You were his best friend, his lifelong confidant. |
Вы были его лучшим другом, поверенным на протяжении всей жизни. |
We have a romantic ideal in which we turn to one person to fulfill an endless list of needs: to be my greatest lover, my best friend, the best parent, my trusted confidant, my emotional companion, my intellectual equal. |
Имея романтический идеал, мы обращаемся с ним к одному человеку, чтобы заполнить бесконечный список нужд: чтобы был самым лучшим любовником, моим лучшим другом, лучшим родителем, моим надёжным поверенным, моим эмоциональным товарищем, моего интеллектуального уровня. |
Lily: He was my sounding board, My confidant, |
Он был прекрасным слушателем, моим поверенным, моим старшим сыном. |
You know, I'm expecting to fall in love once I see the specimens at Candyland, so before that moment, it would be good if I could have a confidential strategy meeting with my confidant. |
Я наверняка буду сражён показанными в Кэндиленде экземплярами, поэтому до того я бы хотел провести доверительное совещание со своим... поверенным. |
As his agent, his bailiff, his notary... his one-time friend, the close... though not close enough confidant of his wife. I would have thought you would be the best person to answer that. |
Будучи его поверенным, стряпчим, нотариусом и даже другом, а также близким, хотя и недостаточно близким, доверенным его супруги, вы лучше других можете ответить на этот вопрос. |