Yet, these very aspects are conspicuous in this report by their absence. |
Однако отсутствие именно этих аспектов бросается в глаза в настоящем докладе. |
The name Locksley is conspicuous by its absence. |
Имя Локсли бросается в глаза своим отсутствием. |
'Cause you're a little bit too conspicuous. |
Потому что ты немного слишком бросается в глаза. |
The C1 subtype is coded when: ... resistant behavior is particularly conspicuous. |
Подтип С1 присваивается, когда: «... упрямое поведение особенно бросается в глаза. |
It's beautiful, but this is also excellent quality... and slightly less conspicuous. |
Это красиво, однако, это также - превосходного качества... и чуть меньше бросается в глаза. |
It's your conspiratorial air that makes us conspicuous. |
Зачем делать таинственный вид, это бросается в глаза! |
An attractive woman going with an old friend is less conspicuous than an old crone going alone. |
Да. Привлекательная женщина, пришедшая со старым другом меньше бросается в глаза, чем одинокая старая карга. |
In Part Two of the draft articles there is a conspicuous lack of regulation on the question of the causal link between the wrongful act and the damage subject to reparation. |
В Части второй проекта статей бросается в глаза отсутствие регламентации вопроса о причинной связи между противоправным деянием и ущербом, подлежащим возмещению. |
It's too conspicuous. |
Это сильно бросается в глаза. |
The Special Rapporteur was told that a massive campaign of forced conscription was taking place in the Kandahar and Helmand provinces, especially in the villages, where a conspicuous absence of young men has reportedly been observed. |
Специальному докладчику сообщили, что в провинциях Кандагар и Гильменд развернута широкомасштабная кампания насильственного призыва в армию, особенно в деревнях, где бросается в глаза отсутствие молодых мужчин. |
Well, Jonathan, it's a little conspicuous. |
Ну, Джонатан, это слишком бросается в глаза. |
Also conspicuous is the draft resolution's lack of reference to horizontal and vertical proliferation and nuclear disarmament. |
Кроме того, в этом проекте резолюции бросается в глаза отсутствие упоминания о горизонтальном и вертикальном распространении, а также о ядерном разоружении. |
While we agree with the general thrust of the text, we note that wording to the effect that the primary responsibility rests with the nuclear-weapon States, in particular those which possess the largest stockpiles, is conspicuous by its absence. |
Хотя мы и согласны с общей направленностью этого документа, мы отмечаем, что бросается в глаза отсутствие формулировки в отношении того, что главная ответственность лежит на ядерных государствах, в частности тех, которые обладают большими запасами ядерного оружия. |
I have a conspicuous nose. |
Мой нос слишком бросается в глаза. |
High society is less visible in the 21st century-privacy is much more valued, and the very expensive housing is not as conspicuous to ordinary pedestrians as the famous old mansions. |
Высшее общество менее заметно в XXI веке, начала больше цениться приватность, а очень дорогое жильё не так бросается в глаза обычным прохожим, как знаменитые старые поместья. |
A wave of lobbying and national and regional expectations has been unleashed in which the interests of the Organization itself are conspicuous by their absence. |
Поднялась целая волна лоббирования и региональных устремлений, в которых бросается в глаза безразличие к интересам самой Организации. |