Английский - русский
Перевод слова Corsica
Вариант перевода Корсике

Примеры в контексте "Corsica - Корсике"

Примеры: Corsica - Корсике
Very popular in Corsica, the blackbird and thrush are appreciated for their unique taste. Очень популярны на Корсике, дрозд дрозд и ценятся за их неповторимый вкус.
Imagine now how the world of silence in Corsica is a happiness for him who ventures into the crystal blue waters of the Mediterranean. Представьте теперь, как мир тишины на Корсике это счастье для того, кто предприятий в кристально чистой голубой воде Средиземного моря.
What you should know for holidays in Corsica successful! Что нужно знать для отдыха на Корсике успешно!
I got word that Europol was closing in for a score I allegedly ran in Corsica. Получил информацию, что ко мне подбирается Европол, из-за аферы, которую я предположительно провернул на Корсике.
The airport, Figari Sud-Corse Airport, is the third largest of Corsica. Аэропорт Figari Sud-Corse является третьим по величине на Корсике.
Dominated in turn by the Etruscans, Romans, Saracens, Pisan, Genoese, and finally the French, Corsica has a particularly troubled history, the equal of most other Mediterranean islands. Доминировали в свою очередь, этруски, римляне, сарацины, Pisan, генуэзцы и, наконец, французским, на Корсике имеет особенно беспокойной истории, равного большинства других островах Средиземного моря.
Very rare in Corsica, we found only two sites, very cold and "pozzines" Crena and Moltifao. Очень редко на Корсике, мы нашли только на двух участках, очень холодно, и "pozzines" Crena и Moltifao.
Having Flora Corsica does not protect only with legislation but is anyone loving nature and his neighbor that belongs to comply with or enforce a wonderful natural heritage! Имея флоры Корсике не защищает только законодательство, но любой любящий природу и его сосед, который принадлежит выполнить или обеспечить прекрасное природное наследие!
Similarly, racist violence in continental France and acts of violence against immigrants in Corsica are not based on exactly the same principles. Аналогичным образом в основе актов насилия на почве расизма на континентальной части страны и актов насилия, направленных против иммигрантов на Корсике, лежат различные принципы.
Look, I told Corsica I invented Silk Road, but I didn't know she'd believe me. Слушайте, я говорил Корсике, что создал "Шелковый путь", но я не знал, что она мне поверит.
Against a backdrop of unrest and anarchy that the Genoese foothold in Corsica, called by the notables of the island north of the island. На фоне беспорядков и анархии, что генуэзский опорой на Корсике, вызванный нотаблей острова к северу от острова.
A true king of the island, this ungulate of the genus Ovis, for an average weight of 30-60 kg, is probably derived from a sheep in the Middle East and lives in Corsica since the Neolithic. Настоящий король острова, это копытных рода Ovis за средний вес 30-60 кг, вероятно, из овец на Ближнем Востоке и в жизни, на Корсике с неолита.
L'Olivier is still relatively well exploited in Corsica, where there is no frost, harvesting can be done normally by the natural fall of the olives, which may explain in part the unique taste of the oil Corsican olives... L'Olivier еще относительно хорошо эксплуатируемых на Корсике, где нет морозов, заготовка может быть сделано нормально природных падения оливки, которые могут частично объяснить, неповторимый вкус масла корсиканских оливки...
Florence, became a colonel in the army of the king of France, Sampieru Corsu, can invade Corsica with the financial assistance of King Henry II of France. Флоренция, стал полковником в армии французского короля, Sampieru Corsu, способных проникать в Корсике при финансовой поддержке короля Генриха II, Франции.
Coral is becoming increasingly rare in Corsica, so much so that over time the size of its branches does not exceed more than 10 cm and is not less than 50 meters deep in some places kept secret. Кораллы становятся все более редкими, на Корсике, настолько, что с течением времени размер его филиалов не превышать более чем на 10 см и не менее 50 метров в некоторых местах глубина держится в секрете.
Thus, 175 species are protected in Corsica including the Law on Wildlife Protection of France based on the law of July 10, 1976 on the protection of nature. Таким образом, 175 видов являются охраняемыми на Корсике, включая Закон об охране живой природы Франции на основе закона от 10 июля 1976 года по охране природы.
After the Free French landed in Corsica and Southern France, the stamps were used in those areas, and became valid throughout France in November 1944. После высадки войск Свободной Франции на Корсике и на юге Франции эти выпуски были в обращении в освобождённых районах, а в ноябре 1944 года - на всей территории Франции.
This contributed to the spread of Genoese knife samples in other parts of Italy, especially in Corsica, as there were found many specimens that clearly allow to determine the origin of the Genoese knife. Это способствовало распространению образцов генуэзского ножа в других частях Италии, особенно, на Корсике, так как там было найдено много экземпляров, которые явно позволяют определить происхождение генуэзского ножа.
They're keeping him on Corsica. Его прячут на Корсике.
Napoleon Bonaparte was born on Corsica. Наполеон Бонапарт родился на Корсике.
I was born in Corsica. Я родился на Корсике.
Ever been to Corsica? Вы не бывали на Корсике?
Right after the Corsica heist. Сразу после кражи на Корсике.
In Corsica, I think. Кажется, на Корсике.
This expedition marks the end of the feudal anarchy in Corsica and the beginning of a more asserted Genoese rule over the island. Эта экспедиция ознаменовала конец феодальной анархии на Корсике и открыла эпоху генуэзского господства над островом.