The coughing is normal while your lungs reinflate. | Кашель - это нормально, пока в ваших легких жидкость. |
(retching, coughing) | (рвота, кашель) |
[KIDD CHOKING AND COUGHING] | (Кряхтя) (Кашель) |
I heard you kept coughing until dawn. | что по утрам тебя мучает кашель. |
[coughing] [indistinct shouting] [all coughing] | (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
All right, can somebody please call secu... (Moaning) (Coughing and sputtering) | Ладно, Кто-нибудь, вызовите охра... (стонет) (кашляет и бормочет) |
[Exhales] [Dialing] [Coughing] | [выдыхает] [набирает номер] [кашляет] |
"Wahey..." (Coughs and splutters) (Coughing) (Coughs) "Get... | Эгей... (Кашель и хрипы) (Кашляет) (Кашель) Дайте... |
He heard her coughing. | Он слышал, как она кашляет. |
[Coughing] - [Laughing] | (кашляет, все смеются) |
I mean, he was, like, coughing the whole way over here. | В смысле, он кашлял всю дорогу сюда. |
I don't hear you coughing. | Да? Что-то не слышу, чтобы ты кашлял. |
The baby has been coughing all night. | Ребёнок кашлял всю ночь. |
He was coughing and gasping for breath. | Он кашлял и задыхался. |
He was coughing, but I thought it was just a cold. | Он сильно кашлял, но я думала, это только простуда. |
Well, I don't want Mrs. Connelly coughing on my baby. | Я не хочу, чтобы миссис Коннели кашляла на моих детей. |
I went out and gave water to a woman that was coughing. | Я вышел и дал воды женщине, которая кашляла. |
She was ill and coughing from the abuse of you and your men. | Она была больна и кашляла по причине такого обращения. |
Because you're coughing. | Потому что ты кашлянула! - Я не кашляла! |
She was coughing her brains out, right? | Она ведь кашляла, как ненормальная? |
I've been a little concerned about this, but aren't there a lot of people coughing around town? | У меня не идёт из головы, что многие люди в этом городе кашляют, ты заметил? |
It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. | Это, видимо, действительно снижает риск заражения, потому что люди не приходят в офис и не кашляют друг на друга, не дотрагиваются до предметов общественного пользования и не передают вещи из рук в руки. |
[coughing] [indistinct shouting] [all coughing] | (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
Help me get him inside. [coughing] [indistinct shouting] | Помоги мне занести его внутрь (кашель) (неясный крик) (все кашляют) |
It probably does reduce exposure because people are not coming into the office and coughing on each other, or touching common objects and sharing things via their hands. | Это, видимо, действительно снижает риск заражения, потому что люди не приходят в офис и не кашляют друг на друга, не дотрагиваются до предметов общественного пользования и не передают вещи из рук в руки. |
No, that's just me coughing. | Нет, это я так кашляю. |
You can come home and listen to me coughing in the holidays, but you don't have to do it all year round. | Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год. |
I've been coughing on and off for years. | Я то кашляю, то не кашляю в течение многих лет. |
Coughing, not speaking. | Кашляю, не говорю. |
Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |
Sorry, the engine starts coughing if I go over 40. | Прости, но если ехать быстрее 40, двигатель кашлять начинает. |
[Retching, coughing continues] | [тужится, продолжает кашлять] |
On her fourth birthday, she just started coughing and... HE GASPS... slipped away. | В свой четвёртый день рождения она начала кашлять... и просто угасла. |
A. Give the person oxygen until there is no more coughing, then have the person lie down on a bed | А. Вы даете пострадавшему кислородную маску до тех пор, пока он не перестанет кашлять, а затем вы его укладываете на кровать |
Then he starts coughing and hacking. | Потом начинает выгибаться и кашлять. |
Choking and coughing just like the rest of us. | Давишься и кашляешь, как все мы. |
I can't get them to discharge you if you keep coughing, screaming, and... refusing to take your meds. | Я не могу заставить их отпустить тебя, если ты кашляешь, кричишь и... отказываешься принимать лекарства. |
Marshall, you can't look me in the eye, you're blushing, coughing, and your hands are shaking. | Маршал, ты отводишь взгляд в сторону, краснеешь, кашляешь, твои руки дрожат. |
You were coughing all the time. | Ты кашляешь всё время. |
Do you cough? I spend coughing | Ты и правда кашляешь? - Я всё время кашляю. |