| A recognized conductor Peeter Lilje (1950-1993) was born in Valga where he also got his musical education. | Признанный дирижёр Пеэтер Лилье (1950-1993) родился в Валга, где учился и в музыкальной школе. |
| Colin Davis (1927-2013) was an English conductor. | Дэвис, Колин (1927-2013) - британский дирижёр. |
| From 2001 to 2004, he was first guest conductor with the Deutsche Oper Berlin. | В 2001-2004 - приглашенный первый дирижёр Немецкой оперы в Берлине. |
| In 1985 he graduated from the Novosibirsk Conservatoire, conductor faculties, departments conducting the specialty symphony orchestra conductor. | В 1985 г. окончил Новосибирскую консерваторию, дирижерский факультет, кафедру дирижирования по специальности «дирижёр симфонического оркестра». |
| Ľudovít Rajter (Hungarian: Rayter Lajos; 30 July 1906, Pezinok, Kingdom of Hungary - 6 July 2000, Bratislava, Slovakia) was a Slovak composer and conductor. | Ľudovít Rajter; 30 июля 1906, Пезинок - 6 июля 2000, Братислава) - словацкий дирижёр и композитор. |
| Coal's lightweight carbon structure is a poor conductor of heat. | Легкая карбоновая структура угля - это чистый проводник тепла. |
| Water's a conductor, right? | Вода это проводник, так? |
| In a beechen wood we were for a long time thrown with a conductor, having left in a unknown direction. | В буковом лесу нас надолго кинул проводник, уйдя в неизвестном направлении. |
| This allows heavier currents to be carried by the bipole conductors, and full use of the installed third conductor for energy transmission. | Это позволяет пропускать большие токи по биполярным проводникам, и наиболее полно использовать третий проводник для передачи энергии. |
| Cells behave as follows: empty -> empty, electron head -> electron tail, electron tail -> conductor, conductor -> electron head if exactly one or two of the neighbouring cells are electron heads, otherwise remains conductor. | Клетки ведут себя следующим образом: Пустой -> Пустой Голова электрона -> Хвост электрона Хвост электрона -> Проводник Проводник -> Голова электрона при условии, что на соседних клетках есть ровно 1 или 2 головы электронов, иначе остаются проводниками. |
| Mr. GaIvin, this is will CoIson, your conductor. | Мистер Гэлвин, это Уилл Колсон, кондуктор. |
| Alan is the conductor, of course. | Алан, разумеется, кондуктор. |
| 'cause you're the conductor. | Потому что ты кондуктор. |
| I'm the conductor on the fun train. | Я кондуктор на поезде веселья. |
| Mr. conductor please take us to Warsaw. | Наш кондуктор очень мил, всех удобно рассадил. |
| He did it because the subway conductor killed his wife. | Он сделал это, потому что машинист убил его жену. |
| But I'm sort of the conductor of the office here, right? | Я как бы машинист этого офиса. |
| Conductor thinks he hit someone. | Машинист думает, что сбил кого-то. |
| The train's conductor was informed of the shooting, but he decided against opening the train doors right away because two of the cars were not yet at the platform. | Узнав о стрельбе, машинист поезда решил не открывать двери вагонов, поскольку два вагона ещё не находились на платформе. |
| Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. | Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения. |
| Can we do it in another way? Of course we can. Let's goback to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name.Next video, please. | Существуют ли еще варианты? Конечно! Давайте вернемся ксамому первому дирижеру. Его имя - Карлос Кляйбер. Следующуюзапись, пожалуйста. |
| Chookasian's debut performance was a resounding success and a recording of that performance was given to conductor Thomas Schippers by McGuire at the Festival of Two Worlds the following summer. | Дебютное выступление Чекасян имело успех, запись этого исполнения была дана дирижеру Томасу Schippers на Фестивале Двух миров. |
| Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. | Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру. |
| "Orchestra - terror Conductor - death" | Оркестр! Террор! Смерть дирижеру! |
| The record for the most Grammy Awards won in a lifetime is held by Georg Solti, a Hungarian-British conductor who conducted the Chicago Symphony Orchestra for twenty-two years. | Абсолютный рекорд по общему числу полученных наград Grammy Awards принадлежит английскому дирижеру венгерского происхождения Георгу Шолти (Georg Solti), который более 20 лет работал с Чикагским симфоническим оркестром. |
| For a long time I will dream A conductor on the tram. | И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница. |
| The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. | Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников. |
| The decision of whether or not to use a metallic return conductor is based upon economic, technical and environmental factors. | Решение об использовании металлического обратного провода основывается на экономических, технических и экологических факторах. |
| The housings of mobile electrical consumers and portable appliances shall be earthed by means of an additional conductor that is incorporated into the power cable. | 9-2.15.3 Кожухи подвижных электрических потребителей и переносных устройств должны заземляться с помощью дополнительного провода, включенного в силовой кабель. |
| The method for producing hydroelectric power comprises setting coils of an insulated current-conducting conductor in motion relative to magnets under the action of the energy from a flow of water in a water conduit and tapping off the voltage from the coils. | Способ получения гидроэлектроэнергии включает приведение в движение обмоток изолированного токопроводящего провода относительно магнитов под действием энергии потока воды в водоводе и съем напряжения с обмоток. |
| The method for manufacturing a high-temperature conductor and the conductor produced by said method are characterized as follows. | Способ изготовления высокотемпературного провода и провод, полученный данным способом, характеризуются следующим. |
| The invention is intended for measuring an alternating current without interrupting a current-conducting conductor of an electric circuit. | Изобретение предназначено для измерения переменного тока без разрыва токонесущего провода электрической цепи. |