Английский - русский
Перевод слова Coronation
Вариант перевода Коронация

Примеры в контексте "Coronation - Коронация"

Примеры: Coronation - Коронация
The coronation must take place without delay. Коронация должна произойти без малейшей задержки.
Please, your coronation was all over the class Web site the second you won. Брось, твоя коронация уже была на сайте класса через секунду после твоей победы.
It will be the most fabulous coronation any English Queen has ever had, that I promise you. Это будет самая потрясающая коронация королевы Англии, которая была когда-либо, обещаю тебе.
Pius X's traditional coronation took place on the following Sunday, 9 August 1903. Коронация Пия Х состоялась в воскресенье, 9 августа 1903 года.
The coronation took place at Westminster Abbey on 2 February 1327. Коронация состоялась в Вестминстерском аббатстве 2 февраля 1327 года.
His formal coronation took place on 9 March 2003 at Istana Alam Shah, Klang. Его формальная коронация состоялась 9 марта 2003 года во дворце Истана Алам Шах в городе Кланг.
The coronation gave permanent legitimacy to Carolingian primacy among the Franks. Коронация обеспечила необратимую правомерность главенства Каролингов среди всех династий франков.
The first coronation in Norway and in all Scandinavia took place in Bergen in 1163 or 1164. Первая коронация в Норвегии и во всей Скандинавии состоялась в Бергене в 1163 или 1164 году.
The last medieval coronation in Norway took place 29 July 1514. Последняя средневековая коронация в Норвегии состоялась 29 июля 1514 года.
Richard's coronation took place on 17 May 1257. Коронация Ричарда состоялась 17 мая 1257 года.
His coronation as King of Hungary occurred on 30 December. 30 декабря состоялась их коронация как правителей Венгрии.
The coronation is tomorrow, and your brother has the support of the Americans. Коронация завтра... и твоего брата поддерживают американцы.
Local riots occurred and the coronation did not take place. Начались бунты, коронация не состоялась.
It... it would be a coronation, of you. Это была бы коронация, ваша.
I'm hoping you'll only have one coronation, so I think a little extravagance is permitted. Надеюсь, что коронация у вас будет лишь одна, поэтому, я думаю, немного изыска разрешается.
And I think your coronation should reflect that. И я думаю, твоя коронация должна отражать это.
Dimitri, my coronation is one month away. Димитрий, моя коронация через месяц.
It would be a coronation, of you. Это была бы коронация, ваша.
Her coronation took place in london this past week. Ее коронация прошла на прошлой неделе в Лондоне.
The glory of a British coronation. Британская коронация - это само великолепие!
Thanks to the dress your mother made, it was more like a coronation than a wedding. Какое платье мама тебе пошила! Это была не свадьба, а коронация.
Before the coronation at Reims, there's Chazeilles. Говорите. Подождите. Коронация короля состоится в Реймсе.
Tomorrow has been prepared as a great feast day... of coronation and requires only that we at this table say yes. Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим.
But we had the coronation and the dance and all that stuff. Но там была коронация, бал и все такое.
What better time than my coronation to show them that we can feed our own people? Разве моя коронация не лучшее время, чтобы показать им что мы можем прокормить наших людей?