Английский - русский
Перевод слова Convener

Перевод convener с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координатор (примеров 27)
Members, convener and organization of work Членский состав, координатор и организация работы
The Convener of the Sectoral Initiative on Telecom reported that there had been little interest in implementing the proposed CROs. Координатор Секторальной телекоммуникационной инициативы сообщил о том, что внедрение предлагаемых ОЦР не вызвало большого интереса.
The Convener explained the content of the report and reported on developments concerning the Bulgarian, Byelorussian, Khmer, Georgian, Korean, Turkmen and Uzbek languages. Координатор дал разъяснения относительно содержания документа и рассказал об изменениях в болгарском, белорусском, кхмерском, грузинском, корейском, туркменском и узбекском языках.
The Convener of the UNGEGN Working Group on Toponymic Terminology presented a list of terms agreed since the eighth Conference and those now proposed for inclusion in the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names. Координатор Рабочей группы ГЭГНООН по топонимической терминологии представил перечень терминов, согласованных в период с момента проведения восьмой Конференции, который теперь предлагается включить в «Глоссарий терминов, используемых при стандартизации географических названий».
The Convener welcomed that proposal. Координатор Рабочей группы приветствовал это предложение.
Больше примеров...
Организатора (примеров 54)
Following the two high-level reports of 2004, we propose that the United Nations take up a stronger steering and catalyzing role, and act as a convener in the field of peace and security. После двух докладов высокого уровня, вышедших в 2004 году, мы предлагаем Организации Объединенных Наций взять на себя более активную роль руководителя и катализатора и действовать в качестве организатора в области мира и безопасности.
The present note has been prepared by the secretariat, acting on behalf of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), the convener of the ad hoc open-ended working group, to assist participants to prepare for the meeting. Настоящая записка была подготовлена секретариатом от имени Директора-исполнителя Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), организатора Специальной рабочей группы открытого состава, для содействия участникам в подготовке совещания.
Senior leaders in the Department indicated that it intends to improve the alignment between the Department's strengths - its direct exposure to Member States, its policy expertise and its credibility as a neutral convener - and the work on capacity development undertaken by its divisions. Старшие руководители Департамента указали на то, что он намеревается улучшить согласованность между сильными сторонами Департамента - его прямым выходом на государства-члены, его знаниями в области политики и его авторитетностью в качестве нейтрального организатора - и работой по наращиванию потенциала, проводимой его отделами.
In this regard, the suggestion in the report that the Under-Secretary-General for Political Affairs, as the Convener of the Executive Committee on Peace and Security be the focal point, merits further consideration. В этом плане, содержащееся в докладе предложение, о том, чтобы заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в своем качестве организатора Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности выступал как координатор для целей миростроительства, заслуживает дальнейшего рассмотрения.
Furthermore, OHCHR would continue to be the convener of biennial workshops and annual meetings of focal points. Кроме того, УВКПЧ будет по-прежнему играть роль организатора рабочих совещаний, проводимых раз в два года, и ежегодных совещаний координаторов.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 34)
The Convener of the Working Group expressed his thanks to his Working Group colleagues and to the secretariat for the support he received during the Group's work. Руководитель Рабочей группы выразил благодарность своим коллегам из Рабочей группы, а также секретариату за поддержку, оказанную работе его Группы.
The Convener of the Working Group on Evaluation and Implementation, Ki-Suk Lee, reported on the activities of the Working Group since the twenty-third session, particularly the meeting held in Honolulu in January 2007. Руководитель Рабочей группы по оценке и практическому осуществлению Ки-Сук Ли представил доклад о деятельности Рабочей группы после двадцать третьей сессии, и в частности о работе совещания, состоявшегося в Гонолулу в январе 2007 года.
The Convener noted that the mandate of the Working Group was to consider and agree on a single romanization system for use in the United Nations for each non-roman writing system. Руководитель отметил, что мандат Рабочей группы состоит в том, чтобы рассматривать и согласовывать единую систему латинизации для использования в рамках Организации Объединенных Наций по отношению к каждой системе письменности, не относящейся к латинской.
Mr. Kadmon, Convener of the working group on toponymic terminology, reported that the group had held a meeting in Berlin. Руководитель Рабочей группы по топонимической терминологии г-н Кадмон сообщил, что Группа провела совещание в Берлине.
Mr. Ormeling, Convener of the working group on training courses in toponymy, reported that the group had convened a meeting in Berlin and discussed future courses, a web-based training course, finances, manuals and the composition of courses. Руководитель Рабочей группы по учебным курсам по топонимии г-н Ормелинг сообщил, что Группа провела совещание в Берлине и обсудила вопросы проведения дальнейших курсов, учебного курса на базе Интернета, финансовые вопросы, учебные пособия и состав курсов.
Больше примеров...
Ответственный орган (примеров 9)
IMF, as Convener of the Task Force, also serves as Rapporteur and Focal Point on Finance Statistics for the Conference of European Statisticians. МВФ как ответственный орган Целевой группы также выполняет функции докладчика и координатора по вопросам статистики финансов для Конференции европейских статистиков.
(Convener: OECD) (Ответственный орган: ОЭСР)
(Convener: WTO) (Ответственный орган: ВТО)
(Convener: IMF) (Ответственный орган: МВФ)
(Convener: Eurostat) (Ответственный орган: Евростат)
Больше примеров...
Организатором (примеров 11)
ECA is the strategic coordinator of the Mechanism and the convener of the annual regional consultation meetings. ЭКА является стратегическим координатором Механизма и организатором ежегодных региональных консультативных совещаний.
It is a convener of the Mining Working Group and is an active member of the NGO Committee to Stop Trafficking in Persons. Она является организатором Рабочей группы по горнодобывающей промышленности и активным членом Комитета неправительственных организаций по прекращению торговли людьми.
Since its adoption at the First Intergovernmental Meeting, UNEP has served as the interim secretariat of NOWPAP and as convener of its intergovernmental meetings. Со времени его принятия на первом Межправительственном совещании ЮНЕП служила временным секретариатом ПДСЗТО и организатором проведения его межправительственных совещаний.
He serves as convener of the Executive Committee on Economic and Social Affairs as well as the Programme Manager of the Development Account. Он также является организатором работы Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам.
The Commission will also have before it a report on recent developments in the area of poverty statistics prepared by the Convener of the Rio Group on Poverty Statistics (Brazil) together with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). Комиссия также будет иметь в своем распоряжении доклад о последних достижениях в области статистики нищеты, подготовленный организатором созыва Группы Рио по статистике нищеты (Бразилия) совместно с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК).
Больше примеров...
Ответственного органа (примеров 6)
I have carried out consultations with several agencies on the matter of finding a convener. Я провел консультации с несколькими учреждениями по вопросу подбора соответствующего ответственного органа.
It agreed to establish a task force on the measurement of poverty and requested the World Bank to act as convener and to associate the regional commissions with it. Он принял решение учредить целевую группу по критериям оценки масштабов нищеты и просил Всемирный банк взять на себя функции ответственного органа и обеспечить сотрудничество региональных комиссий с этой группой.
It expressed its appreciation of the willingness of the World Bank to act as convener and requested the World Bank to associate the regional commissions with the work, as considerable developmental and measurement work was proceeding at the regional level. Она выразила удовлетворение готовностью Всемирного банка действовать в качестве ответственного органа и просила Всемирный банк привлечь к этой работе региональные комиссии, так как на региональном уровне осуществляется значительная работа по разработке и оценке.
In its capacity as the focal point, that organization will act as the convener and channel for all communications and will undertake to follow up on issues that are being worked upon. В своем качестве координационного центра эта организация будет выступать в роли ответственного органа и канала для поддержания любых контактов и будет отвечать за принятие последующих мер по рассматриваемым вопросам.
OECD serves as Convener of this Task Force. ОЭСР выступает в качестве ответственного органа этой Целевой группы.
Больше примеров...
Ответственный за (примеров 7)
As convener of the parliamentary component of the ICNRD, the IPU looks forward to working with the host of the next Conference, Venezuela, to ensure a strong parliamentary input. Как ответственный за созыв парламентского компонента МКСНВД, МПС с удовольствием готов сотрудничать с принимающей стороной следующей конференции, Венесуэлой, для обеспечения ощутимого вклада парламентских структур.
(Theme Convener: Kenneth Chapman. (Ответственный за тему: Кеннет Чапмен.
Theme Convener: B. W. Rowe.) Ответственный за тему: Б. В. Роув.)
Theme Convener: Jacquetta Hawkes. Ответственный за тему: Джакетта Хокс.
(Theme Convener: Penrose Angwin. (Ответственный за тему: Пенроуз Анвин.
Больше примеров...
Организатор работы (примеров 4)
Task Force on Education Statistics (convener: UNESCO Institute for Statistics) Целевая группа по статистике образования (организатор работы: Статистический институт ЮНЕСКО)
The Group also decided to institute a system for rotating the Chairmanship of its meetings, which had previously been chaired by Germany as the main convener of the Group. Группа постановила также использовать на своих заседаниях систему ротации в отношении должности председателя; до этого на них всегда председательствовала Германия как основной организатор работы Группы.
As convener of the Executive Committee for Peace and Security, it will also coordinate and collaborate with other departments in the Secretariat, as well as with various United Nations programmes and agencies and regional arrangements and organizations. Как организатор работы Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности, он будет также осуществлять координацию и сотрудничать с другими департаментами Секретариата, а также с различными программами и учреждениями Организации Объединенных Наций и региональными механизмами и организациями.
The Inter-agency Task Force on Statistics of International Trade in Services, established in 1994, has a broad base, comprising representatives from OECD (Convener), Eurostat, IMF, UNCTAD, the United Nations Statistics Division and WTO. Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами, учрежденная в 1994 году, имеет широкую базу, охватывающую представителей ОЭСР (организатор работы), Евростат, МВФ, ЮНКТАД, Статистического отдела Организации Объединенных Наций и ВТО.
Больше примеров...
Учредитель (примеров 4)
UNDP, as convener of the Commission, supported evidence-based research to inform its findings and recommendations. ПРООН как учредитель Комиссии оказывала поддержку в проведении основанных на фактах исследований в целях предоставления информации для ее выводов и рекомендаций.
As lead convener of the Inter-Agency Working Group on Evaluation, UNDP continued to contribute to the harmonization of monitoring and evaluation among United Nations specialized agencies. Как ведущий учредитель Межучрежденческой рабочей группы по оценке ПРООН продолжает содействовать согласованию работы по контролю и оценке среди специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
It will include the non-governmental organizations convener for the African Non-Governmental Organizations Forum, FEMNET. В его состав будет входить учредитель неправительственных организаций для форума неправительственных организаций, ФЕМНЕТ.
The Working Group also contributed to the Summit through the leading role the Group's convener took in planning one of the five main themes of the ICT for Development Platform, "Innovating for equitable access". Вклад Рабочей группы в работу Встречи на высшем уровне заключался еще и в том, что ее учредитель играл ведущую роль в разработке одной из пяти главных тем выставки «Платформа для использования ИКТ в целях развития» - «Новаторские подходы к обеспечению доступа на справедливой основе».
Больше примеров...
Органи-затор (примеров 3)
Convener (to be determined), Eurostat and others to participate Органи-затор (будет определен позд-нее), ЕВРОСТАТ и другие участники
Convener (Australia), France, World Bank and others to participate Органи-затор (Австралия), Франция, Всемир-ный банк и другие участники
Informal ad hoc group Convener (France), Australia, ILO and others to participate Органи-затор (Франция), Австралия, МОТ и другие участники
Больше примеров...