The concierge knows I'm here. | Консьерж знает, что я здесь. |
Turns out the concierge got fired from his last job in L.A. For tipping off the paparazzi to when celebrities were arriving. | Оказалось, консьерж был уволен с последнего места работа в Лос Анджелесе, за он сообщал папарацци когда приезжают знаменитости. |
Of course, the Concierge of Crime wants to cut a deal. | Ну конечно, Консьерж преступного мира предлагает сделку. |
If you are interested in booking tickets for the opera, various concerts or any other cultural events, the concierge will be happy to assist you. | Консьерж будет рад помочь Вам забронировать билеты в оперу, на различные концерты и другие культурные мероприятия. |
Regardless of what you wish to see or do in the vibrant city of Warsaw, the concierge is happy to assist you. Ask for tickets to the royal palaces, the opera, concerts or cinemas. | Консьерж с удовольствием подскажет Вам, как наилучшим образом провести время в Варшаве, а также забронирует билеты на экскурсии в королевские дворцы, оперный театр, концертные залы и кинотеатры. |
And the concierge will bring up your bags momentarily. | и консьержка принесет ваши вещи моментально. |
Auntie Polya, the concierge, smiles. | Заходишь в подъезд, консьержка, тётя Поля улыбается. |
So when the concierge mentioned a vacant 2-room apartment nearby... | А однажды, консьержка обмолвилась, что рядом освободилась двухкомнатная квартира... |
AND THIS IS YOUR CONCIERGE. | А это твоя консьержка. |
The concierge was categorical: No pupil left. | Консьержка заявила категорически: ни одна ученица не выходила. |
I spoke to the concierge and she says they're in. | Я поговорил с консьержкой, с ее слов он дома. |
Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. | Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой. |
The boutique hotel also offers a 24-hour concierge service, where their friendly and efficient staff can provide arrangements for sight-seeing and transportation. | Служба консьержей работает круглосуточно. Ее вежливые и профессиональные сотрудники могут заказать для Вас экскурсию и транспорт. |
Your Visa Infinite Concierge is exactly that: infinite. | Возможности консьержей Visa Infinite поистине безграничны. |
Flexible lease periods, ready for occupancy, stylish furniture in central location, perfect connection to public transport and an exclusive concierge service make PRVIATE LIVING Vienna an attractive alternative in comparison to a hotel. | Меблированные, спокойные квартиры в центре города с гибкими сроками аренды, прекрасное транспортное сообщение и, конечно же, эксклюзивный сервис консьержей превращают PRVIATE LIVING Vienna в более приятную альтернативу отелю. |
The concierge desk can arrange for theatre and concert tickets, car/limousine rental or baby-sitting services. | Консьержи отеля могут заказать билеты в театр и на концерты, машину/лимузин, няню к ребёнку. |
Let the concierge take care of you and organise transfers and guided tours of the city. | Консьержи позаботятся о Вас и спланируют трансферы и экскурсии по городу. |
The hotel's concierge service is available to help guests arrange for car services and sightseeing activities. | Консьержи отеля помогают гостям организовать туры и арендовать машины. |
Basic facilities like Valet Parking, Concierge service, Safety-deposit boxes, 24-hour room service, Laundry and Dry Cleaning facilities, Babysitting services and much more are available. | Также предусмотрены основные гостиничные услуги: охраняемая автостоянка, консьержи, сейфы, круглосуточная доставка еды и напитков в номера, прачечная, химчистка, уход за детьми и многое другое. |
The concierge's will attend to your well-being 24-hours a day, including a shopping service. | Круглосуточно к услугам гостей консьержи, а также доставка покупок. |
The beloved, original concierge of The Grand Budapest. | Всеми любимого первого портье гранд-отеля "Будапешт". |
What was his name, this concierge? | Как его звали, этого портье? |
You asked directions from your concierge. | Ты спрашивал дорогу у портье. |
The hotel's concierge is ready and waiting to provide you with all the information you will need about the city of Amsterdam, excursions and entertainment. | Портье отеля с удовольствием предоставит Вам любые необходимые сведения об Амстердаме, различных развлечениях и экскурсиях. |
He's perfectly capable, of course, Monsieur Jean but we can't claim he's a first, or, in earnest, even second-rate concierge. | Мсье Жан, конечно, весьма способен, но нельзя утверждать, что он первоклассный или даже второклассный портье. |