| October 15 - David Carroll, songwriter and conductor (d. | 15 октября - Дэвид Кэрролл, дирижёр и автор песен (ум. |
| Yakov Kreizberg (Russian: ЯkoB Kpeйцбepr; born Yakov Mayevich Bychkov, 24 October 1959 - 15 March 2011) was a Russian-born American conductor. | Яков Маевич Крейцберг (англ. Yakov Kreizberg; 24 октября 1959 - 15 марта 2011) - американский дирижёр российского происхождения. |
| I guess I'm no longer the conductor of the New York Symphony. That's it. | Видимо, я больше... не дирижёр своего оркестра, вот и всё. |
| Why are you sitting like drones, while a great conductor sits in prison? | Вы что ж, понимаете, трутнями сидите в то время, как великий дирижёр сидит в тюрьме! |
| From 1925-1929 Orlov was Principal Conductor of Kiev State Academic Ukrainian Opera, and a professor of the Kiev Conservatory. | В 1925-1929 годах - главный дирижёр Киевской государственной академической украинской оперы, профессор Киевской консерватории. |
| Coal's lightweight carbon structure is a poor conductor of heat. | Легкая карбоновая структура угля - это чистый проводник тепла. |
| What about that conductor friend of yours? | А как там твой друг проводник? |
| The third conductor is used as a parallel monopole, equipped with reversing valves (or parallel valves connected in reverse polarity). | Третий проводник используется как параллельный монополь, оборудованный реверсными вентилями (параллельными вентилями, включенными в обратной полярности). |
| That's a conductor, in place of C-4 explosive. | Это проводник, приятель... используется при закладке взрывчатки С-4. |
| The inventive electrically conductive cable differs in that at least one conductor is provided with an outer ferrite-containing coating. | Электропроводящий кабель отличается тем, что, по меньшей мере, один проводник имеет наружное покрытие, содержащее магнитодиэлектрик. |
| She said he looked like a bus conductor. | Она говорит он выглядит как кондуктор в автобусе. |
| The conductor told you to leave it alone. | Кондуктор сказал тебе ничего не трогать. |
| The conductor forgot to punch my ticket. | Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет. |
| Those two lads conductor saw? | Два парня, которых видел кондуктор? |
| What's your name, conductor? | Как тебя зовут, кондуктор? - Реджина. |
| He did it because the subway conductor killed his wife. | Он сделал это, потому что машинист убил его жену. |
| Great, you're a conductor now? | Чудесно, ты теперь машинист? |
| I'm the train conductor! | При чём здесь право, я машинист! |
| Conductor, can you hear me? | Машинист, вы слышите меня? |
| Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. | Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения. |
| I once told a conductor: | Знаете, что я однажды сказал известному дирижеру? |
| Chookasian's debut performance was a resounding success and a recording of that performance was given to conductor Thomas Schippers by McGuire at the Festival of Two Worlds the following summer. | Дебютное выступление Чекасян имело успех, запись этого исполнения была дана дирижеру Томасу Schippers на Фестивале Двух миров. |
| Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. | Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру. |
| "Orchestra - terror Conductor - death" | Оркестр! Террор! Смерть дирижеру! |
| Let's go back to the first conductor we've seen: Carlos Kleiber, his name. | Конечно! Давайте вернемся к самому первому дирижеру. |
| For a long time I will dream A conductor on the tram. | И мне долго, долго будет сниться Проводница, проводница. |
| The young conductor Seraphima takes three stowaways to her car. | Молодая проводница Серафима берёт к себе в вагон троих безбилетников. |
| The coils of insulated conductor which are mounted on the pulsating parts of the walls of the water conduit and the magnets mounted on the motionless parts of the walls of the water conduit are set in reciprocal radial motion with respect to one another. | Приводят обмотки изолированного провода, установленные на пульсирующих частях стенок водовода, и магниты, установленные на неподвижных частях стенок водовода, в радиальное возвратно-поступательное движение друг относительно друга. |
| Forgot to mention... the water in your room is a conductor to an open wire. | Забыла упомянуть... вода в комнате проводит ток от оголенного провода. |
| The method for manufacturing a high-temperature conductor and the conductor produced by said method are characterized as follows. | Способ изготовления высокотемпературного провода и провод, полученный данным способом, характеризуются следующим. |
| The invention is intended for measuring an alternating current without interrupting a current-conducting conductor of an electric circuit. | Изобретение предназначено для измерения переменного тока без разрыва токонесущего провода электрической цепи. |
| A locomotive so equipped which has also an engine to supply current to the electric motor when it cannot be obtained from an overhead wire or from a conductor rail is classed as an electric locomotive. | К категории электровозов относятся оборудованные таким образом локомотивы, снабженные также энергетической установкой для питания током электродвигателя, когда этот ток нельзя получать от контактного провода или контактного рельса. |