The conductor saw him before he jumped. |
Машинист заметил его до того, как он прыгнул. |
He did it because the subway conductor killed his wife. |
Он сделал это, потому что машинист убил его жену. |
Why hasn't the conductor come over the intercom yet? |
Почему машинист так и не вышел на связь? |
But I'm sort of the conductor of the office here, right? |
Я как бы машинист этого офиса. |
Great, you're a conductor now? |
Чудесно, ты теперь машинист? |
I'm the train conductor! |
При чём здесь право, я машинист! |
Conductor thinks he hit someone. |
Машинист думает, что сбил кого-то. |
Conductor, can you hear me? |
Машинист, вы слышите меня? |
The train's conductor was informed of the shooting, but he decided against opening the train doors right away because two of the cars were not yet at the platform. |
Узнав о стрельбе, машинист поезда решил не открывать двери вагонов, поскольку два вагона ещё не находились на платформе. |
Although the train driver had been able to warn passengers in the front carriage to brace for an imminent impact, he, the conductor and 21 passengers were injured. |
Несмотря на то, что машинист успел предупредить пассажиров в переднем вагоне о неизбежном столкновении, он, проводник и 21 пассажир получили ранения. |
Well, we are just dying to know how the conductor got all the way from the front to the back, kill the ambassador, and not be seen? |
Мы просто умираем как хотим узнать, как машинист смог проделать весь путь туда и обратно, убить посла и остаться незамеченным? |
We have just learned that railroad employee, Frank Barnes a 28 year veteran of the freight company responsible for the runaway, and Will Colson, a conductor, are now on board another locomotive. |
Мы только узнали' что Фрэнк Барнс' машинист с 28-летним опытом работы и У илл Колсон' кондуктор' сейчас находятся в тепловозе' |