Английский - русский
Перевод слова Consecutively

Перевод consecutively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Последовательно (примеров 80)
The charging materials are heated and loaded into a smelting unit having two separate, consecutively installed and interconnected smelting chambers. Шихтовые материалы подогревают, загружают их в плавильный агрегат, имеющем две отдельные последовательно установленные и соединенные между собой плавильные камеры.
The radiator comprises a set of consecutively connected main sections and one end section, all of which comprise two parallel transverse portions situated at opposite ends and having straight channels. Радиатор содержит набор последовательно соединенных основных и одну торцевую секцию, каждая из них включает два параллельных поперечных участка с противоположных сторон, имеющих прямые каналы.
Number the rows in the triangle starting from 0, and fill the rows consecutively. Нумерация строк в треугольнике начинается с 0 и строки заполняются последовательно.
Failure to file is also subject to an administrative fine of between NT$ 100000 and 1 million, which may be assessed consecutively. Непредставление уведомления влечет за собой также наложение административных штрафов в размере от 100000 до 1 млн. новых тайваньских долларов, которые могут начис-ляться последовательно.
Arizona has had four female governors, the most in the United States, and is also the only state where female governors have served consecutively. Губернаторами Аризоны были четыре женщины, больше, чем в любом другом штате США, Аризона также является единственным штатом США, в котором губернаторами последовательно были две женщины.
Больше примеров...
Подряд (примеров 23)
It was the sixth Forum, consecutively held over the last six years. Этот шестой по счету форум проводился шестой год подряд.
For the third year consecutively, VictoriaBank is the general sponsor of the Republican Mathematics Olympiad, organized for the VII - XII classes by the Ministry of Education. VictoriaBank является главным спонсором Республиканской Олимпиады по математике для учеников VII- XII, которая организовывается Министерством Образования уже четвертый год подряд.
Renaissance Capital organises a number of investor events, including roadshows, 1:1 investor meetings, capital markets days and annual regional conferences around the world, some of which have been held for many years consecutively. «Ренессанс Капитал» организует многочисленные мероприятия для инвесторов, включая роудшоу, встречи один на один, дни фондовых рынков и ежегодные региональные конференции по всему миру; некоторые из них проводятся уже много лет подряд.
She is best known for being one of the professional dancers on ABC's Dancing with the Stars, where she was the first female professional to win the show and the first professional to win twice and consecutively. Она наиболее известна тем, что является одной из профессиональных танцовщиц телешоу АВС «Танцы со звёздами (англ.)русск.», в котором она стала первой женщиной-профессионалом, которая выиграла в шоу, и первым профессионалом, который выиграл дважды и подряд.
The Government guarantees payment of a service allowance to workers who have worked more than 90 days consecutively whenever employment is terminated through early retirement or resignation. Правительство гарантирует выплату компенсации за время работы работникам и работницам, которые отработали свыше 90 рабочих дней подряд, при условии наличия трудовых отношений, в силу вынужденного ухода с работы или увольнения по собственному желанию.
Больше примеров...
Одно за другим (примеров 3)
Those meetings will be held consecutively early next month in our capital. Эти мероприятия пройдут одно за другим в начале следующего месяца в нашей столице.
When possible, these sessions should be held consecutively, starting with the SBSTA, and would last for a week. По мере возможности эти совещания должны проходить одно за другим, начиная с совещания ВОКНТА, и длиться одну неделю.
The session is for three and a half days only, and as the opening plenary meetings of the two ad hoc working groups are scheduled to take place consecutively in the afternoon, efficient use of time will be essential. Сессия продлится только три с половиной дня, и, поскольку первые пленарные заседания двух специальных рабочих групп намечено провести одно за другим во второй половине дня, потребуется обеспечить эффективное использование имеющегося времени.
Больше примеров...
Посменно (примеров 2)
Members of a team work consecutively through the day until the court adjourns. Члены группы стенографистов работают посменно в течение всего дня вплоть до закрытия заседания.
Younger students in the first and second grade in primary school fare worse, receiving no more than 274 hours as they are often taught consecutively in a four-hour shift - a process known as 'multi-shifting.' Учащиеся первого и второго классов начальной школы находятся в наихудшем положении, получая не более 274 часов обучения, поскольку они нередко учатся посменно (в четырехчасовой смене); такая система называется многосменной.
Больше примеров...
Одна за другой (примеров 3)
These two measures may be taken simultaneously or consecutively, as happened, for example, in Argentina, Peru, Sierra Leone and Timor-Leste. Эти две меры могут быть приняты либо одновременно, либо одна за другой, как это имело место, например, в Аргентине, Перу, Сьерра-Леоне и Тиморе-Лешти.
The secretariats of UNICEF and UNDP consult about the scheduling of the two Executive Boards' sessions, which usually take place consecutively in order to avoid overlap. Секретариаты ЮНИСЕФ и ПРООН проводят консультации в целях согласования расписаний сессий их исполнительных советов, которые обычно проходят одна за другой, с тем чтобы избежать накладок.
For example, PBC and Industrial Development Board sessions might be held consecutively during non-budget years. Например, сессии КПБВ и Совета по промышленному развитию могли бы проводиться последовательно одна за другой в годы, в которые не утверждается бюджет.
Больше примеров...