Английский - русский
Перевод слова Consecutively

Перевод consecutively с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Последовательно (примеров 80)
Normal control is resumed if 10,000 child restraint systems manufactured consecutively are considered to conform. Обычная проверка возобновляется, если 10000 последовательно изготовленных детских удерживающих систем считаются соответствующими установленным требованиям.
Furthermore, procurement files were not properly maintained and purchase orders were not consecutively numbered, which constituted a serious risk of abuse. Кроме того, должным образом не велась документация, касающаяся закупок, а заказы на поставку не были последовательно пронумерованы, что создавало широкие возможности для злоупотреблений.
The adjustment of the Plan of Action and the elaboration of a long-term strategy on ageing, referred to in General Assembly resolution 54/24, could be seen as two interrelated processes, which could be undertaken consecutively or concurrently. Внесение корректировок в План действий и разработка долгосрочной стратегии по проблемам старения, упомянутой в резолюции 54/24 Генеральной Ассамблеи, могут рассматриваться в качестве двух взаимосвязанных процессов, которые могут осуществляться последовательно или одновременно.
The current system employs three letters followed by three digits, issued consecutively, but the license plate system underwent significant changes before the use of this format. Текущая система нумерации является последовательностью трех букв и трех цифр, расположенных последовательно, но до того, как система нумерации пришла к этому формату, она претерпела несколько изменений.
He was re-elected consecutively and served the committee until December 2011. Он последовательно переизбирался в качестве члена Комитета до декабря 2011 года.
Больше примеров...
Подряд (примеров 23)
The Court deliberated four cases consecutively, and two new cases were initiated before it. Суд занимался рассмотрением четырех дел подряд; кроме того, были заведены два новых дела.
They released three albums almost consecutively. В последующем выпустил три альбома подряд.
It was the sixth Forum, consecutively held over the last six years. Этот шестой по счету форум проводился шестой год подряд.
Up till now, it has been held for twenty-two years consecutively. Его составляют уже два года подряд.
Juveniles may not work for more than six hours per day. During the working day they are entitled to one or more breaks totalling not less than one hour, and they may not be kept at work for more than four hours consecutively. Рабочий день подростков не должен превышать шести часов; в течение рабочего дня они имеют право на один или несколько перерывов общей продолжительностью не менее одного часа, а время их непрерывного труда не должно превышать четырех часов подряд.
Больше примеров...
Одно за другим (примеров 3)
Those meetings will be held consecutively early next month in our capital. Эти мероприятия пройдут одно за другим в начале следующего месяца в нашей столице.
When possible, these sessions should be held consecutively, starting with the SBSTA, and would last for a week. По мере возможности эти совещания должны проходить одно за другим, начиная с совещания ВОКНТА, и длиться одну неделю.
The session is for three and a half days only, and as the opening plenary meetings of the two ad hoc working groups are scheduled to take place consecutively in the afternoon, efficient use of time will be essential. Сессия продлится только три с половиной дня, и, поскольку первые пленарные заседания двух специальных рабочих групп намечено провести одно за другим во второй половине дня, потребуется обеспечить эффективное использование имеющегося времени.
Больше примеров...
Посменно (примеров 2)
Members of a team work consecutively through the day until the court adjourns. Члены группы стенографистов работают посменно в течение всего дня вплоть до закрытия заседания.
Younger students in the first and second grade in primary school fare worse, receiving no more than 274 hours as they are often taught consecutively in a four-hour shift - a process known as 'multi-shifting.' Учащиеся первого и второго классов начальной школы находятся в наихудшем положении, получая не более 274 часов обучения, поскольку они нередко учатся посменно (в четырехчасовой смене); такая система называется многосменной.
Больше примеров...
Одна за другой (примеров 3)
These two measures may be taken simultaneously or consecutively, as happened, for example, in Argentina, Peru, Sierra Leone and Timor-Leste. Эти две меры могут быть приняты либо одновременно, либо одна за другой, как это имело место, например, в Аргентине, Перу, Сьерра-Леоне и Тиморе-Лешти.
The secretariats of UNICEF and UNDP consult about the scheduling of the two Executive Boards' sessions, which usually take place consecutively in order to avoid overlap. Секретариаты ЮНИСЕФ и ПРООН проводят консультации в целях согласования расписаний сессий их исполнительных советов, которые обычно проходят одна за другой, с тем чтобы избежать накладок.
For example, PBC and Industrial Development Board sessions might be held consecutively during non-budget years. Например, сессии КПБВ и Совета по промышленному развитию могли бы проводиться последовательно одна за другой в годы, в которые не утверждается бюджет.
Больше примеров...