Английский - русский
Перевод слова Concede
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Concede - Признать"

Примеры: Concede - Признать
I feel obligated to concede that the death penalty experiment has failed. Я чувствую моральную и интеллектуальную обязанность, просто признать, что эксперимент со смертной казнью провалился.
And I refuse to concede a mind that thinks so much like mine can be all bad. И я отказываюсь признать разум, который думает может быть всё плохо.
I came to concede your work. Я пришел, чтобы признать твою победу.
Nice try getting me to concede he's off his game. Хорошая попытка заставить меня признать, что он не в своей тарелке.
Even I can concede that there are a few exceptions to the usual Hollywood dreck. Даже я готова признать, что есть некоторые исключения среди обычной голливудской дряни.
Therefore, in the interest of progress and harmony I am willing to concede to your point of view. Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.
Well, strictly speaking, one must concede that, in a sense... Ну, строго говоря, сам должен признать это, до некоторой степени...
This leads us to concede the necessity of having a coordinated and a harmonised approach to policy formulation and decision-making at various levels. Это заставляет признать необходимость наличия скоординированного и согласованного подхода к формированию политики и принятию решений на различных уровнях.
Whatever one thinks of American military intervention, one must concede that it has altered the region's dynamics. И что бы ни думали об американской военной интервенции, необходимо признать, что она изменила динамику хода событий в регионе.
But if I were, I would have to concede that Charlotte does possess many attractive qualities. Но если бы я хотел, мне пришлось бы признать, что Шарлотта обладает множеством привлекательных качеств.
We must concede that Africa has committed many mistakes over the past fifty years. Следует признать, что за прошедшие 50 лет Африка сама совершила немало ошибок.
However, the outgoing President, Laurent Gbagbo, refused to concede defeat until he was arrested on 11 April 2011. Однако предыдущий президент Лоран Гбагбо отказывался признать свое поражение до своего ареста 11 апреля 2011 года.
Best to concede defeat and move on. Лучше признать поражение и двигаться дальше.
In other words, you want to concede that the Doctor isn't a person. Другими словами, вы хотите признать, что доктор не физическое лицо.
On the non-solicit violation, my client is willing to concede that Donald Dunn was improperly hired. Мой клиент готов признать, что Дональд Данн был нанят неправомерно.
Well, damon needs to concede that his younger brother is a better dancer. Что ж, Дэймону нужно признать, что его младший брат лучший танцор
I think you'll have to concede, my darling, that Malcolm is responsible at least for some of the box-office boom. Думаю, тебе стоит признать, моя дорогая, что Мальком в какой-то мере ответственен за часть, наших кассовых сборов.
unless you'd like to concede defeat. разве что ты не захочешь признать поражение.
After 48 years, men and institutions are able to concede their mistakes and can strengthen their convictions in order better to achieve their purposes. После 48 лет люди и институты могут признать свои собственные ошибки и усилить свои убеждения в целях быстрейшего достижения своих задач.
Thus, to most effectively rebut the presumption a State is, in a sense, forced to concede that its actions may be impermissible. Таким образом, чтобы наиболее действенно опровергнуть презумпцию, государство в какой-то мере вынуждено признать, что его действия могут быть недопустимыми.
But in so doing, the reserving State would in a sense be forced to concede that its actions might be impermissible. Однако в этом случае государство, сделавшее оговорку, в некотором смысле окажется вынужденным признать, что его действия могут быть недопустимыми.
However, as a community of nations we must regretfully concede that, all too often, the reality of implementation has failed to match the ambitions of rhetoric. Однако как сообщество государств мы должны, к сожалению, признать, что слишком часто реальность осуществления не подкрепляла амбициозную риторику.
Even you have to concede... that since you've become chief, our fortunes have suffered. Даже ты должен признать, что с тех пор, как ты стал вождём, фортуна от нас отвернулась.
While I have no respect for Leslie as a scientist or a human being for that matter we have to concede her undeniable expertise in the interrelated fields of promiscuity and general sluttiness. Пусть я ни капли не уважаю Лесли как учёного да и как человека, раз уж на то пошло, Но мы должны признать её неоспоримый опыт в областях, связанных с распущенностью и беспорядочными отношениями.
So you are now prepared to concede that this may well be the work of William Bell? То есть вы готовы признать, что это может быть работа Уильяма Бэлла?