Английский - русский
Перевод слова Cornered
Вариант перевода Загнали

Примеры в контексте "Cornered - Загнали"

Примеры: Cornered - Загнали
Now, wymann's men cornered the shooter. Люди Уаймана загнали стрелка в угол.
We had him cornered and he knew it. Мы загнали его в угол, и он это знал.
Not after you lie for two weeks get cornered, and don't have a choice. И после того, как ты лгал 2 недели и тебя загнали в угол, у тебя не было выбора.
He destroyed his planet, Phaester Osiris, and caused havoc across the galaxy before Horus and the Osirans cornered him on Earth. Он уничтожил свою планету, Фестер Осирис, и стал причиной хаоса во всей галактике, пока Гор и Осирианцы не загнали его в угол на Земле.
Some crazy lady cornered him in the airp... Некоторые чокнутые загнали его в угол в аэропорту
You think you've got me cornered? Думаете, вы загнали меня в угол?
Yusef probably meant to set the bomb off after he left, but changed his mind when he saw he was cornered. Юзеф, вероятно, хотел взорвать бомбу после отъезда, но передумал, когда увидел, что его загнали в угол.
Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе.
Once Gasback was cornered and on the verge of being captured. Как-то раз Гасбака загнали в угол и он был в безвыходном положении.
He was a narcissistic sociopath who was cornered, but he still thought that he could get away with it. Он - нарциссический социопат, которого загнали в угол, но всё ещё думающий, что ему это сойдет с рук.
Well, the good news is we got her cornered in the world's biggest swamp. Хорошие новости - мы загнали ее в угол в самое большое болото в мире.
By November, the SADF had cornered the remnants of three FAPLA units on the east of the Cuito River, across from the town itself and was poised to destroy them. К ноябрю ЮАСО загнали в угол остатки трёх подразделений ФАПЛА на востоке реки Квито, напротив самого города, и были готовы уничтожить их.
And until then, we need to do what any animal in nature does when it's cornered, act erratically, and blindly lash out at everything around us. И до сих пор, на нужно делать то, что делает любое животное, когда его загнали в угол, действовать хаотично, и слепо набрасываться на всех вокруг нас.
We did not want ourselves to be cornered by these sinister and cowardly forces which seek to interrupt normalcy, paralyse us, and turn us into hostages of fear, all in the name of causes that are presented as noble objectives. Мы не хотели, чтобы нас загнали в угол эти зловещие и трусливые силы, которые стремятся нарушить нормальную жизнь, парализовать нас, сделать нас заложниками страха, причем во имя принципов, которые подаются как благородные цели.
Just when you think you've cornered him, he gives you the slip. ы думаете, что загнали его в угол, но он все равно ускользает.
We both sort of approached Burt from both ends And cornered Burt after his lecture And each of us finished the sentence of the other And said, you know, well, Мы оба в некотором роде обступили Барта с обеих сторон загнали его в угол после лекции и каждый из нас буквально заканчивал предложение, начатое другим и спросили у него: Знаете, мы тут подумали,
We've got them cornered. Мы загнали их в угол.
They have us cornered. Они загнали нас в угол.
We've got him cornered now. Мы загнали его в угол.
We've got Dumbledore cornered Мы загнали Дамблдора в угол.
Then we had him cornered - Затем мы загнали его в угол...
We have got them cornered. Мы загнали их в угол.
We've got him cornered. Мы загнали его в угол.
We've got her cornered. Мы загнали ее в угол.
They got me cornered. И загнали в угол.