Airport club access, concierge services, no spending limit. |
Доступ в клуб аэропорта, консьерж сервис, без ежедневного ограничения расходов. |
We also have a top staff of neurologists, psychiatrists, sports medicine specialists, sauna and steam, 24/7 concierge... |
У нас также есть нейрохирурги, психиатры, специалисты по спортивной медицине, сауна с парилкой, круглосуточный консьерж... |
Room service, concierge, housekeeping. |
Обслуживание номеров, консьерж, уборщица. |
Hotel concierge told me he referred you to his tanner. |
Консьерж в отеле сказал, что отправил вам в номер крем для загара. |
Actually, I'm a concierge at the Palermo. |
Вообще-то, я консьерж в Палермо. |
The concierge poked his nose out, but people have gone mad. |
Консьерж высунул свой нос, но люди, как ты помнишь, сошли с ума. |
The concierge knows I'm here. |
Консьерж знает, что я здесь. |
The concierge finally answered the telephone, sir. |
Консьерж всё-таки подошёл к телефону, сэр. |
So, your concierge says that you don't like to get out that much. |
Ваш консьерж сказал, что вы не очень-то любите выбираться отсюда. |
The concierge even sent up some champagne to welcome me back. |
Консьерж даже послал шампанского, чтобы отметить мое возвращение. |
The concierge tells me that they went sightseeing to Bayt Jibrin. |
Консьерж сказал мне, что они отправились в Байт Джибрин. |
The hotel concierge will be happy to make alternative arrangements for you. |
Консьерж отеля будет рад предложить Вам альтернативные варианты. |
Please contact the hotel concierge or the Pentalog Tour TA with any questions or requests. |
С вопросами и желаниями обращайтесь, пожалуйста, к Консьерж, или в турфирму «Pentalog Tour». |
We offer concierge service for booking restaurants or events. |
Мы предлагаем услугу консьерж за бронирование ресторанов и/ или событий. |
As a part of this service Private Banking Clients receive a special concierge digest "Slivki". |
В рамках этой услуги клиенты Private Banking получают специальный консьерж дайджест «Сливки». |
The concierge at the hotel put it together. |
Консьерж в отеле положил все вместе. |
The concierge from the Cigoc Hotel booked it for me. |
Консьерж гостиницы Чигоч заказывал его для меня. |
There were no diamonds found and the concierge... says that this is the gun... |
Бриллиантов не нашли, а консьерж говорит, что стрелок выглядел вот так... |
The concierge found her because of the smell. |
Консьерж нашел тело из-за трупного запаха. |
The concierge is ill at the moment so it's easy pickings. |
Консьерж сейчас болеет, так что грех этим не воспользоваться. |
My concierge hasn't memorized our residents list. |
Мой консьерж ещё не выучил список постояльцев. |
I am not your personal police concierge. |
Я не твой личный полицейский консьерж. |
The concierge says Professor Stratton is staying in Geneva. |
Консьерж сказал, что профессор Страттон находится в Женеве. |
The concierge says he knows Minister Fergus personally. |
Консьерж говорит, что знает министра Фергюса лично. |
I got a guy... patient concierge... fixes me up with a room and an I.V. |
У меня есть парень... терпеливый консьерж... помогает мне прийти в себя, ставит капельницу. |