
| [Retching, coughing continues] | [тужится, продолжает кашлять] |
| He started coughing... violently. | Он стал кашлять... сильно. |
| Choking and coughing just like the rest of us. | Давишься и кашляешь, как все мы. |
| I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. | Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства. |
| You're coughing like a mad man | Ты кашляешь как сумасшедший! |
| How long have you been coughing? | Давно ты так кашляешь? |
| Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |