Английский - русский
Перевод слова Consecutively
Вариант перевода Последовательно

Примеры в контексте "Consecutively - Последовательно"

Примеры: Consecutively - Последовательно
I recommend nine time-outs served consecutively. Моя рекомендация - девят раз отстоять в углу, последовательно.
Chapter titles should be harmonized and the paragraphs numbered consecutively throughout the Legislative Guide, instead of only within each individual chapter. Следует согласовать названия глав и последовательно пронумеровать пункты во всем Руководстве для законодательных органов, а не только в каждой отдельной главе.
To the South African Defence Force it took the form of four phases, which ran consecutively as a single overall battle. Для Южно-Африканских сил обороны она состояла из четырёх этапов, которые проходили последовательно как единое общее сражение.
Indeed, in Latin America today there are 14 representative democracies that allow presidential re-election: seven consecutively and seven discontinuously. В самом деле, сегодня в Латинской Америке существует 14 демократических государств, которые допускают переизбрание президента: семь последовательно и семь с перерывами.
Normal control is resumed if 10,000 child restraint systems manufactured consecutively are considered to conform. Обычная проверка возобновляется, если 10000 последовательно изготовленных детских удерживающих систем считаются соответствующими установленным требованиям.
Reference data are listed consecutively for each seating position. Исходные данные перечисляются последовательно по каждому месту для сидения.
A hermetic cavity and an annular chamber with radial channels are arranged consecutively in said body. В корпусе последовательно расположены герметичная полость и кольцевая камера с радиальными каналами.
A strip is consecutively drawn with back and front tension through bending devices. Полосу последовательно протягивают с задним и передним натяжениями через гибочные устройства.
The charging materials are heated and loaded into a smelting unit having two separate, consecutively installed and interconnected smelting chambers. Шихтовые материалы подогревают, загружают их в плавильный агрегат, имеющем две отдельные последовательно установленные и соединенные между собой плавильные камеры.
Furthermore, procurement files were not properly maintained and purchase orders were not consecutively numbered, which constituted a serious risk of abuse. Кроме того, должным образом не велась документация, касающаяся закупок, а заказы на поставку не были последовательно пронумерованы, что создавало широкие возможности для злоупотреблений.
Some of these meetings have become regular annual events and have consecutively contributed to the greater knowledge of technologies available. Некоторые из этих совещаний стали регулярными ежегодными мероприятиями и последовательно способствуют расширению знаний о наличных технологиях.
(c) Would the Working Group and the experts hold meetings jointly or consecutively? с) будут ли Рабочая группа и эксперты проводить совещания совместно или последовательно?
In view of those challenges, several intersessional working groups were consecutively established and a Meeting of Experts on Tourism and Non-governmental Activities was convened in March 2004. С учетом этих проблем последовательно были созданы несколько межсессионных рабочих групп, а в марте 2004 года было организовано Совещание экспертов по вопросам туризма и неправительственной деятельности.
Strengthened control will replace normal control if, out of 10,000 child restraint systems manufactured consecutively, the production has to be withdrawn twice. Вместо обычной проверки применяется усиленная, если из партии в 10000 детских удерживающих систем, изготовленных последовательно, продукцию приходится изымать дважды.
[indicate whether multiple sentences of imprisonment shall be served consecutively or concurrently.] [указывает порядок отбытия нескольких наказаний в виде лишения свободы - последовательно или совокупно.]
Prior to this system of translation, Kinyarwanda could only be interpreted consecutively into English and French, causing significant delays in judicial proceedings. До введения этой системы перевод с языка киньяруанда на английский и французский языки мог осуществляться лишь последовательно, что вызывало серьезные задержки в судопроизводстве.
The Criminal Procedure Code consecutively develops provisions of the Constitution presented in the initial report and provides for the rights of victims of torture to fair and adequate compensation. Уголовно-процессуальный кодекс последовательно развивает положения Конституции, приведённые в первоначальном докладе, и обеспечивает право жертв пыток на справедливое и адекватное возмещение.
Thirdly, once the A-5 proposal has been accepted, with any amendments, it should be understood that implementation may occur consecutively rather than simultaneously. В-третьих, с принятием, с любыми поправками, предложения пятерки послов следует исходить из того, что его осуществление может происходить не одновременно, а последовательно.
(a) The test comprises three parts that are carried out consecutively for each brake system: а) Испытание состоит из трех частей, которые проводятся последовательно для каждой тормозной системы:
The Groups met consecutively, each being allotted a full three-hour working session. The sessions were open to all the participants in the workshop, thereby encouraging wide-ranging discussions covering the different disciplinary areas. Рабочие группы проводили свои заседания последовательно, при этом каждая из них имела возможность провести полное рабочее заседание продолжительностью в три часа, все заседания были открыты для всех других участников семинара, что содействовало более широкому распространению информации о дискуссиях в различных областях.
Furthermore, the question of whether the Working Group and the experts would hold meetings jointly or consecutively would have to be decided by the two Conferences. При этом вопрос о том, будут ли Рабочая группа и эксперты проводить совещания совместно или последовательно, должны будут решить две конференции.
In 1997, he started working in the Tyumen region administration, where he consecutively held posts of Chairman of the Communications and Informatization Committee and Director of the Department of Information and Regional Relations. В 1997 году перешёл в администрацию Тюменской области, где последовательно занимал должности председателя Комитета связи и информатизации и директора Департамента информации и региональных отношений.
Mr. ROSENSTOCK (United States of America) said that the schedule could no doubt be adjusted so that the meetings could take place consecutively instead of simultaneously and he suggested a way of achieving that. Г-н РОЗЕНСТОК (Соединенные Штаты) отмечает, что расписание, несомненно, можно будет скорректировать таким образом, чтобы заседания проводились последовательно и не совпадали по времени, и предлагает процедуру такой корректировки.
The President: I should like to inform members that the first meetings of the six Main Committees will take place consecutively tomorrow afternoon, Thursday, 13 September 2001, at 3 p.m. in the General Assembly Hall for the purpose of electing their respective Chairmen. Председатель: Я хотел бы сообщить делегатам, что первые заседания шести главных комитетов, посвященные избранию их соответствующих председателей, будут проведены последовательно завтра, в четверг, 13 сентября 2001 года, в 15 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи.
It would all end in one session of the General Assembly, with the Committees meeting consecutively, and not in parallel, over the course of the year. Работа завершится в ходе одной сессии Генеральной Ассамблеи, при этом комитеты будут заседать последовательно, а не параллельно на протяжении года.