During his tenure, the Cardinal became a close confidant of Pope John Paul, and served as a special papal envoy to several religious celebrations and events in an array of different countries. |
В период своего срока пребывания, кардинал стал близким доверенным лицом папы Иоанна Павла II, и служил специальным папским легатом на нескольких религиозных празднованиях и событиях во множестве различных стран. |
During the Russian presidential election of 1996, she was a confidant of Gennady Zyuganov and supported his election campaign by travelling with concert brigades throughout the country. |
На выборах Президента РФ в 1996 году была доверенным лицом Геннадия Зюганова, ездила в рамках его избирательной кампании с концертными бригадами по стране. |
My wife is making me do a will, so I'm going to need one of you to act as my confidant, that I can talk at but not listen to. |
Моя жена заставляет меня написать завещание, Так что мне нужен один из вас, чтобы быть моим доверенным лицом, С которым я могу говорить, но не слушать. |
His brother John, afterward Lord Barrington, became an influential member of parliament, political leader of religious Dissenters, and confidant of King George I. Shute was educated by Rev. Charles Morton, who afterward emigrated to New England. |
Его брат Джон, впоследствии лорд Баррингтон, стал влиятельным членом парламента, политическим лидером религиозных инакомыслящих и доверенным лицом короля Георга I. Шют получил образование у преподобного Чарльза Мортона, который впоследствии эмигрировал в Новую Англию. |
(b) Confidentiality is essential to the nature and type of relationship between the person and the confidant; and |
Ь) конфиденциальность является определяющим элементом содержания и вида отношений между данным лицом и доверенным лицом; и |
You became his confidant. |
Вы стали его доверенным лицом. |
Howard was my confidant. |
Говард был моим доверенным лицом. |
She was his confidant. |
Она была его доверенным лицом. |
Holding the position of comptroller of the Duchess of Kent's household for the next nineteen years, Conroy also acted as her confidant and political agent, among other roles. |
Будучи управляющим домашним хозяйством герцогини Кентской в течение следующих девятнадцати лет, Конрой также стал её доверенным лицом и политическим деятелем. |
The President does however, relieve his Chief of Staff Mike Novick, who did not support him until the eleventh hour, despite being his most trusted confidant. |
Однако Президент освобождает от должности начальника штаба Майка Новика, который не поддерживал его до самой последней минуты, несмотря на то, что являлся его самым доверенным лицом. |
The aircraft bore the Cayman registration VP-CLM and was operated by a company named LIMAD, registered in Monaco. Minin was, and may remain, a business partner and confidant of Liberian President Charles Taylor. |
Самолет был зарегистрирован на Каймановых Островах, о чем свидетельствовал регистрационный знак VP-CLM, и эксплуатировался компанией ЛИМАД, зарегистрированной в Монако. Минин являлся и, возможно, до сих пор остается деловым партнером и доверенным лицом президента Либерии Чарльза Тейлора. |
But now we want our partner to still give us all these things, but in addition I want you to be my best friend and my trusted confidant and my passionate lover to boot, and we live twice as long. |
Но сейчас мы хотим, чтобы наряду со всем перечисленным наш партнёр был нашим лучшим другом, доверенным лицом, а заодно и страстным любовником, |
I told Danceny you would act as his confidant and advisor. |
Я сказала Дансени, что вы будете его доверенным лицом. |
I remember the day I graduated from protégé to confidant. |
Лоусон... когда я перестал быть протеже и стал доверенным лицом. |
But now we want our partner to still give us all thesethings, but in addition I want you to be my best friend and mytrusted confidant and my passionate lover to boot, and we livetwice as long. |
Но сейчас мы хотим, чтобы наряду со всем перечисленным нашпартнёр был нашим лучшим другом, доверенным лицом, а заодно истрастным любовником, и живём мы при этом в два разадольше. |