Английский - русский
Перевод слова Conductor

Перевод conductor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дирижёр (примеров 176)
Caroline Charrière, 57, Swiss composer, conductor and flautist. Шарьер, Каролин (57) - швейцарский композитор и дирижёр.
Alfred Bachelet (26 February 1864 - 10 February 1944) was a French composer, conductor and teacher. Альфред Башеле (26 февраля 1864 - 10 февраля 1944) - французский композитор, дирижёр и музыкальный педагог.
Hugo Emil Alfvén (Swedish: (listen); 1 May 1872 - 8 May 1960) was a Swedish composer, conductor, violinist, and painter. Hugo Emil Alfvén; 1 мая 1872, Стокгольм - 8 мая 1960, Фалун) - шведский композитор, дирижёр, скрипач и художник.
Dilbar Abdurahmonova, 81, Uzbekistani conductor, violinist and teacher, People's Artist of the USSR (1977). Абдурахманова, Дильбар Гулямовна (81) - советский и узбекский дирижёр, профессор, народная артистка СССР (1977).
Conductor: Georges Prêtre. Дирижёр: Жорж Претр.
Больше примеров...
Проводник (примеров 66)
Therefore it was offered to us to have a rest, and the conductor has gone on investigation. Посему нам было предложено отдохнуть, а проводник отправился на разведку.
Earth as a conductor of acoustical resonance. Земля, как проводник акустического резонанса.
What about that conductor friend of yours? А как там твой друг проводник?
The third conductor is used as a parallel monopole, equipped with reversing valves (or parallel valves connected in reverse polarity). Третий проводник используется как параллельный монополь, оборудованный реверсными вентилями (параллельными вентилями, включенными в обратной полярности).
Quickly having got drunk, all got to sleep, rises and descents(releases), and from tent where there lived a conductor with two guys dreamed us, shouts «Group, forward reached! Rise! Быстро напившись, все попадали спать, нам снились подъемы и спуски, а со стороны палатки, где жил проводник с двумя парнями, доносились крики «Группа, вперед!
Больше примеров...
Кондуктор (примеров 39)
The conductor would notice when he didn't pay his fare. Когда он не заплатит за проезд, его заметит кондуктор.
You get down more stylishly than a conductor Ты выходишь элегантнее, чем кондуктор.
You is a nobody, you come from a nobody family and your father is just a bus conductor and you're a nobody! Ты становишься никем, ниоткуда, и твои родители никто, и твой отец - всего лишь кондуктор в автобусе, а ты сам - никто!
The conductor would notice him! Но его же заметит кондуктор!
I'm the conductor on the fun train. Я кондуктор на поезде веселья.
Больше примеров...
Машинист (примеров 12)
The conductor saw him before he jumped. Машинист заметил его до того, как он прыгнул.
But I'm sort of the conductor of the office here, right? Я как бы машинист этого офиса.
Great, you're a conductor now? Чудесно, ты теперь машинист?
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? Мы просто умираем как хотим узнать, как машинист смог проделать весь путь туда и обратно, убить посла и остаться незамеченным?
We have just learned that railroad employee, Frank Barnes a 28 year veteran of the freight company responsible for the runaway, and Will Colson, a conductor, are now on board another locomotive. Мы только узнали' что Фрэнк Барнс' машинист с 28-летним опытом работы и У илл Колсон' кондуктор' сейчас находятся в тепловозе'
Больше примеров...
Дирижеру (примеров 9)
I once told a conductor: Знаете, что я однажды сказал известному дирижеру?
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
"Orchestra - terror Conductor - death" Оркестр! Террор! Смерть дирижеру!
The record for the most Grammy Awards won in a lifetime is held by Georg Solti, a Hungarian-British conductor who conducted the Chicago Symphony Orchestra for twenty-two years. Абсолютный рекорд по общему числу полученных наград Grammy Awards принадлежит английскому дирижеру венгерского происхождения Георгу Шолти (Georg Solti), который более 20 лет работал с Чикагским симфоническим оркестром.
Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Больше примеров...
Проводница (примеров 2)
For a long time I will dream A conductor on the tram. И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница.
The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников.
Больше примеров...
Провода (примеров 12)
same cross section as that of the outside conductor то же сечение, что и у внешнего провода
The invention makes it possible to produce a high-temperature conductor for operating at a nominal alternating voltage of 36 kV and higher, with a nominal frequency of 50 Hz, allowing a maximum operating temperature of 210ºC at maximum current densities. Изобретение обеспечивает создание высокотемпературного провода на номинальное переменное напряжение 36 кВ и выше, номинальной частотой 50 Гц, допускающих максимальную рабочую температуру провода - 210ºС при максимальных плотностях пропускаемого тока.
Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода.
The invention is intended for measuring an alternating current without interrupting a current-conducting conductor of an electric circuit. Изобретение предназначено для измерения переменного тока без разрыва токонесущего провода электрической цепи.
A locomotive so equipped which has also an engine to supply current to the electric motor when it cannot be obtained from an overhead wire or from a conductor rail is classed as an electric locomotive. К категории электровозов относятся оборудованные таким образом локомотивы, снабженные также энергетической установкой для питания током электродвигателя, когда этот ток нельзя получать от контактного провода или контактного рельса.
Больше примеров...