| Petr Vronský (born 1946) is a Czech conductor. | Petr Vronský; р. 1946) - чешский дирижёр. |
| He played viola with the Municipal Orchestra in Budapest from 1940 to 1943, and was a conductor at the National Theatre from 1945 to 1949. | С 1940 по 1943 выступал на альте вместе с Муниципальным оркестром в Будапешт, с 1945 по 1949 год - дирижёр столичного Национального театра. |
| Afterwards, in 1997 he entered the Azerbaijan State University of Culture and Arts, and graduated with honors in the specialty in 2001: the conductor of the orchestra of folk musical instruments. | В 1997 году поступает в Азербайджанский Государственный университет Культуры и Искусства, и в 2001 году заканчивает его с отличием по специальности: дирижёр оркестра народных музыкальных инструментов. |
| The conductor Anton Seidl was impressed by Ternina's potential and he recommended her to replace another acclaimed dramatic soprano, Katharina Klafsky, at the Bremen Opera. | Дирижёр Антон Зейдль, впечатлённый потенциалом Терниной, рекомендовал её бременской опере с целью замены другой известной драматической сопрано Катарины Клафски (нем. Katharina Klafsky). |
| Harry Malcolm Wellmon (May 15, 1883 - July 17, 1945) sometimes known as H. W. Wellmon, was an African-American jazz age conductor and composer who lived in London, England. | Гарри Манкольм Веллмон (15 мая 1883 года - 17 июля 1945 года) - афро-американский джазовый исполнитель, дирижёр и композитор, живший в Лондоне, Англия. |
| Thomas Pembridge, international conductor, scholar, and famed interpreter of the music of Chopin. | Томас Пембридж, международный проводник, ученый, знаменитый переводчик музыки Шопена. |
| I think we can tap in using the northern lights as a plasma conductor into the ley line. | Я думаю, мы можем использовать северное сияние, как плазменный проводник в лей-линии. |
| Now, Beulah... the conductor will make an announcement when you reach Melbourne, where a nurse will take you to the sanatorium. | Так, Бьюла... проводник объявит, когда вы приедете в Мельбурн, где медсестра заберёт вас в санаторий. |
| He apparently used nothing but gold to assemble his circuitry, believing it to be a better conductor of human emotion. | Говорят, он использовал при паянии схем только золото, так как был убежден, что это наилучший проводник человеческих эмоций. |
| We leave the knife in, use it as a conductor and zap her with these paddles. | Мы оставляем нож внутри, используем его как проводник и через него бьем по импланту током. |
| She said he looked like a bus conductor. | Она говорит он выглядит как кондуктор в автобусе. |
| Platform maintenance, track maintenance, flagman, conductor. | Ремонт платформы ремонт путей, дежурный, эээ... кондуктор. |
| The conductor would notice when he didn't pay his fare. | Когда он не заплатит за проезд, его заметит кондуктор. |
| 'cause you're the conductor. | Потому что ты кондуктор. |
| Mr. Conductor (voiced by Ian James Corlett) - A male Troodon who operates the Dinosaur Train. | Мистер Кондуктор (англ. Мг. Conductor) - троодон, работающий на Поезде динозавров. |
| The conductor saw him before he jumped. | Машинист заметил его до того, как он прыгнул. |
| But I'm sort of the conductor of the office here, right? | Я как бы машинист этого офиса. |
| Great, you're a conductor now? | Чудесно, ты теперь машинист? |
| Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? | Мы просто умираем как хотим узнать, как машинист смог проделать весь путь туда и обратно, убить посла и остаться незамеченным? |
| We have just learned that railroad employee, Frank Barnes a 28 year veteran of the freight company responsible for the runaway, and Will Colson, a conductor, are now on board another locomotive. | Мы только узнали' что Фрэнк Барнс' машинист с 28-летним опытом работы и У илл Колсон' кондуктор' сейчас находятся в тепловозе' |
| I once told a conductor: | Знаете, что я однажды сказал известному дирижеру? |
| Can we do it in another way? Of course we can. Let's goback to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name.Next video, please. | Существуют ли еще варианты? Конечно! Давайте вернемся ксамому первому дирижеру. Его имя - Карлос Кляйбер. Следующуюзапись, пожалуйста. |
| Chookasian's debut performance was a resounding success and a recording of that performance was given to conductor Thomas Schippers by McGuire at the Festival of Two Worlds the following summer. | Дебютное выступление Чекасян имело успех, запись этого исполнения была дана дирижеру Томасу Schippers на Фестивале Двух миров. |
| "Orchestra - terror Conductor - death" | Оркестр! Террор! Смерть дирижеру! |
| Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. | Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру. |
| For a long time I will dream A conductor on the tram. | И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница. |
| The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. | Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников. |
| The decision of whether or not to use a metallic return conductor is based upon economic, technical and environmental factors. | Решение об использовании металлического обратного провода основывается на экономических, технических и экологических факторах. |
| Electrical energy is generated in the coils of the insulated current-conducting conductor. | Генерируют в обмотках изолированного токопроводящего провода электрическую энергию. |
| The method for producing hydroelectric power comprises setting coils of an insulated current-conducting conductor in motion relative to magnets under the action of the energy from a flow of water in a water conduit and tapping off the voltage from the coils. | Способ получения гидроэлектроэнергии включает приведение в движение обмоток изолированного токопроводящего провода относительно магнитов под действием энергии потока воды в водоводе и съем напряжения с обмоток. |
| Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. | Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода. |
| A locomotive so equipped which has also an engine to supply current to the electric motor when it cannot be obtained from an overhead wire or from a conductor rail is classed as an electric locomotive. | К категории электровозов относятся оборудованные таким образом локомотивы, снабженные также энергетической установкой для питания током электродвигателя, когда этот ток нельзя получать от контактного провода или контактного рельса. |