Английский - русский
Перевод слова Correspondense
Вариант перевода Корреспонденция

Примеры в контексте "Correspondense - Корреспонденция"

Все варианты переводов "Correspondense":
Примеры: Correspondense - Корреспонденция
It agreed that if such correspondence was received, the secretariat, in consultation with the Chairperson, was mandated to inform the correspondent that the correspondence would not be treated as a communication and also to inform the correspondent of the requirements for communications. Комитет постановил, что в случае поступления такой корреспонденции секретариату в консультации с Председателем поручается информировать корреспондента о том, что его корреспонденция не будет рассматриваться в качестве сообщения, а также о требованиях, предъявляемых к сообщениям.
Neither conversations nor written correspondence are monitored. Ни устные разговоры, ни письменная корреспонденция не подвергаются никакому контролю.
Writing paper and materials were included, but correspondence was not. В этот перечень включены писчая бумага и письменные принадлежности, однако корреспонденция - не включена.
The correspondence from Gulf Cable is unequivocal in this regard. На это обстоятельство со всей очевидностью указывает корреспонденция от "Галф кейбл".
However, journalists suspect that their electronic correspondence may be monitored. Вместе с тем журналисты подозревают, что их электронная корреспонденция, возможно, подвергается контролю.
I have some correspondence to take care of. У меня есть кое-какая корреспонденция, которой я должна заняться.
The secretariat had written back to the correspondent, pointing out that the official languages of the UNECE are English, French and Russian, and that correspondence submitted in other languages could not be processed. Секретариат в ответном послании сообщил корреспонденту, что официальными языками ЕЭК ООН являются английский, русский и французский языки и что корреспонденция, представленная на других языках, не может быть обработана.
Here, the correspondence will be scanned for security clearance prior to the correspondence being delivered to the Central Mail Distribution Sub-Unit for forwarding. Здесь корреспонденция будет сканироваться с целью проверки, прежде чем эта корреспонденция будет доставлена Центральной подгруппе по рассылке почты для дальнейшей рассылки.
Ms. Atwood's correspondence is protected from disclosure by the Work Product Doctrine. Корреспонденция мисс Этвуд защищена принципом юридической конфиденциальности.
The correspondence of the clergy is apparently sometimes monitored by the authorities in order to prevent any proselytism. Корреспонденция священнослужителей иногда контролируется властями с целью недопущения любого прозелитизма.
All correspondence sent back to the Permanent Mission at their request. Вся корреспонденция направлена в Постоянное представительство по его просьбе.
Correspondence placed therein is not subject to censorship and is received and opened directly by procuratorial staff. Корреспонденция указанного ящика цензуре не подлежит, вскрывается непосредственно прокурорским работником.
There's a correspondence you might be interested in. Есть корреспонденция которая может вас заинтересовать.
This... is all our correspondence with the council. Это... вся наша корреспонденция с Советом.
Written correspondence is routinely opened and read by the government before it is delivered. Письменная корреспонденция регулярно вскрывается и читается правительством до её доставки.
The correspondence for Tortola was now transferred at St. Thomas. Корреспонденция для Тортолы теперь доставлялась в Сен-Томас.
The private residence, papers, correspondence and property of diplomats are also inviolable. Его бумаги, корреспонденция и его имущество равным образом пользуются неприкосновенностью.
No official correspondence or other communication of the Tribunal shall be subject to censorship by the Government. Никакая официальная корреспонденция и другие отправления Трибунала не подлежат цензуре со стороны Правительства.
She had also taken care of a great deal of the Committee's correspondence. Много времени отнимала у нее корреспонденция Комитета.
No censorship shall be applied to the official correspondence and other official communications of the UNV. Официальная корреспонденция и другие официальные сообщения ДООН не подлежат цензуре.
Other correspondence with the Committee shall go through the already existing channels. Другая корреспонденция для Комитета направляется по уже существующим каналам.
A copy of the correspondence on this matter will also be distributed to delegations at the second session of the Conference of the Parties. Корреспонденция по этому вопросу будет также распространена среди делегаций на второй сессии Конференции Сторон.
Correspondence between the relevant institutions and organizations is conducted in the State language. Корреспонденция между соответствующими учреждениями и организациями ведется на государственном языке.
The correspondence did not, however, appear to concern compliance with the Aarhus Convention. Однако эта корреспонденция, как представляется, не касается соблюдения Орхусской конвенции.
The official communications and correspondence of the Tribunal shall be inviolable. Официальные сообщения и корреспонденция Трибунала неприкосновенны.