That measure has strengthened the convertible Cuban peso and will lead to a further appreciation vis-à-vis the United States dollar. |
Эта мера укрепила конвертируемый кубинский песо и повлечет за собой дальнейшее повышение его курса по отношению к доллару США. |
OIOS therefore recommended that the account be closed and its balance transferred to the interest-bearing convertible account. |
Поэтому УСВН рекомендовало закрыть этот счет и остатки с него перевести на процентный конвертируемый счет. |
This can be done by providing contributions to the convertible pool of IDF or by targeting specific service modules and/or regions but allowing UNIDO to actually select the project and approve it. |
Это может быть сделано путем внесения взносов в конвертируемый фонд ФПР или на основе выбора конкретных модулей услуг и/или регионов, но при сохранении у ЮНИДО права фактически осуществлять отбор и утверждение проектов. |
Prices ranged from US$495 for the roadster, $490 for the coupes, and $650 for the convertible sedan. |
Цены варьировались от $460 за родстер и $490 за купе до $650 за конвертируемый седан. |
The general-purpose convertible segment of IDF (the programmable "convertible pool") is essential for financing the development phase and first activities without excessive delay. |
Для недопущения чрезмерных задержек с финансированием деятельности на этапе разработки и осуществления первоначальных мероприятий решающее значение имеет компонент средств ФПР общего назначения в конвертируемой валюте (программируемый "конвертируемый фонд"). |