Английский - русский
Перевод слова Cost-efficiency
Вариант перевода Экономической эффективности

Примеры в контексте "Cost-efficiency - Экономической эффективности"

Примеры: Cost-efficiency - Экономической эффективности
The policy covers due diligence procedures for analysing partner capacities, comparative advantages and cost-efficiency for both non-profit and profit-making partners. Политика охватывает процедуры соблюдения должной заботливости при проведении анализа возможностей, сравнительных преимуществ и экономической эффективности партнеров из числа как некоммерческих, так и коммерческих организаций.
The Director explained that SIAP would redesign the programme with the aim of increasing cost-efficiency and producing publishable research papers. Директор пояснил, что СИАТО пересмотрит программу в целях повышения экономической эффективности и подготовки пригодных для печати научных докладов.
The review also resulted in specific recommendations to ensure maximum impact and enhance cost-efficiency. Этот обзор также позволил вынести конкретные рекомендации для обеспечения максимальной степени воздействия и повышения экономической эффективности.
UNESCO indicated that closer cooperation with relevant bodies would increase the cost-efficiency of its operation through the use of space-related technologies. По мнению ЮНЕСКО, установление более тесного сотрудничества с соответствующими организациями в плане использования космических технологий будет способствовать повышению экономической эффективности ее деятельности.
Since oil and gas might have to be transported by land and sea, weather and climate information was essential to the safety and cost-efficiency of such transportation. Поскольку нефть и газ приходится перевозить по суше и по морю, информация о погоде и климате имеет большое значение для обеспечения безопасности и экономической эффективности таких перевозок.
(a) Address partnership gaps relating to partnership feedback and partnership cost-efficiency measurement identified in the evaluation; а) устранить выявленные в ходе оценки пробелы в области партнерства, связанные с получением отзывов от партнеров и измерением экономической эффективности партнерских отношений;
In the development and implementation of cooperation on transboundary waters, prioritisation and cost-efficiency are factors that should be taken into account. The allocation of resources should reflect an in-depth analysis and clear, agreed joint targets. При подготовке и реализации сотрудничества по трансграничным водам необходимо учитывать такие факторы как определение приоритетов и экономической эффективности; распределение ресурсов должно основываться на глубоком анализе и ясных, совместно согласованных целях.
An independent external review and an in-depth evaluation by OIOS of the electoral assistance function positively assessed its cost-efficiency and recommended a number of programmatic and organizational improvements along with enhanced coordination, which are being implemented. В ходе проведенного УСВН независимого внешнего обзора и углубленной оценки функции оказания помощи в проведении выборов была дана позитивная оценка экономической эффективности этой работы и вынесены выполняемые в настоящее время рекомендации в отношении принятия ряда программных и организационных мер по улучшению положения наряду с укреплением координации.
As part of the Agency's endeavours to attain optimal hygienic conditions in refugee camps and achieve cost-efficiency gains, compactor trucks, small dumpers and matching containers were purchased through a special contribution. В рамках мероприятий Агентства по обеспечению оптимальных санитарно-гигиенических условий в лагерях беженцев и повышению экономической эффективности за счет специального взноса были закуплены мусороуборочные машины, небольшие самосвалы и соответствующие мусоросборные контейнеры.
We regard this question of cost-effectiveness and cost-efficiency as relevant not only to the International Seabed Authority but to all organs within the United Nations system. Мы считаем, что этот вопрос экономической эффективности и результативности затрат относится не только к Международному органу по морскому дну, но в равной степени и ко всем органам в рамках системы Организации Объединенных Наций.
National execution will be pursued, wherever justified by cost-efficiency considerations and the existence of adequate national capacities, to ensure sustainability. Для обеспечения устойчивости мероприятий будет применяться механизм национального исполнения, если это будет оправдано с точки зрения экономической эффективности и наличия соответствующего национального потенциала.
The Aviation Section, with support from administration and the Chief of Integrated Support Services, is vigorously stressing the need to plan ahead and maximize the use of current fleet thereby maintaining optimal cost-efficiency. Секция воздушного транспорта при поддержке администрации и начальника комплексного вспомогательного обслуживания делает особый акцент на необходимости перспективного планирования и максимального использования имеющихся авиасредств при сохранении оптимального показателя экономической эффективности.
The Netherlands, for example, reported the methodology used for cost estimates and how cost-efficiency was considered in ranking the measures within this strategy. Так, Нидерланды сообщили о методологии, использовавшейся для оценки затрат, и о влиянии фактора экономической эффективности на рейтинг мер в рамках этой стратегии.
FAO pointed out that data and information networking, standardization and integration of remote sensing/geographic information system and global positioning system technologies would increase further the cost-efficiency of its operation. ФАО отметила, что создание информационных сетей, стандартизация и интеграция технологий дистанционного зондирования/географической информационной системы и глобальной системы определения местоположения будут способствовать дальнейшему повышению экономической эффективности ее деятельности.
Because of cuts in core contributions (see fig. 3), and in the context of a continuing drive to promote rationalization of business functions and overall cost-efficiency, the above changes have also been introduced in the context of severe budgetary restraint. В результате сокращения взносов на основные цели (см. рис. 3) и в контексте непрекращающегося стремления к обеспечению рационализации оперативных функций и повышению общей экономической эффективности вышеуказанные перемены были также осуществлены в контексте серьезных бюджетных ограничений.
In the countries of the region, the smaller offices of Equatorial Guinea, Gabon and Sao Tome and Principe are proposed to be combined to have a common management structure, with the representative based in Gabon for cost-efficiency and effectiveness of programmes in all these countries. В странах региона предлагается объединить более мелкие отделения в Габоне, Сан-Томе и Принсипи и Экваториальной Гвинее, с тем чтобы они имели общую структуру управления, с базирующимся в Габоне представителем, в целях обеспечения экономической эффективности и результативности программ во всех этих странах.
In order to improve their working methods and cost-efficiency in their operations, both UNEP and UNESCO have joined many other organizations in using space-related technologies, such as remote interpretation/translation and teleconferencing. В целях совершенствования своих методов работы и повышения экономической эффективности своих операций ЮНЕП и ЮНЕСКО, как и многие другие организации, стали использовать связанные с космонавтикой технологии, в частности для предоставления услуг по синхронному/ письменному переводу и для организации телеконференций.
One could infer that cost-efficiency has been the hallmark of programme delivery, but on the other hand the trade-off between cost-efficiency and sustainability of programme delivery capacity has become a real challenge and an issue of effectiveness. Можно предположить, что экономическая эффективность является основным показателем при реализации программ, но, с другой стороны, в последнее время стало реальной проблемой оптимальное соотношение экономической эффективности и долгосрочной устойчивости возможностей осуществления программ, что заставляет задуматься о результативности программ.