Английский - русский
Перевод слова Conductor

Перевод conductor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирижёр (примеров 176)
Houston Grand Opera; Patrick Summers (conductor). Оркестр Хьюстон Гранд Опера, дирижёр Патрик Саммерс.
In 1926-1936 he was the principal conductor and musical director of the Moscow music hall. В 1926-1936 годах - главный дирижёр и заведующий музыкальной частью Московского мюзик-холла.
Milan Horvat, 94, Croatian conductor. Милан Хорват (94) - хорватский дирижёр.
In 1864 Bevignani moved to London to become principal harpsichordist at Her Majesty's Theatre where he also occasionally served as conductor. В 1864 Бевиньяни переехал в Лондон, где стал главным клавесинистом в Театре Её Величества, также иногда выступал как дирижёр.
Gerd Albrecht, 78, German conductor, chief conductor of the Czech Philharmonic (1993-1996). Альбрехт, Герд (78) - немецкий дирижёр, главный дирижёр Чешского филармонического оркестра (1993-1996).
Больше примеров...
Проводник (примеров 66)
The conductor must be complete for our plan to succeed. Проводник должен быть готов, чтобы наш план сработал.
Faraday developed the "rotating rectangle", whose operation was heteropolar - each active conductor passed successively through regions where the magnetic field was in opposite directions. Фарадей разработал «вращающийся прямоугольник», действие которого было многополярным - каждый активный проводник пропускался последовательно через область, где магнитное поле было в противоположных направлениях.
Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
In a beechen wood we were for a long time thrown with a conductor, having left in a unknown direction. В буковом лесу нас надолго кинул проводник, уйдя в неизвестном направлении.
One of the helixes is made in the form of the extension of said coaxial cable, and the conductor of the other helix passes through the loops thereof in forward and return directions. Одна из спиралей выполнена в виде продолжения указанного коаксиального кабеля, сквозь петли которой в прямом и обратном направлении пропущен проводник другой спирали.
Больше примеров...
Кондуктор (примеров 39)
Mr. GaIvin, this is will CoIson, your conductor. Мистер Гэлвин, это Уилл Колсон, кондуктор.
The conductor would notice him! Но его же заметит кондуктор!
I'm the conductor on the fun train. Я кондуктор на поезде веселья.
A conductor can hand-write a ticket once you're already on board. Кондуктор может выписать билет при посадке в поезд.
I bet they're all controlled by the conductor. Но главный у них кондуктор.
Больше примеров...
Машинист (примеров 12)
The conductor saw him before he jumped. Машинист заметил его до того, как он прыгнул.
Why hasn't the conductor come over the intercom yet? Почему машинист так и не вышел на связь?
But I'm sort of the conductor of the office here, right? Я как бы машинист этого офиса.
Great, you're a conductor now? Чудесно, ты теперь машинист?
Conductor thinks he hit someone. Машинист думает, что сбил кого-то.
Больше примеров...
Дирижеру (примеров 9)
While working as a pianist with the Weintraub Syncopators, a dance band, Waxman met Frederick Hollander, who eventually introduced Waxman to the eminent conductor Bruno Walter. Работая пианистом с танцевальной группой Weintraub Syncopators (Стефан Вайнтрауб (нем.)), Ваксман познакомился с Фридрихом Холландером, который и представил Ваксмана выдающемуся дирижеру Бруно Вальтеру.
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
"Orchestra - terror Conductor - death" Оркестр! Террор! Смерть дирижеру!
They are key players, coordinating United Nations-wide programmes in the field such as serving as the conductor in orchestrating the delivery of direly needed assistance and services not only in the humanitarian, social and economic fields, but also in the rebuilding of political institutions and processes. Они являются главными координаторами программ Организации Объединенных Наций в местах конфликтов и, подобно дирижеру оркестра, направляют крайне необходимую помощь и услуги не только в гуманитарной, социальной и экономической областях, но также в процессе перестройки политических институтов и механизмов.
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Больше примеров...
Проводница (примеров 2)
For a long time I will dream A conductor on the tram. И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница.
The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников.
Больше примеров...
Провода (примеров 12)
The decision of whether or not to use a metallic return conductor is based upon economic, technical and environmental factors. Решение об использовании металлического обратного провода основывается на экономических, технических и экологических факторах.
Electrical energy is generated in the coils of the insulated current-conducting conductor. Генерируют в обмотках изолированного токопроводящего провода электрическую энергию.
same cross section as that of the outside conductor то же сечение, что и у внешнего провода
Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода.
A locomotive so equipped which has also an engine to supply current to the electric motor when it cannot be obtained from an overhead wire or from a conductor rail is classed as an electric locomotive. К категории электровозов относятся оборудованные таким образом локомотивы, снабженные также энергетической установкой для питания током электродвигателя, когда этот ток нельзя получать от контактного провода или контактного рельса.
Больше примеров...