Английский - русский
Перевод слова Conductor
Вариант перевода Проводник

Примеры в контексте "Conductor - Проводник"

Примеры: Conductor - Проводник
Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения.
In very adverse terrain, the second conductor may be carried on an independent set of transmission towers, so that some power may continue to be transmitted even if one line is damaged. На очень неблагоприятной местности второй проводник может быть проведён на независимом наборе опор ЛЭП, чтобы при повреждении одной из линий часть мощности передавалась потребителю.
Now, Beulah... the conductor will make an announcement when you reach Melbourne, where a nurse will take you to the sanatorium. Так, Бьюла... проводник объявит, когда вы приедете в Мельбурн, где медсестра заберёт вас в санаторий.
This will promote the consolidation of the process of pacification, stabilization, reconstruction and reintegration and along with that make use of a conductor of integration impulses like the River Danube. Это будет содействовать укреплению процесса примирения, стабилизации, реконструкции и реинтеграции и позволит также использовать такой проводник импульсов интеграции, как Дунай.
So, did the conductor guy used to live here? Так что, тут жил проводник?
The second conductor is either unused, used as electrode line or connected in parallel with the other (as in case of Baltic Cable). Второй проводник не используется или используется параллельно с другим (как в случае Балтийского кабеля (англ.)русск.).
Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
Conductor, get ready to play my song. Проводник, приготовься сыграть мою песню.
Conductor told me, If you pick up my bar tag. Проводник сказал, мое купе заняла какая-то пара.
ELECTRIC CURRENT CONDUCTOR AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF ПРОВОДНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА И СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ
I'm not a conductor. Я же не проводник.
You're that conductor. Слушай, ты проводник?
I am the conductor of the night train. Я - проводник ночного поезда.
It's basically salt water, a conductor. Солёная вода - проводник.
conductor of light, you are unbeatable. проводник света - ты бесподобен.
It's the conductor, Dr Zama. Это проводник, Доктор Зама.
Water's a conductor, right? Вода это проводник, так?
The conductor worked on the train. Проводник работал на поезде.
Morning has begun with pobudki which was organized with our lovely conductor. Утро началось с побудки, которую организовал наш милый проводник.
Here to us there was a lost the way grandfather who true has set on a way besides our conductor. Тут нам встретился заблудившийся дедушка, которого на путь истинный наставил опять же наш проводник.
Having told pair baek about reductions a grotto, the conductor ordered to clean all a teeth, to wash and go to sleep. Рассказав пару баек о приведениях в гроте, проводник велел всем почистить зубы, умыться и идти спать.
In a beechen wood we were for a long time thrown with a conductor, having left in a unknown direction. В буковом лесу нас надолго кинул проводник, уйдя в неизвестном направлении.
This allows heavier currents to be carried by the bipole conductors, and full use of the installed third conductor for energy transmission. Это позволяет пропускать большие токи по биполярным проводникам, и наиболее полно использовать третий проводник для передачи энергии.
He apparently used nothing but gold to assemble his circuitry, believing it to be a better conductor of human emotion. Говорят, он использовал при паянии схем только золото, так как был убежден, что это наилучший проводник человеческих эмоций.
That's a conductor, in place of C-4 explosive. Это проводник, приятель... используется при закладке взрывчатки С-4.