Английский - русский
Перевод слова Convertible

Перевод convertible с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабриолет (примеров 129)
Or, you know, you could just buy me a convertible and then we could avoid this. Или, знаешь, вы могли бы просто купить мне кабриолет, и тогда мы бы этого избежали.
The main difference, apart from extra chrome, was the availability of a convertible model. Главным отличием, помимо дополнительного хрома, являлось наличие версии кабриолет.
This car is a 2-door, 5-passenger convertible, making it particularly unusual, since the majority of W150 cars were built as hardtop limousines or convertible limousines. Автомобиль представляет собой 2-дверный, 5-местный кабриолет, что делает его особенно необычным, так как большинство автомобилей W150 были собраны в кузове с крышей.
In a parody of Transformers, Bart buys Lisa a Malibu Stacy convertible as a Christmas present. Неназванная робо-пародия) Барт покупает Лизе кабриолет Малибу Стейси, как подарок на Рождество.
A convertible Spider version of the Brera was also announced, to be launched shortly after the coupe and to replace the existing GTV-based Spider. Кабриолет версия Spider от Brera также был анонсирован и должен был запустится в производство чуть позже, заменив базирующийся на платформе GTV - Spider.
Больше примеров...
Конвертируемый (примеров 5)
That measure has strengthened the convertible Cuban peso and will lead to a further appreciation vis-à-vis the United States dollar. Эта мера укрепила конвертируемый кубинский песо и повлечет за собой дальнейшее повышение его курса по отношению к доллару США.
OIOS therefore recommended that the account be closed and its balance transferred to the interest-bearing convertible account. Поэтому УСВН рекомендовало закрыть этот счет и остатки с него перевести на процентный конвертируемый счет.
This can be done by providing contributions to the convertible pool of IDF or by targeting specific service modules and/or regions but allowing UNIDO to actually select the project and approve it. Это может быть сделано путем внесения взносов в конвертируемый фонд ФПР или на основе выбора конкретных модулей услуг и/или регионов, но при сохранении у ЮНИДО права фактически осуществлять отбор и утверждение проектов.
Prices ranged from US$495 for the roadster, $490 for the coupes, and $650 for the convertible sedan. Цены варьировались от $460 за родстер и $490 за купе до $650 за конвертируемый седан.
The general-purpose convertible segment of IDF (the programmable "convertible pool") is essential for financing the development phase and first activities without excessive delay. Для недопущения чрезмерных задержек с финансированием деятельности на этапе разработки и осуществления первоначальных мероприятий решающее значение имеет компонент средств ФПР общего назначения в конвертируемой валюте (программируемый "конвертируемый фонд").
Больше примеров...
С откидным верхом (примеров 36)
Wrong night to be driving a convertible. Неподходящая ночь для езды с откидным верхом.
How can you have gull-wing doors on a convertible? Как у тебя могут быть крылья чайки на автомобиле с откидным верхом?
You get the convertible. У тебя с откидным верхом.
Woman: If Dan were a brand, he might be a classic convertible Mercedes Benz. Женщина: Если бы Дэн был брендом, он мог бы быть классическим Мерседесом с откидным верхом.
The new Supersports Convertible blends thrilling performance and dramatic styling with luxury and practicality in the Bentley open-top tradition - it's the fastest and most potent drop-top Bentley ever... Кабриолет Continental Supersports - самый быстрый и самый мощный Bentley с откидным верхом из всех, когда-либо созданных...
Больше примеров...
Конвертируемыми (примеров 6)
All the component currencies, however, should be fully convertible and have well-developed financial markets. Однако при этом все составляющие ее валюты должны быть полностью конвертируемыми и представленными на хорошо развитых финансовых рынках.
Unrealized gains were reported for stocks and convertible bonds ($4,197 million) and bonds ($596 million). Нереализованная прибыль была связана с акциями и конвертируемыми облигациями (4197 млн. долл. США) и с неконвертируемыми облигациями (596 млн. долл. США).
The African currencies are now convertible; a large part of Africa is very peaceful; infrastructure is reasonable; and democracy is widely practised in Africa today. Валюты африканских стран сейчас являются конвертируемыми; во многих странах Африки царит мир; создана достаточно развитая инфраструктура; кроме того, сейчас в Африке широко распространены демократические устои.
Except as disclosed in the financial statements, UNHCR has no currency holdings as at 31 December 2011 that were not readily convertible on the international money market. По состоянию на 31 декабря 2011 года УВКБ не располагало свободно конвертируемыми валютными средствами, готовыми к использованию на международном валютном рынке, кроме тех, информация о которых была раскрыта в финансовых ведомостях.
2.3 Some cash is held in currencies which are either legally restricted or not readily convertible to euros and is used exclusively for local expenses in the respective countries. 2.3 Часть наличности номинирована в валютах, хождение которых ограничено законом, либо в валютах, не являющихся свободно конвертируемыми в евро, и используется исключительно для покрытия местных расходов на территории соответствующих стран.
Больше примеров...
Конвертируемым (примеров 3)
Initially the peso m$n was convertible, with a value of one peso oro sellado. Изначально песо m$n было конвертируемым и приравнено к одному золотому песо (peso oro sellado).
Third, despite Chinese complaints, the dollar is likely to remain the major global reserve currency, owing to the depth and breadth of America's capital markets, which China cannot match without making the yuan fully convertible and reforming its banking system. В-третьих, несмотря на жалобы Китая, вероятнее всего, доллар останется основной глобальной резервной валютой, вследствие глубины и охвата американских рынков капитала, чему Китай не может соответствовать, не сделав юань полностью конвертируемым и не реформировав свою банковскую систему.
For instance, a container::reference must be a true lvalue of type T. This is not the case with vector::reference, which is a proxy class convertible to bool. Например, контейнер ::reference должен быть верным lvalue типа T. Это не выполняется в случае с vector::reference, которая является объектом-заместителем, конвертируемым в bool.
Больше примеров...
Автомобиль с откидным верхом (примеров 3)
Kept an old convertible at a chop shop in Brooklyn. У него старый автомобиль с откидным верхом в магазине в Бруклине.
In 1934, Peugeot introduced the 402 BL Éclipse Décapotable, the first convertible with a retractable hardtop - an idea followed later by the Ford Skyliner in the 1950s and revived in the modern era by the Mitsubishi 3000GT Spyder in 1995. В 1934 Пежо выпустил 402 BL Éclipse Décapotable, первый автомобиль с откидным верхом с выдвигающимся седаном - эту идею позже продолжил Ford Skyliner в 1950-е годы, а в 1995 году восстановил Mitsubishi 3000GT Spyder.
There's a convertible over here. Тут автомобиль с откидным верхом.
Больше примеров...
Convertible (примеров 7)
It was only available as a two-door hardtop or convertible. Пакет предлагался к двухдверным кузовам Hardtop и Convertible.
It was replaced in late 1958 by the "convertible D" model. На его место в конце 1958 года пришла модель «Convertible D».
Driven by Hammond.) 1:55.4 - 1989 BMW 325i (E30) convertible (May's car in '4-seat convertibles for under £2,000' challenge, standard specification. За рулем Хаммонд.) 1:55.4 - 1989 BMW 325i (E30) Convertible (Состязание 4х местных кабриолетов за £2000.
Here are a couple of new spots to the Mini Convertible. Вот несколько новых мест для мини Convertible.
At the 2005 Specialty Equipment Market Association (SEMA) show, a unique 1969 Foose-designed Camaro convertible was displayed, to be produced in a 300 car run by Unique Performance of Dallas Texas. На выставке SEMA 2005 года был показан уникальный Camaro Convertible 1969 года работы Фуза, который Unique Performance of Dallas Texas планировала выпустить в количестве 300 штук.
Больше примеров...
Конвертируемую (примеров 1)
Больше примеров...
Конвертироваться (примеров 5)
Permits will be convertible at the rate of 1 permit equal to-to 0.23 MWh of energy. Разрешения будут конвертироваться по ставке: одно разрешение = 0,23 МВт.ч энергии.
Outside investors require realistic foreign exchange regulations and external accounts, particularly from countries whose currencies are not freely convertible internationally, to repay loans, purchase equipment and supplies and pay other expenses that require hard currency. Внешние инвесторы нуждаются в реалистичных правилах обмена валюты и внешних счетах, особенно в странах, валюта которых не может свободно конвертироваться на международном рынке, для погашения займов, закупки оборудования и принадлежностей и покрытия других расходов, требующих расчетов в твердой валюте.
Such loans may be convertible to grants in case a project fails to proceed to financing and implementation; Такие ссуды могут конвертироваться в гранты в случае, если проект не переходит на этап финансирования и осуществления;
Voluntary contributions shall be made in currencies that are readily usable by UNWomen, consistent with the need for efficiency and economy of operations, or convertible to the greatest possible extent into currencies readily usable by UNWomen. Добровольные взносы вносятся в валютах, которые могут свободно использоваться Структурой «ООН-женщины» с учетом необходимости обеспечения эффективности и экономичности операций, или же конвертироваться в максимально возможной степени в валюты, пригодные для свободного использования Структурой «ООН-женщины».
The fiduciary responsibility to the participants mandates that, owing to the United States dollar-based market valuation of funds and the United States dollar-based appraisal of its actuarial soundness, all investments be readily and fully convertible into United States dollars; Фидуциарная ответственность перед участниками предусматривает, что, поскольку доллары США используются для оценки рыночной стоимости активов Фонда, а также для определения его актуарной устойчивости, все инвестиции должны быть способны легко и полностью конвертироваться в доллары США;
Больше примеров...