Английский - русский
Перевод слова Concierge

Перевод concierge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Консьерж (примеров 96)
Please contact the hotel concierge or the Pentalog Tour TA with any questions or requests. С вопросами и желаниями обращайтесь, пожалуйста, к Консьерж, или в турфирму «Pentalog Tour».
Donald, the concierge, he's a miracle worker. Дональд, консьерж, настоящий волшебник.
The concierge didn't see his face. Консьерж не видел его лица.
Yes, this is Concierge Seong Hyeon... Да, это консьерж...
From Vertu Concierge, offering expert advice and assistance at the touch of a button, to exclusive mobile content from Vertu Select and the data security of Vertu Fortress, Vertu's services are built around - and exclusively delivered to - its clients. Все услуги Vertu предоставляются исключительно владельцам телефонов Vertu и созданы с учетом их пожеланий: начиная от персональной помощи и поддержки в рамках службы «Vertu Консьерж» и заканчивая эксклюзивным мобильным контентом и защитой данных благодаря услугам «Vertu Select» и «Vertu Fortress».
Больше примеров...
Консьержка (примеров 21)
And the concierge will bring up your bags momentarily. и консьержка принесет ваши вещи моментально.
I asked if you were the concierge. Я спрашиваю, вы консьержка?
Auntie Polya, the concierge, smiles. Заходишь в подъезд, консьержка, тётя Поля улыбается.
So when the concierge mentioned a vacant 2-room apartment nearby... А однажды, консьержка обмолвилась, что рядом освободилась двухкомнатная квартира...
We've learnt from your concierge that she hasn't paid the rent for seven months. Ваша консьержка сказала, что вы задолжали плату за 7 месяцев.
Больше примеров...
Консьержкой (примеров 2)
I spoke to the concierge and she says they're in. Я поговорил с консьержкой, с ее слов он дома.
Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой.
Больше примеров...
Консьержей (примеров 3)
The boutique hotel also offers a 24-hour concierge service, where their friendly and efficient staff can provide arrangements for sight-seeing and transportation. Служба консьержей работает круглосуточно. Ее вежливые и профессиональные сотрудники могут заказать для Вас экскурсию и транспорт.
Your Visa Infinite Concierge is exactly that: infinite. Возможности консьержей Visa Infinite поистине безграничны.
Flexible lease periods, ready for occupancy, stylish furniture in central location, perfect connection to public transport and an exclusive concierge service make PRVIATE LIVING Vienna an attractive alternative in comparison to a hotel. Меблированные, спокойные квартиры в центре города с гибкими сроками аренды, прекрасное транспортное сообщение и, конечно же, эксклюзивный сервис консьержей превращают PRVIATE LIVING Vienna в более приятную альтернативу отелю.
Больше примеров...
Консьержи (примеров 5)
The concierge desk can arrange for theatre and concert tickets, car/limousine rental or baby-sitting services. Консьержи отеля могут заказать билеты в театр и на концерты, машину/лимузин, няню к ребёнку.
Let the concierge take care of you and organise transfers and guided tours of the city. Консьержи позаботятся о Вас и спланируют трансферы и экскурсии по городу.
The hotel's concierge service is available to help guests arrange for car services and sightseeing activities. Консьержи отеля помогают гостям организовать туры и арендовать машины.
Basic facilities like Valet Parking, Concierge service, Safety-deposit boxes, 24-hour room service, Laundry and Dry Cleaning facilities, Babysitting services and much more are available. Также предусмотрены основные гостиничные услуги: охраняемая автостоянка, консьержи, сейфы, круглосуточная доставка еды и напитков в номера, прачечная, химчистка, уход за детьми и многое другое.
The concierge's will attend to your well-being 24-hours a day, including a shopping service. Круглосуточно к услугам гостей консьержи, а также доставка покупок.
Больше примеров...
Портье (примеров 12)
The beloved, original concierge of The Grand Budapest. Всеми любимого первого портье гранд-отеля "Будапешт".
Okay, after we checked into the hotel, I asked the concierge where I could buy some presents for my family. Ладно. Разместившись утром в отеле, я спросил портье где можно купить подарки для родственников.
Perhaps as a result of this general silence, I had established a casual and bantering familiarity with the hotel's concierge, a West-continental known only as Monsieur Jean, who struck one as being, at once, both lazy and, really, quite accommodating. Возможно, вследствие этого всеобщего молчания у меня сложились шутливые, фамильярные отношения с портье отеля, выходцем из западной Европы, коего все называли исключительно Мсье Жан.
Desk clerk said she appeared nervous, stored her luggage with the concierge and then she left. Портье сказал, что она нервничала, оставила свой багаж консьержу на хранение и затем уехала.
The concierge said it was good. Мне его... посоветовал портье. Да, отлично.
Больше примеров...