As a confidant of Grand Pensionary Johan de Witt he played a leading role in the Dutch embassy, together with Beverningh. |
Как доверенное лицо Великого пенсионария Яна де Витта, он играл ведущую роль в посольстве Нидерландов вместе с Бевернингом. |
In some sources he was referred to as personal confidant of Enver Hoxha. |
В некоторых источниках учёный упоминается как личное доверенное лицо Энвера Ходжи. |
That was Dr Tyler, your personal tutor and confidant. |
Звонил доктор Тайлер, ваш репетитор и доверенное лицо. |
I need a driver and a confidant, a bagman and a protector. |
Мне нужен водитель и доверенное лицо, носильщик и защитник. |
The person must also be given the opportunity to notify a confidant, unless this would endanger the purpose of the measure. |
Этому лицу также должна быть предоставлена возможность проинформировать доверенное лицо, если это не нанесет ущерба цели задержания. |
After all, you are her confidant. |
В конце концов, вы её доверенное лицо. |
A confidant of mine has told me that when he goes, Sansa Stark goes with him. |
Моё доверенное лицо сообщило, что он заберёт с собой Сансу Старк. |
The Police explain that the confidant and the detained person do not only have contact in detention facilities, but also during a house search and other procedural issues in the pre-trial criminal procedure. |
Полиция объясняет, что доверенное лицо и задержанный имеют возможность вступить в контакт не только в изоляторе, но и во время домашних обысков и в ходе других процессуальных действий на стадии досудебного уголовного разбирательства. |
Okay, I want to know every confidant, every apartment address she ever visited or stayed, where she shops, what toothpaste she uses, and I want her found today. |
Хорошо, я хочу знать каждое доверенное лицо, адрес каждой квартиры которую она когда-либо посещала или останавливалась, по каким магазинам ходила, какой зубной пастой пользовалась, и я хочу найти её сегодня. |
I'm here as Peter's friend, as Peter's confidant, just to say to you, beautiful Zooey, |
Я друг Питера, доверенное лицо, и хочу попросить тебя, прекрасная Зои, |
Ginsberg's "long-time confidant and secretary, head of the Allen Ginsberg Trust," Bob Rosenthal, argues that the film is "a superb evocation of young college students in the midst of World War II finding their unique means of expression in the world." |
«Доверенное лицо и секретарь» Гинзберга, глава Allen Ginsberg Trust, Боб Розенталь утверждает, что фильм - «превосходное воплощение молодых студентов, в разгар Второй мировой войны ищущих свой собственный способ выражения в мире». |
You're out as confidant. |
Ты больше не доверенное лицо. |
I'm your biggest confidant. |
Я твоё доверенное лицо. |
The confidant is another patient. |
Доверенное лицо - это другой пациент. |
On interrogation, Kessler tells Angel her father is still alive, prompting the Partisans to depart to assault the town of Giovi Fiorini and find Böhm's confidant Major Klaus Rothbauer. |
На допросе Кесслер говорит «Ангелу», что её отец жив, побуждая партизан начать штурм города Джиови Фиорини и найти доверенное лицо майора Бёма Клауса Ротбауэра. |
A despondent Bart is told by Lisa that he is still needed as Milhouse's friend and confidant, and Bart eagerly accepts this new role. |
Грустный Барт говорит Лизе что он по-прежнему необходим Милхаусу как друг и доверенное лицо и Барт отлично воплощается в свою новую роль. |
There is circumstantial evidence that parallel discussions were held between Austria-Hungary and Serbia with Prime Minister Pašić dispatching his righthand man Stojan Protić and Regent Alexander dispatching his confidant Colonel Petar Živković to Geneva on secret business. |
Существуют косвенные доказательства того, что параллельно были проведены переговоры между Австро-Венгрией и Сербией: премьер-министр Сербии Пашич послал свою правую руку Стояна Протича, регент Александр отправил своё доверенное лицо (и любовника) Петара Живковича в Женеву на тайную встречу. |
The hub of this network is at Nairobi, where Samy, a confidant of this businesswoman, coordinates the transfer operations for bank notes coming from Kinshasa, probably in collaboration with Gulamali's daughter Jamila, who is based in a fashionable district of Nairobi. |
Эта группа действовала из Найроби, откуда Сами, доверенное лицо этой женщины-предпринимательницы, координировал операции по доставке денег, поступавших из Киншасы, вместе, по-видимому, с дочерью г-жи Гуламали г-жой Джамилей, проживавшей в одном из богатых кварталов Найроби. |
Not only do you trust your barber with your look and with your style, but you also trust him with your secrets and sometimes your life. Denny, like many barbers, is more than just an artist, a businessman and confidant. |
Своему парикмахеру ты доверяешь не только свою причёску и свой стиль, ты доверяешь ему свои секреты, а порой и свою жизнь. Денни, как и многие другие парикмахеры, не только художник, деловой человек и доверенное лицо. |
I am Bakoko, the confidant of the prince. |
Я Бакоко, доверенное лицо принца. Онждет тебя. |
Shidō (四道) The governor of Dazaifu and commander of the Kyūshū division of the Red Army, Shidou is the Red King's cousin and closest confidant. |
四道) - Губернатор Дайдзафу и командир дивизии Кюсю красной армии, также двоюродный брат Красного Короля и его доверенное лицо. |