Layman lives in Wrentham, Massachusetts, and has four brothers: Connor, Jimmy, Ryan and Kyle. |
Лейман живет в Рентхэме, Массачусетс с четырьмя братьями - Коннором, Джимми, Райаном и Кайлом. |
No, call me Uncle Connor. |
Нет, зови меня дядей Коннором. |
You know I'm meeting Connor. |
Это у меня встреча с Коннором. |
Your affair with Connor ended in 2012. |
Ваши отношения с Коннором закончились в 2012. |
It was there that I crossed paths with Connor again. |
И именно там, наши пути с Коннором снова пересеклись. |
For once, I agree with Connor. |
Первый раз я согласна с Коннором. |
And she's seeing Connor now. |
И она встречается с Коннором сейчас. |
Hello, can I speak to Connor please, he works on security. |
Могу я поговорить с Коннором? Он работает в охранном отделе. |
I need that meeting with Connor tomorrow. |
Я должен встретиться с Коннором завтра. Да. |
I mean, look what happened to Connor, OK? |
Ты же помнишь, что случилось с Коннором? |
Brian Austin Green as Derek Reese: Derek Reese is a Resistance fighter sent to the past by the future John Connor. |
Брайан Остин Грин в роли Дерека Риза: Солдат Сопротивления, присланный в прошлое будущим Джоном Коннором. |
What's the connection between Connor and the ref? |
А какая связь между Коннором и рефери? |
That would enable it to give the earliest possible consideration to the solutions proposed, particularly those put forward by Mr. Connor. |
Благодаря этому можно будет раньше изучить предложенные решения, в частности решения, выдвинутые г-ном Коннором. |
You've worked with Connor Mason how many years now? |
Сколько лет ты работаешь с Коннором Мэйсоном? |
He said they're picking up Connor at a beverage supply house in Lodi, 2:00. |
Они должны были заехать за Коннором на склад с напитками в Лодае в 14:00. |
Do you know what happened to Connor? |
Вы знаете, что произошло с Коннором? |
Nobody else is coming after Connor or us? |
Никто больше не придет за Коннором или нами? |
And the less good news is I'm going need to sit down with Connor and his dad and talk about the camping trip. |
А менее приятная новость в том, что я должна сесть с Коннором и его отцом и поговорить о турпоходе. |
So I set this meeting with Connor, you grab him, lock down the guns for the Mayans. |
Так, я устраиваю эту встречу с Коннором, ты берешь его, сливаешь стволы у Майянцев. |
He'll get Jeremy out for you, but then he'll go right after Connor no matter who gets hurt. |
Он вытащит Джереми ради тебя, но потом пойдёт за Коннором, и не важно, кто при этом пострадает. |
Well, maybe if you had let Dean use force on Connor instead of sending him in on a suicide mission... |
Ну, может, если бы ты позволил Дину справиться с Коннором, а не отправил его на верную смерть... |
That contact you faked with Connor - weak, weak. |
Этот контакт с Коннором, который вы симулировали, был жалким, жалким. |
One year after Infinite Crisis, she expanded her training on an island with Connor and, like her mentor, is now an expert sword fighter. |
Через год после «Infinite Crisis» она увеличила свои тренировки на острове с Коннором и, подобно её наставнику, теперь является экспертом в бою на мечах. |
With Connor Maguire, 2nd Baron of Enniskillen he planned to seize Dublin Castle, which was held by a small garrison, on 23 October 1641. |
Вместе с Коннором Магвайером, 2-м бароном Эннискилленом, он планировал 23 октября 1641 года захватить Дублинский замок, который защищался небольшими гарнизоном. |
What's all the fuss about Connor Walsh with you people? |
Что вы так засуетились с этим Коннором Уолшем? |