Английский - русский
Перевод слова Confidant

Перевод confidant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доверенным лицом (примеров 40)
He toed the party line and is seen as a close confidant and loyalist of Hu Jintao. Он сослался на партийную линию и считается близким доверенным лицом и лоялистом Ху Цзиньтао.
Levira is quite close to Prince Vekar, being his confidant and occasional co-conspirator. Левира довольно близка к Принцу Векару, являясь его доверенным лицом и случайным сообщником.
He does not especially like Gendo, but he is the closest thing to a confidant that Gendo has in the series. Ему не особенно нравится Гэндо, но Козо остаётся ближайшим доверенным лицом и другом Гэндо.
My wife is making me do a will, so I'm going to need one of you to act as my confidant, that I can talk at but not listen to. Моя жена заставляет меня написать завещание, Так что мне нужен один из вас, чтобы быть моим доверенным лицом, С которым я могу говорить, но не слушать.
But now we want our partner to still give us all thesethings, but in addition I want you to be my best friend and mytrusted confidant and my passionate lover to boot, and we livetwice as long. Но сейчас мы хотим, чтобы наряду со всем перечисленным нашпартнёр был нашим лучшим другом, доверенным лицом, а заодно истрастным любовником, и живём мы при этом в два разадольше.
Больше примеров...
Доверенное лицо (примеров 21)
In some sources he was referred to as personal confidant of Enver Hoxha. В некоторых источниках учёный упоминается как личное доверенное лицо Энвера Ходжи.
Okay, I want to know every confidant, every apartment address she ever visited or stayed, where she shops, what toothpaste she uses, and I want her found today. Хорошо, я хочу знать каждое доверенное лицо, адрес каждой квартиры которую она когда-либо посещала или останавливалась, по каким магазинам ходила, какой зубной пастой пользовалась, и я хочу найти её сегодня.
Ginsberg's "long-time confidant and secretary, head of the Allen Ginsberg Trust," Bob Rosenthal, argues that the film is "a superb evocation of young college students in the midst of World War II finding their unique means of expression in the world." «Доверенное лицо и секретарь» Гинзберга, глава Allen Ginsberg Trust, Боб Розенталь утверждает, что фильм - «превосходное воплощение молодых студентов, в разгар Второй мировой войны ищущих свой собственный способ выражения в мире».
I'm your biggest confidant. Я твоё доверенное лицо.
On interrogation, Kessler tells Angel her father is still alive, prompting the Partisans to depart to assault the town of Giovi Fiorini and find Böhm's confidant Major Klaus Rothbauer. На допросе Кесслер говорит «Ангелу», что её отец жив, побуждая партизан начать штурм города Джиови Фиорини и найти доверенное лицо майора Бёма Клауса Ротбауэра.
Больше примеров...
Доверенного лица (примеров 6)
Do I still have to hang out with you as your confidant Я всё ещё должна общаться с вами в качестве доверенного лица,
However, the opportunity to notify a confidant could be withheld if doing so "would endanger the purpose of the measure" (ibid., para. 21). Однако возможность уведомления доверенного лица может не быть предоставлена, если это "нанесет ущерб цели задержания" (там же, пункт 21).
And am I correct in stating that you are going from trusted confidant to one of South Boston's most notorious and violent gangsters to government witness? И верно ли я понял, что вы превратитесь из доверенного лица одного из самых известных бостонских гангстеров в свидетеля обвинения?
In 1864, Napoleon III sent his confidant, the Philadelphian Thomas W. Evans, as an unofficial diplomat to Lincoln and US Secretary of State William H. Seward. В 1864 году Наполеон III отправил своего доверенного лица, Томаса У. Эванса, в качестве неофициального посла к Линкольну и госсекретарю США Уильяма Сьюарду.
Her two youngest sons John Casimir and John Ernest moved into the Ehrenburg Palace at Coburg on 5 December 1572, where they were raised by under the governorship of Count Barby, who was a confidant of Augustus. Два младших сына Иоганн Казимир и Иоганн Эрнст были перевезены 5 декабря 1572 года во дворец Эренбург в Кобурге, где они воспитывались под надзором графа Барбиского, доверенного лица курфюрста Августа.
Больше примеров...
Наперсник (примеров 3)
I've heard that you, General Dion, as the King's closest confidant, may be a target. Ходят слухи, что вы, генерал Дион, как ближайший наперсник короля, можете быть следующим.
Dark Confidant and Time Walk are key. Темный Наперсник и Временной Шаг - это ключевое.
Sometimes their confidant, their make-up artist, their gofer. А еще их наперсник, гример, помощник.
Больше примеров...
Приближенный (примеров 2)
Andras Halmi, a confidant of the Director's, is among the missing. Андрас Халми, приближенный Директора, среди пропавших.
The Monitoring Group understands that one of the key intelligence officers involved in defusing the coup was Brigadier General Hadish Ephrem, a close confidant of Colonel Saleh Osman's during the Eritrean war of independence, who was therefore well placed to penetrate the ring of plotters. Группа контроля осознает, что одним из ключевых сотрудников разведки, участвовавшим в предотвращении государственного переворота, был бригадный генерал Хадиш Эфрем, особо приближенный полковника Салеха Асмана во время войны за независимость Эритреи, который находился в выгодном положении для проникновения в ряды заговорщиков.
Больше примеров...
Близким другом (примеров 2)
I was her confidant. Я был ее близким другом.
After Rudel moved to Argentina, he became a close friend and confidant of the President of Argentina Juan Perón, and Paraguay's dictator Alfredo Stroessner. В Аргентине Рудель стал близким другом и доверенным лицом президента Страны Хуана Перона и диктатора Парагвая Альфредо Стресснера.
Больше примеров...
Поверенным (примеров 5)
You were his best friend, his lifelong confidant. Вы были его лучшим другом, поверенным на протяжении всей жизни.
We have a romantic ideal in which we turn to one person to fulfill an endless list of needs: to be my greatest lover, my best friend, the best parent, my trusted confidant, my emotional companion, my intellectual equal. Имея романтический идеал, мы обращаемся с ним к одному человеку, чтобы заполнить бесконечный список нужд: чтобы был самым лучшим любовником, моим лучшим другом, лучшим родителем, моим надёжным поверенным, моим эмоциональным товарищем, моего интеллектуального уровня.
Lily: He was my sounding board, My confidant, Он был прекрасным слушателем, моим поверенным, моим старшим сыном.
You know, I'm expecting to fall in love once I see the specimens at Candyland, so before that moment, it would be good if I could have a confidential strategy meeting with my confidant. Я наверняка буду сражён показанными в Кэндиленде экземплярами, поэтому до того я бы хотел провести доверительное совещание со своим... поверенным.
As his agent, his bailiff, his notary... his one-time friend, the close... though not close enough confidant of his wife. I would have thought you would be the best person to answer that. Будучи его поверенным, стряпчим, нотариусом и даже другом, а также близким, хотя и недостаточно близким, доверенным его супруги, вы лучше других можете ответить на этот вопрос.
Больше примеров...
Собеседником (примеров 2)
He's been his closest confidant for more than 20 years. Он был его собеседником больше 20 лет.
Now, look. I know Joanne Webster was your friend, your confidant, and the world's best medical examiner. Я знаю, что Джоанн Вебстер была вашим другом, собеседником, и лучшим в мире судмедэкспертом.
Больше примеров...
Доверенный друг (примеров 3)
Your mother has a confidant... someone few know about. У твоей матери есть один доверенный друг... только несколько людей знают об этом.
I may not be at the top of your confidant list, But if you ever want to talk, I'm here. Может я и не самый твой доверенный друг, но если хочешь поговорить, я выслушаю.
Julie is my most trusted confidant. Джули мой самый доверенный друг.
Больше примеров...
Напарника (примеров 2)
To avoid Russian capture, Timothy asks his confidant to help plan his suicide to make it look like an accident. Чтобы избежать русского плена, Тимоти просит своего напарника помочь ему спланировать самоубийство так, чтобы оно казалось несчастным случаем.
Just be a big girl and get over the fact that the blur downgraded you from confidant to sidekick to nobody. Будь большой девочкой - Пятно понизил тебя в звании с напарника до компаньонки, а теперь до пустого места.
Больше примеров...
Задушевным другом (примеров 2)
Shane becomes Amy's confidant as her feelings towards Karma develop. Позднее Шейн становится задушевным другом Эми, наблюдая за её растущими чувствами к Карме.
I was her little confidant. Я был её маленьким задушевным другом.
Больше примеров...