Английский - русский
Перевод слова Conductor
Вариант перевода Кондуктор

Примеры в контексте "Conductor - Кондуктор"

Примеры: Conductor - Кондуктор
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. Кондуктор сказал ей выйти, так как она не могла оплатить проезд.
The conductor saw the car parked here the night she was abducted. Кондуктор видел здесь машину в ночь похищения.
She said he looked like a bus conductor. Она говорит он выглядит как кондуктор в автобусе.
And I like yours, too, weird, old, random bus conductor man. Твой мне тоже нравится, странный старый кондуктор.
Platform maintenance, track maintenance, flagman, conductor. Ремонт платформы ремонт путей, дежурный, эээ... кондуктор.
Leave me alone or I'll feed you to a plasma conductor. Оставь меня в покое, или я накормлю тобой плазменный кондуктор.
Mr. GaIvin, this is will CoIson, your conductor. Мистер Гэлвин, это Уилл Колсон, кондуктор.
The conductor wants the ticket, I'm showing him it. Кондуктор спрашивает билет, я ему его показываю.
The conductor told you to leave it alone. Кондуктор сказал тебе ничего не трогать.
The conductor would notice when he didn't pay his fare. Когда он не заплатит за проезд, его заметит кондуктор.
Mr Galvin, this is Will Colson, your conductor. Мистер Гэлвин, это Уилл Колсон, кондуктор.
You can't resell this ticket but the conductor can... Вы не можете перепродать этот билет, а вот кондуктор может...
You get down more stylishly than a conductor Ты выходишь элегантнее, чем кондуктор.
If he's a conductor, he's in a target-rich environment. Если он - кондуктор, то у него богатый выбор потенциальных жертв.
Say, conductor, what time do we get to the big city? Скажите, кондуктор, во сколько мы прибудем в город?
Maybe you have an electrical trouble, and your sub-aqua conductor, it helps you - inductor, okay? Может, у вас есть проблемы с электричеством, а ваш подводный кондуктор помогает вам... индуктор, ладно?
I swear I'll be a great friend at the finish line, but the conductor just said you're going express to Borough Hall, which means you're screwed, sweetie. Я клянусь, что буду отличным другом после финишной черты, но кондуктор только что сказал, что вы едите в Бор Холл без остановок, что означает, ты попала, дорогая.
You is a nobody, you come from a nobody family and your father is just a bus conductor and you're a nobody! Ты становишься никем, ниоткуда, и твои родители никто, и твой отец - всего лишь кондуктор в автобусе, а ты сам - никто!
Conductor: 70 cents and an hour? Кондуктор: 70 центов в час.
Conductor opened the door, the girl looked out and yelled "He trapped me!" Кондуктор открыл дверь, а девушка заорала: "он поймал меня!".
Alan is the conductor, of course. Алан, разумеется, кондуктор.
The second was the conductor of the train. Вторым был кондуктор из поезда.
I'm only the conductor. Я ведь всего лишь кондуктор.
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
'cause you're the conductor. Потому что ты кондуктор.