Английский - русский
Перевод слова Copilot
Вариант перевода Второй пилот

Примеры в контексте "Copilot - Второй пилот"

Примеры: Copilot - Второй пилот
In fact, even her copilot seemed baffled... В действительности даже ее второй пилот был сбит этим с толку...
Maybe-maybe I thought we'd see if the copilot wants to play backgammon or something. Я подумал, может, второй пилот захочет сыграть в нарды или что-то еще.
Right. So, skipper and copilot have bought it. Ћадно. так, капитан и второй пилот в могиле.
Two months ago, the copilot of Prime Minister Diacov's flight visited the Crimea. Два месяца назад второй пилот премьер-министра Дьякова летал по делам в Крым.
We think the copilot killed the captain, turned off the transponders and then took over the plane. Мы предполагаем, что второй пилот убил капитана, отключил передатчики и перехватил контроль над самолетом.
Passengers and copilot received injuries of varying severity when leaving the aircraft. Пассажир и второй пилот получили травмы различной тяжести при оставлении самолёта.
So, skipper and copilot have bought it. Итак, капитан и второй пилот в могиле.
Okay, I need a copilot. Отлично. Мне нужен второй пилот.
Pilot, copilot, Blye Industries senior VP, Commander Lively and Luca Sciuto. Пилот, второй пилот, старший вице-президент "Блай Индастриз", коммандер Лайвли и Лука Шуто.
Her own copilot questioned her decision. Ее решение оспорил ее же второй пилот.
Even your copilot asked what you were doing. Даже ваш второй пилот спрашивал, что вы делаете.
So, I guess that makes me copilot. Думаю, теперь я второй пилот.
And as long as my copilot was on the ball, I was alright. А поскольку мой второй пилот был начеку, у меня было всё отлично.
This is my copilot, Kurt Adams. Это мой второй пилот, Курт Адамс.
Our copilot set off the metal detector. Наш второй пилот не прошел через металлодетектор.
Warrick Finn and his alien copilot have slipped back into last place. Варрик Финн и его инопланетный второй пилот ушли на последнее место.
So Horatio told me that the copilot said Итак, Горацио передал мне, что сказал второй пилот.
I'm a copilot for Pan Am. Я Фрэнк Тейлор, второй пилот.
"Gravity is my copilot." "Гравитация - мой второй пилот".
But it wasn't both of them that day, it was just the copilot. Но в тот день был только второй пилот.
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля.
And what's your copilot have to say about that? А что твой второй пилот думает об этом?
I'm absolutely positive me, my copilot and those two kids were abducted. Я абсолютно уверен. Я, мой второй пилот и те двое подростков были похищены!
I called it, I'm in the chair, I'm copilot. Я первый, я в кресле, я второй пилот.
The crew for that flight was H. B. Dees (pilot), Ralph C. Cokely (copilot), and G.E. Fisher (development engineer). Экипаж в составе Г. Б. Диз (пилот), Ральф С. Кокли (второй пилот) и G. E. Фишер (инженер разработчик).