Английский - русский
Перевод слова Convener

Перевод convener с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Координатор (примеров 27)
Members, convener and organization of work Членский состав, координатор и организация работы
The convener of the newly established initiative on Market Surveillance Models will report on the discussion of the panel session 1 - "Market Surveillance Model Initiative". Координатор только что учрежденной инициативы в отношении моделей надзора за рынком сообщит об итогах обсуждения состоявшегося в рамках группового заседания 1 "Инициатива в отношении моделей надзора за рынком".
Chaired by Mr. Frank Lienesch, Head, Working Group on Explosion-protected Electrical Drive Systems, Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) and Convener, Sectoral Initiative of Explosive Environments Equipment Председатель - руководитель Рабочей группы по взрывозащищенным электроприводным системам, Федеральное физико-техническое управление (ФТУ), координатор секторальной инициативы в области оборудования, предназначенного для использования во взрывоопасных средах, г-н Франк Линеш.
The Panel therefore believes that the Under-Secretary-General for Political Affairs, in his/her capacity as Convener of ECPS, should serve as the focal point for peace-building. Поэтому Группа считает, что заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в своем качестве организатора ИКМБ должен выступать как координатор для целей миростроительства.
In this regard, the suggestion in the report that the Under-Secretary-General for Political Affairs, as the Convener of the Executive Committee on Peace and Security be the focal point, merits further consideration. В этом плане, содержащееся в докладе предложение, о том, чтобы заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в своем качестве организатора Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности выступал как координатор для целей миростроительства, заслуживает дальнейшего рассмотрения.
Больше примеров...
Организатора (примеров 54)
At times, UNICEF plays the role of an observer; at other times, that of a convener. В одних случаях он играет роль наблюдателя, а в других - организатора.
Furthermore, UNITAR continues to act as the reliable and informative convener of seminars at United Nations Headquarters in New York to inform, educate and advance policy thinking and dialogue on migration-related topics. Кроме того, ЮНИТАР продолжает выступать в качестве надежного и авторитетного организатора семинаров в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, проводимых в целях ознакомления и разъяснения среди участников проблем миграции и содействия формированию стратегического мышления и расширению диалога в этой области.
Senior leaders in the Department indicated that it intends to improve the alignment between the Department's strengths - its direct exposure to Member States, its policy expertise and its credibility as a neutral convener - and the work on capacity development undertaken by its divisions. Старшие руководители Департамента указали на то, что он намеревается улучшить согласованность между сильными сторонами Департамента - его прямым выходом на государства-члены, его знаниями в области политики и его авторитетностью в качестве нейтрального организатора - и работой по наращиванию потенциала, проводимой его отделами.
The Panel therefore believes that the Under-Secretary-General for Political Affairs, in his/her capacity as Convener of ECPS, should serve as the focal point for peace-building. Поэтому Группа считает, что заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в своем качестве организатора ИКМБ должен выступать как координатор для целей миростроительства.
Agreed to set up a Task Force on Education Statistics consisting of interested countries and agencies and asked the UNESCO Institute for Statistics (UIS) to be the Task Force convener; приняла решение о создании Целевой группы по статистике образования, в состав которой войдут заинтересованные страны и учреждения, и попросила Статистический институт ЮНЕСКО (ЮИС) выполнять функции организатора работы Целевой группы;
Больше примеров...
Руководитель (примеров 34)
The Convener reported also on the possible future roles of the Working Group, to be discussed in more detail at its meetings during the Conference. Руководитель также сообщил о возможных будущих функциях Рабочей группы; этот вопрос будет рассмотрен более подробно на совещаниях, которые состоятся в ходе Конференции.
The Convener of the Working Group expressed his thanks to his Working Group colleagues and to the secretariat for the support he received during the Group's work. Руководитель Рабочей группы выразил благодарность своим коллегам из Рабочей группы, а также секретариату за поддержку, оказанную работе его Группы.
The Convener of the Task Team for Africa briefed the session on the essay and poem competition run for Africa, organized for the first time in conjunction with the current session of the Group of Experts. Руководитель Целевой группы по Африке информировал участников сессии о ходе конкурса на лучшее эссе и поэму об Африке, который впервые был организован параллельно с проходящей сессией Группы экспертов.
It was commented that Kazakhstan had published maps using Roman script, but the Convener noted that Kazakhstan was not yet officially using Roman script, and therefore, those maps must be scrutinized closely. Было отмечено, что Казахстан опубликовал карты с использованием латинского алфавита, однако руководитель указал, что Казахстан пока не использует латинский алфавит в официальном порядке, в связи с чем эти карты необходимо внимательно проанализировать.
At the same meeting, Ian Williamson, of Australia, Convener of Committee I, introduced a draft resolution entitled "Bathurst Declaration on Land Administration for Sustainable Development", submitted on the basis of informal consultations. На том же заседании руководитель Комитета I Иан Уильямсон внес проект резолюции, озаглавленной "Батерстская декларация об управлении землепользованием в целях устойчивого развития", представленной на основе неофициальных консультаций.
Больше примеров...
Ответственный орган (примеров 9)
IMF, as Convener of the Task Force, also serves as Rapporteur and Focal Point on Finance Statistics for the Conference of European Statisticians. МВФ как ответственный орган Целевой группы также выполняет функции докладчика и координатора по вопросам статистики финансов для Конференции европейских статистиков.
(Convener: WTO) (Ответственный орган: ВТО)
(Convener: Eurostat) (Ответственный орган: Евростат)
Measurement of Poverty (convener: World Bank) Доклад Целевой группы по критериям оценки масштабов нищеты (ответственный орган: Всемирный банк)
Price Statistics, including the International Comparison Programme (convener: Statistical Office of the European Communities) Доклад Целевой группы по статистике цен, включая Программу международных сопоставлений (ответственный орган: Статистическое бюро Европейских сообществ)
Больше примеров...
Организатором (примеров 11)
The World Health Organization (WHO) is the essential United Nations system leader, partner and convener in global health. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) является главным лидером, партнером и организатором в системе Организации Объединенных Наций в сфере обеспечения здоровья населения мира.
ECA is the strategic coordinator of the Mechanism and the convener of the annual regional consultation meetings. ЭКА является стратегическим координатором Механизма и организатором ежегодных региональных консультативных совещаний.
He serves as convener of the Executive Committee on Economic and Social Affairs as well as the Programme Manager of the Development Account. Он также является организатором работы Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам.
UNDP continues to provide advice and technical support to other UN agencies and is the lead convener of the subgroup of the UNDP Gender Equality Task Force on harmonizing the tracking of gender-related investments. ПРООН продолжает оказывать консультативную и техническую поддержку другим учреждениям Организации Объединенных Наций и является ведущим организатором заседаний подгруппы по координации мониторинга инвестиций, связанных с гендерной проблематикой, Целевой группы ПРООН по обеспечению гендерного равенства.
The Commission will also have before it a report on recent developments in the area of poverty statistics prepared by the Convener of the Rio Group on Poverty Statistics (Brazil) together with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC). Комиссия также будет иметь в своем распоряжении доклад о последних достижениях в области статистики нищеты, подготовленный организатором созыва Группы Рио по статистике нищеты (Бразилия) совместно с Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК).
Больше примеров...
Ответственного органа (примеров 6)
I have carried out consultations with several agencies on the matter of finding a convener. Я провел консультации с несколькими учреждениями по вопросу подбора соответствующего ответственного органа.
Consultations concerning a convener would proceed; Будут проведены консультации по вопросу о выборе ответственного органа;
It agreed to establish a task force on the measurement of poverty and requested the World Bank to act as convener and to associate the regional commissions with it. Он принял решение учредить целевую группу по критериям оценки масштабов нищеты и просил Всемирный банк взять на себя функции ответственного органа и обеспечить сотрудничество региональных комиссий с этой группой.
It expressed its appreciation of the willingness of the World Bank to act as convener and requested the World Bank to associate the regional commissions with the work, as considerable developmental and measurement work was proceeding at the regional level. Она выразила удовлетворение готовностью Всемирного банка действовать в качестве ответственного органа и просила Всемирный банк привлечь к этой работе региональные комиссии, так как на региональном уровне осуществляется значительная работа по разработке и оценке.
In its capacity as the focal point, that organization will act as the convener and channel for all communications and will undertake to follow up on issues that are being worked upon. В своем качестве координационного центра эта организация будет выступать в роли ответственного органа и канала для поддержания любых контактов и будет отвечать за принятие последующих мер по рассматриваемым вопросам.
Больше примеров...
Ответственный за (примеров 7)
As convener of the parliamentary component of the ICNRD, the IPU looks forward to working with the host of the next Conference, Venezuela, to ensure a strong parliamentary input. Как ответственный за созыв парламентского компонента МКСНВД, МПС с удовольствием готов сотрудничать с принимающей стороной следующей конференции, Венесуэлой, для обеспечения ощутимого вклада парламентских структур.
Theme Convener: C. J. Whitcombe. Ответственный за тему: С. Ж. Уиткомб.
(Theme Convener: Sonia Withers. (Ответственный за тему: Соня Уизерс.
(Theme Convener: Kenneth Chapman. (Ответственный за тему: Кеннет Чапмен.
Theme Convener: B. W. Rowe.) Ответственный за тему: Б. В. Роув.)
Больше примеров...
Организатор работы (примеров 4)
Task Force on Education Statistics (convener: UNESCO Institute for Statistics) Целевая группа по статистике образования (организатор работы: Статистический институт ЮНЕСКО)
The Group also decided to institute a system for rotating the Chairmanship of its meetings, which had previously been chaired by Germany as the main convener of the Group. Группа постановила также использовать на своих заседаниях систему ротации в отношении должности председателя; до этого на них всегда председательствовала Германия как основной организатор работы Группы.
As convener of the Executive Committee for Peace and Security, it will also coordinate and collaborate with other departments in the Secretariat, as well as with various United Nations programmes and agencies and regional arrangements and organizations. Как организатор работы Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности, он будет также осуществлять координацию и сотрудничать с другими департаментами Секретариата, а также с различными программами и учреждениями Организации Объединенных Наций и региональными механизмами и организациями.
The Inter-agency Task Force on Statistics of International Trade in Services, established in 1994, has a broad base, comprising representatives from OECD (Convener), Eurostat, IMF, UNCTAD, the United Nations Statistics Division and WTO. Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами, учрежденная в 1994 году, имеет широкую базу, охватывающую представителей ОЭСР (организатор работы), Евростат, МВФ, ЮНКТАД, Статистического отдела Организации Объединенных Наций и ВТО.
Больше примеров...
Учредитель (примеров 4)
UNDP, as convener of the Commission, supported evidence-based research to inform its findings and recommendations. ПРООН как учредитель Комиссии оказывала поддержку в проведении основанных на фактах исследований в целях предоставления информации для ее выводов и рекомендаций.
As lead convener of the Inter-Agency Working Group on Evaluation, UNDP continued to contribute to the harmonization of monitoring and evaluation among United Nations specialized agencies. Как ведущий учредитель Межучрежденческой рабочей группы по оценке ПРООН продолжает содействовать согласованию работы по контролю и оценке среди специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
It will include the non-governmental organizations convener for the African Non-Governmental Organizations Forum, FEMNET. В его состав будет входить учредитель неправительственных организаций для форума неправительственных организаций, ФЕМНЕТ.
The Working Group also contributed to the Summit through the leading role the Group's convener took in planning one of the five main themes of the ICT for Development Platform, "Innovating for equitable access". Вклад Рабочей группы в работу Встречи на высшем уровне заключался еще и в том, что ее учредитель играл ведущую роль в разработке одной из пяти главных тем выставки «Платформа для использования ИКТ в целях развития» - «Новаторские подходы к обеспечению доступа на справедливой основе».
Больше примеров...
Органи-затор (примеров 3)
Convener (to be determined), Eurostat and others to participate Органи-затор (будет определен позд-нее), ЕВРОСТАТ и другие участники
Convener (Australia), France, World Bank and others to participate Органи-затор (Австралия), Франция, Всемир-ный банк и другие участники
Informal ad hoc group Convener (France), Australia, ILO and others to participate Органи-затор (Франция), Австралия, МОТ и другие участники
Больше примеров...