| The coronation must take place without delay. | Коронация должна произойти без малейшей задержки. |
| Please, your coronation was all over the class Web site the second you won. | Брось, твоя коронация уже была на сайте класса через секунду после твоей победы. |
| It will be the most fabulous coronation any English Queen has ever had, that I promise you. | Это будет самая потрясающая коронация королевы Англии, которая была когда-либо, обещаю тебе. |
| Pius X's traditional coronation took place on the following Sunday, 9 August 1903. | Коронация Пия Х состоялась в воскресенье, 9 августа 1903 года. |
| The coronation took place at Westminster Abbey on 2 February 1327. | Коронация состоялась в Вестминстерском аббатстве 2 февраля 1327 года. |
| His formal coronation took place on 9 March 2003 at Istana Alam Shah, Klang. | Его формальная коронация состоялась 9 марта 2003 года во дворце Истана Алам Шах в городе Кланг. |
| The coronation gave permanent legitimacy to Carolingian primacy among the Franks. | Коронация обеспечила необратимую правомерность главенства Каролингов среди всех династий франков. |
| The first coronation in Norway and in all Scandinavia took place in Bergen in 1163 or 1164. | Первая коронация в Норвегии и во всей Скандинавии состоялась в Бергене в 1163 или 1164 году. |
| The last medieval coronation in Norway took place 29 July 1514. | Последняя средневековая коронация в Норвегии состоялась 29 июля 1514 года. |
| Richard's coronation took place on 17 May 1257. | Коронация Ричарда состоялась 17 мая 1257 года. |
| His coronation as King of Hungary occurred on 30 December. | 30 декабря состоялась их коронация как правителей Венгрии. |
| The coronation is tomorrow, and your brother has the support of the Americans. | Коронация завтра... и твоего брата поддерживают американцы. |
| Local riots occurred and the coronation did not take place. | Начались бунты, коронация не состоялась. |
| It... it would be a coronation, of you. | Это была бы коронация, ваша. |
| I'm hoping you'll only have one coronation, so I think a little extravagance is permitted. | Надеюсь, что коронация у вас будет лишь одна, поэтому, я думаю, немного изыска разрешается. |
| And I think your coronation should reflect that. | И я думаю, твоя коронация должна отражать это. |
| Dimitri, my coronation is one month away. | Димитрий, моя коронация через месяц. |
| It would be a coronation, of you. | Это была бы коронация, ваша. |
| Her coronation took place in london this past week. | Ее коронация прошла на прошлой неделе в Лондоне. |
| The glory of a British coronation. | Британская коронация - это само великолепие! |
| Thanks to the dress your mother made, it was more like a coronation than a wedding. | Какое платье мама тебе пошила! Это была не свадьба, а коронация. |
| Before the coronation at Reims, there's Chazeilles. | Говорите. Подождите. Коронация короля состоится в Реймсе. |
| Tomorrow has been prepared as a great feast day... of coronation and requires only that we at this table say yes. | Назавтра готовится большой праздник, коронация, и требуется, чтобы все сидящие за столом согласились с этим. |
| But we had the coronation and the dance and all that stuff. | Но там была коронация, бал и все такое. |
| What better time than my coronation to show them that we can feed our own people? | Разве моя коронация не лучшее время, чтобы показать им что мы можем прокормить наших людей? |