Примеры в контексте "Cottage - Домик"

Примеры: Cottage - Домик
Then we'll buy that nice cottage. Купим тогда тот домик.
Get a cottage in the country? Купим домик в деревне?
Secluded cottage in the middle of nowhere. Уединённый домик посередине нигде.
He's rented a cottage for the week. Он арендовал домик на неделю.
His cottage is miles away. Его домик за несколько миль.
She found a small cottage. Она нашла маленький домик.
And a stone cottage. И домик есть из камней.
My cousin Bob, who is loaded by the way, has a cottage in Lake of the Woods in Canada. У моего богатого кузена Боба есть домик в Лэйк-оф-Вудс, в Канаде.
My settlement with Maris includes a beautiful lakefront cottage, and I'm going up there this afternoon. После раздела имущества мне достался прелестный домик у озера в который я сегодня отправляюсь.
Summer cottage is located in territory of garden farm "Atpūta" at Sventes district near to Daugavpils. Классический советский летний домик на приусадебном участке - дача - расположен на территории товарищества "Атпута" недалеко от города Даугавпилс.
Ertha advises Cindy to escape to Grandmother's cottage, which she does. Эрфа советует Синди сбежать в домик бабушки и остаться там, чтобы избежать наказания.
Any minute now, we're going to find a gingerbread cottage with a cannibal witch inside. Maebh! В любую минуту мы можем обнаружить пряничный домик с ведьмой-людоедкой внутри.
We have 1000 forints in the bank and we're on the lookout for a little cottage in the suburbs На счету в Будайском банке мы имеем тысячу форинтов, и уже давно собираемся купить домик в Пяштсентлоринце.
But the crest and the fairy tale cottage. Но это же сказочный домик
A cottage that my brother left to me by the sea. Сельский домик, который мой брат оставил мне у моря.
I found a beautiful, little cottage in Hawaii. Я нашла небольшой прелестный домик на Гавайях.
The year after he took me to the cottage. На следующий год он привел меня в свой домик, а потом...
She wants to get back up to the cottage. Хочет вернуться в домик у озера.
That's... your dad's friend who has a cottage. Это папина знакомая, у которой есть домик за городом.
Get to go to the cottage. Надо бы в летний домик перебираться.
A hotel, a country place, a cottage? Отель, загородный домик, коттедж?
About the little cottage in the Amazon with the mosquitoes and the lead paint all over the walls? Про небольшой домик около Амазонки... с москитами и краской со свинцом на стенах?
The widow goes to the cottage wearing another disguise devised by her magic mirror, this time pretending to be Pinocchio's mother. По совету своего зеркала Вдова идёт в домик бабушки в новой маскировке, притворившись мамой Пиноккио.