| Little research has been carried out to look into the correspondence between alternative forms of governance and the realization of economic, social and cultural rights. |
Соответствие между альтернативными формами управления и осуществлением экономических, социальных и культурных прав изучено мало. |
| The distinctive feature of a namespace-id is that there is a 1-to-1 correspondence between namespace-ids and the corresponding namespace URIs. |
Отличительной чертой идентификаторов пространства имен является то, что существует взаимно однозначное соответствие между ними и Унифицированными Идентификаторами Ресурсов, определяющими пространства имен. |
| The correspondence of software to the National bank of Ukraine requirements is confirmed by the Certificate No06/29 dd 11 October, 2006 about the hardware and software functional suitableness for the use in the National mass electronic payments system. |
Программное обеспечение ProNSMEP может использоваться как на банкоматах, так и на информационных киосках. Соответствие программного обеспечения требованиям НБУ подтверждается Свидетельством Nº06/29 от 11 октября 2006 года про функциональную годность аппаратных и программных средств для использования в Национальной системе массовых электронных платежей. |
| There is a sure correspondence between the architecture of a place and the character of the community that has settled there. |
Существует точное соответствие между архитектурой места и членами общества, которые там живут. |
| This provides the foundation for the intuitionistic type theory developed by Per Martin-Löf, and is often extended to a three way correspondence, the third leg of which are the cartesian closed categories. |
Это соответствие обеспечивает основу для интуиционистской теории типа, развитой М.-Лефом, и часто расширяется на тройственное соответствие, третья опора которого - декартово замкнутые категории. |