Английский - русский
Перевод слова Copyrighted

Перевод copyrighted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Защищены авторским правом (примеров 32)
Individual photographs were copyrighted for five years since their publication. Отдельные фотографии были защищены авторским правом на 5 лет с момента их публикации.
Even if it's copyrighted? Даже если они защищены авторским правом?
Images featured on the Astronomy Picture of the Day (APOD) web site may be copyrighted. Все материалы, полученные с помощью зонда SOHO защищены авторским правом и требуют разрешения на использование в коммерческих и не образовательных целях.
All pictures are copyrighted by Andre Gehrmann. Все фотографии защищены авторским правом Андре Gehrmann.
All works copyrighted in Russia on January 1, 1996, the effective date of the U.S. Uruguay Round Agreements Act, became copyrighted in the U.S. on that date. Все произведения, защищённые авторским правом в России 1 января 1996 года, в дату вступления в действия Uruguay Round Agreements Act, стали защищены авторским правом в США в тот же день.
Больше примеров...
Защищенных авторским правом (примеров 11)
Under the new rules, the manufacture of products that circumvent technological measures that protect copyrighted material is also now prohibited. В соответствии с новыми правилами запрещено также изготовление продукции в обход технических средств защиты материалов, защищенных авторским правом.
However, unauthorized distribution of copyrighted code remains illegal, according to both country-specific copyright and international copyright law under the Berne Convention. Однако распространение кода и данных, защищенных авторским правом, является незаконным как с точки зрения национального законодательства, так и с точки зрения международного права, согласно Бернской конвенции.
Use of this form will expedite the removal of copyrighted and inappropriate materials. Using other methods of contact will most likely delay processing. Использование этой формы будет ускорять удаление защищенных авторским правом и несоответствующих материалов.Использование других методов контакта, наиболее вероятно задержит обработку.
In the case of ECI's Public Private Partnerships additional in-kind contributions were reported in the form of drafting, reviewing and granting permission to copyrighted materials for a recent publication on PPPs. Что касается программы государственно-частных партнерств Отдела по ЭСИ, то была представлена информация о дополнительных взносах натурой в форме подготовки, рассмотрения и выдачи разрешения на публикацию защищенных авторским правом материалов для включения в одну из недавних публикаций по вопросу о ГПЧ.
In the amended New Delhi work programme Parties recommended increasing the availability of copyright-free and translated climate change materials, in accordance with the laws and standards relating to the protection of copyrighted materials. В измененной Нью-Делийской программе работы Стороны рекомендовали расширить доступность не защищенных авторским правом и переводных материалов об изменении климата в соответствии с законами и стандартами, касающимися защиты материалов, на которые распространяется авторское право.
Больше примеров...
Защищённые авторским правом (примеров 6)
Some designs were rejected because they contained copyrighted materials, for example, the emblem of Urban Council, Hong Kong Arts Festival and Hong Kong Tourism Board. Некоторым вариантам было отказано, так как они содержали в себе защищённые авторским правом материалы, например, эмблемы Городского совета, Hong Kong Arts Festival и Hong Kong Tourism Board.
There was speculation about this DMCA complaint, because the project as a wrapper did not use any copyrighted material, but maybe reverse engineering techniques were used without prior permission, which CoreCodec, Inc. interpreted as a violation of the DMCA. Имели место спекуляции по поводу этой жалобы, ведь проект, являясь лишь обёрткой, не использовал материалы, защищённые авторским правом, но могла быть использована технология обратной разработки без предварительного разрешения, что было истолковано CoreCodec, Inc. как нарушение DMCA.
It's the precise amount of harm that comes to mediacompanies whenever a single copyrighted song or movie Hollywood andCongress derived this number mathematically back when they last satdown to improve copyright damages and made this law. Это точная сумма ущерба, наносимого медиакомпаниям каждыйраз, когда защищённые авторским правом Голливуд и Конгрессматематически получили это число, когда последний раз обсуждалиуменьшение ущерба от нарушения авторских прав, и написали этотзакон.
All works copyrighted in Russia on January 1, 1996, the effective date of the U.S. Uruguay Round Agreements Act, became copyrighted in the U.S. on that date. Все произведения, защищённые авторским правом в России 1 января 1996 года, в дату вступления в действия Uruguay Round Agreements Act, стали защищены авторским правом в США в тот же день.
Whether it is ethical to transfer copyrighted media is another question. Этично ли пересылать защищённые авторским правом медиафайлы - другой вопрос.
Больше примеров...
Защищенной авторским правом (примеров 5)
Every image created from Google Earth using satellite data provided by Google Earth is a copyrighted map. Каждое изображение, созданное в Google Планета Земля с использованием спутниковых данных, предоставленных Google Планета Земля, является картой, защищенной авторским правом.
The DADVSI law contains a number of articles meant to suppress the copying of copyrighted music or videos through peer-to-peer networks over the Internet. В DADVSI законе содержится ряд статей, предназначеных для подавления копирования защищенной авторским правом музыки или видео через пиринговые сети в Интернете.
Today the Association provides businesses a range of licences to use copyrighted music with APRA monitoring radio and television stations, concert promoters and cinemas in particular. Сегодня Ассоциация предоставляет компаниям ряд лицензий на использование защищенной авторским правом музыки, занимается мониторингом передач радио-и телевизионных станций, концертных промоутеров и кинотеатров.
In some States, a security right in a version of copyrighted software that exists at the time of the financing may extend automatically to modifications made to that version following the financing. В некоторых государствах действие обеспечительного права в той версии программного обеспечения, защищенной авторским правом, которая существует на момент предоставления финансирования, может автоматически распространяться на модификации этой версии, произведенные после финансирования.
In a typical musical, this would make the choreographer's work copyrighted. В обычном мюзикле такое действие делает работу хореографа защищенной авторским правом.
Больше примеров...
Охраняемых авторским правом (примеров 2)
Copyright renewal has largely lost its significance for works copyrighted in the US in 1964 or after due to the Copyright Renewal Act of 1992. Пересмотренный срок защиты авторского права практически утратил свою значимость для произведений, охраняемых авторским правом в США в 1964 году или после в связи с поправками по продлению авторским прав по акту 1992 года.
17 U.S.C. 104A effectively copyrights many foreign works that were never before copyrighted in the U.S. The works are subject to the normal U.S. copyright term, as if they had never entered the public domain. Благодаря 17 USC 104А авторские права многих произведений зарубежных авторов, прежде никогда не охраняемых авторским правом в США, получили защиту в этом государстве, как если бы они никогда не переходили в общественное достояние.
Больше примеров...
Защищено авторским правом (примеров 8)
In most countries, software you write is automatically copyrighted. Во многих странах, если вы написали программное обеспечение, то оно автоматически защищено авторским правом.
You know if that's copyrighted? Вы не знаете, оно защищено авторским правом?
One and the same work may thus be copyrighted for different times in different countries (since, per lex loci protectionis, the copyright rules of each country apply within its jurisdiction, regardless of the work's country of origin). Таким образом, одно и то же произведение может быть защищено авторским правом на разные сроки в разных государствах (так как правила авторского права каждой страны применяются в пределах своей юрисдикции, независимо от страны происхождения произведения).
To stay free, software must be copyrighted and licensed. Следовательно, чтобы программное обеспечение оставалось свободным, оно должно быть защищено авторским правом и лицензировано.
This is known as copyleft: the software is copyrighted but, instead of using those rights to restrict users as proprietary software does, they are used to ensure that every user has freedom. Такие лицензии относятся к категории антикопирайт: программное обеспечение защищено авторским правом, но оно используется не для того, чтобы ограничивать права пользователей, как это происходит в случае с закрытым программным обеспечением, а для обеспечения невозможности ограничить любому человеку его права пользователя.
Больше примеров...
Охраняемого авторским правом (примеров 4)
Since they contain a copy of the copyrighted original DM500 bootloader program, the legality of these devices is questionable. Так как, они содержат копию, охраняемого авторским правом, загрузчика программы оригинального DM500, соответственно, подлинность этих устройств является сомнительной.
Intellectual property rights infringement over the internet involves the distribution of copyrighted content (music, software, movies), but also the sale via online stores of counterfeit physical goods. Нарушение прав интеллектуальной собственности в Интернете связано с распространением охраняемого авторским правом контента (музыки, программного обеспечения, кинофильмов), а также продажей контрафактных материальных товаров через Интернет-магазины.
Representatives of copyright-based companies also provided examples of legal, i.e. non-infringing ways of distributing copyrighted content over the internet, based on advertising revenues or user fees. Представители компаний-правообладателей также привели примеры законных, т.е. не связанных с правонарушениями способов распространения охраняемого авторским правом контента в Интернете благодаря доходам от рекламы или сборам с пользователей.
(a) For copyrights, the specific identification includes a disclosure of any formal registration numbers or information; or in the case of an unregistered copyright, a copy of the copyrighted material and an explanation of Participant's entitlement to legal rights in the material; а) в случае авторских прав конкретные идентификационные данные включают в себя любые официальные регистрационные номера или информацию или в случае незарегистрированных авторских прав копию охраняемого авторским правом материала и пояснение титула участника на юридические права в данном материале;
Больше примеров...
Авторских прав (примеров 19)
Failure to provide credit will be considered a violation of copyrighted material. Отказ от упоминания источника является нарушением авторских прав.
The Copyrights Law (article 78) stipulates that third party companies be created to bridge the needs of the copyright holder and the user of the copyrighted material. В Законе о защите авторских прав (статья 78) предусматривается возможность создания компаний третьих сторон с целью увязки потребностей владельцев авторских прав и тех, кто пользуется материалами, охраняемыми авторским правом.
When copyrighted materials are used in the preparation of audio-visual tapes, the consent of the copyright holders of those materials should be obtained by the donors of the tapes for the purposes referred to in paragraph 14 above. Когда охраняемые авторским правом материалы используются для подготовки аудиовизуальных материалов, согласие владельца авторских прав на эти материалы должно быть получено донором, предоставляющим соответствующие записи Организации Объединенных Наций для целей, указанных в пункте 14 выше.
It's the precise amount of harm that comes to mediacompanies whenever a single copyrighted song or movie Hollywood andCongress derived this number mathematically back when they last satdown to improve copyright damages and made this law. Это точная сумма ущерба, наносимого медиакомпаниям каждыйраз, когда защищённые авторским правом Голливуд и Конгрессматематически получили это число, когда последний раз обсуждалиуменьшение ущерба от нарушения авторских прав, и написали этотзакон.
As of 2005, Afghanistan has no official copyright relations with the United States, resulting in works published in Afghanistan not being copyrighted in the United States, and vice versa. В Викитеке есть тексты по теме Circular 38a: International Copyright Relations of the United States С 2005 года Афганистан не имеет официальных отношений с Соединёнными Штатами касательно авторских прав, в результате чего работы, опубликованные в Афганистане не защищены авторским правом в Соединенных Штатах, и наоборот.
Больше примеров...
Авторские права (примеров 15)
Leo, garbage should be copyrighted too. Лео, милая, даже на мусор есть авторские права.
Have you copyrighted this story of getting married and running away? Эй, у тебя что авторские права на эту историю побега?
Because the Ninja Turtles are copyrighted by Mirage Studios, NASA gave Mirage the copyright to the logo in exchange for the use of the studio's character on it. Из-за того, что авторские права на изображения черепашек принадлежат студии Mirage Studios, то НАСА пришлось передать авторские права на логотип студии, взамен на право использования логотипа.
17 U.S.C. 104A effectively copyrights many foreign works that were never before copyrighted in the U.S. The works are subject to the normal U.S. copyright term, as if they had never entered the public domain. Благодаря 17 USC 104А авторские права многих произведений зарубежных авторов, прежде никогда не охраняемых авторским правом в США, получили защиту в этом государстве, как если бы они никогда не переходили в общественное достояние.
I suppose you've copyrighted it. Я надеюсь, ты зарегистрировала на него авторские права...
Больше примеров...
Защищенный авторским правом (примеров 2)
Homer Simpson, you have been found guilty of illegal reproduction and distribution of copyrighted material. Гомер Симпсон, вы были найдены тайно незакнно распространяющим материал, защищенный авторским правом.
This means that his or her copyrighted dance routine cannot be used again without his or her permission and payment. Это означает, что даже самый простой его/ее танец, защищенный авторским правом, не может быть выполнен снова без его/ее разрешения и определенной оплаты.
Больше примеров...
Авторского (примеров 15)
In some cases, Soviet works even became copyrighted in other countries in the absence of any international copyright treaties. В некоторых случаях советские произведения становились защищёнными авторским правом в других странах без наличия международных соглашений в сфере авторского права с этими странами.
National treatment may thus lead to an imbalance: works originating from countries with minimal copyright terms are copyrighted longer in other countries that have longer copyright terms. Национальный режим может, таким образом, привести к некоему дисбалансу: произведения из стран с минимальными сроками охраны больше защищены в других странах с более длительными сроками авторского права.
Because copyfraud carries little or no oversight by authorities and few legal consequences, it exists on a massive scale, with millions of works in the public domain falsely labelled as copyrighted. Поскольку copyfraud почти никак не регламентирован законодательно и не имеет последствий, он существует в массовом масштабе - миллионы работ в общественном достоянии ложно помечены как объекты авторского права.
One and the same work may thus be copyrighted for different times in different countries (since, per lex loci protectionis, the copyright rules of each country apply within its jurisdiction, regardless of the work's country of origin). Таким образом, одно и то же произведение может быть защищено авторским правом на разные сроки в разных государствах (так как правила авторского права каждой страны применяются в пределах своей юрисдикции, независимо от страны происхождения произведения).
Its copyright may have expired already in countries with a minimum term, but at the same time, it may still be copyrighted in other countries that have longer copyright terms. Авторское право на одно произведение, может закончится в странах с минимальным сроком охраны, но будет действовать в других странах, имеющих более длительные сроки защиты авторского права.
Больше примеров...
Охраняемые авторским правом (примеров 1)
Больше примеров...
Собственностью (примеров 5)
All trademarks and logotypes and brand names of products and companies are copyrighted by their owners. Все товарные знаки и торговые марки, а также названия продуктов и предприятий, являются собственностью их владельцев.
All data entered into this Web site and templates added after installation, are copyrighted by their respective copyright owners. Любые данные, внесённые на сайт после инсталляции системы, являются собственностью их уважаемых владельцев.
Material on this site is the copyrighted property of BLOUNT. Сведения, размещенные на данном сайте, являются собственностью компании BLOUNT, охраняемой авторским правом.
The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation. История, которую Вы собираетесь рассказать является защищенной собственностью корпорации Уолта Диснея.
The bill sought to expand the ability of U.S. law enforcement to fight online trafficking in copyrighted intellectual property and counterfeit goods. Законопроект расширяет возможности американских правоохранительных органов и правообладателей в борьбе с нелегальным контентом в Интернете, торговлей интеллектуальной собственностью, защищённой авторским правом, и контрафактом.
Больше примеров...
Запатентовали (примеров 2)
And then you publicly attended the March performance as a smokescreen, knowing that you had already copyrighted those dance moves prior to that date. А затем вы открыто посетили мартовский концерт для отвода глаз, прекрасно зная, что уже запатентовали эти движения до даты официального выступления.
The bad news is they copyrighted it and they own how it works. Плохие новости - они запатентовали её, и только они знают, как она работает.
Больше примеров...