Английский - русский
Перевод слова Computing
Вариант перевода Компьютерные

Примеры в контексте "Computing - Компьютерные"

Примеры: Computing - Компьютерные
He's less well known than either of them because he gotthis idea to make mechanical computing devices and never made anyof them. Бэббидж был не так известен, как эти двое, потому что унего была идея сделать механические компьютерные устройства, но оних так и не построил.
With approximately 160,000 employees supporting customers in 70 countries, Fujitsu combines a worldwide corps of systems and services experts with highly reliable computing and communications products and advanced microelectronics to deliver added value to customers. Новаторские технологии, высоконадежные компьютерные и коммуникационные технологии, а также глобальный штат экспертов по компьютерным системам и услугам создают для Fujitsu уникальный потенциал для развертывания комплексных решений, открывающих неограниченные возможности для бизнеса заказчиков. Штаб-квартира Fujitsu Limited (TSE:6702) находится в Токио.
As part of the UNHCR change management project, Project Delphi, a high level IT Strategy has now been prepared which deals with the computing requirements arising from Project Delphi and related developments. В качестве элемента реорганизационного проекта УВКБ (Проект Делфи) в настоящее время подготовлена стратегия внедрения высокоэффективной ИТ, которая сориентирована на компьютерные потребности Проекта Делфи и связанные с этим мероприятия.
UNAMID will continue to deploy unified communications solutions that will enable users to identify, locate and communicate with one another seamlessly over various devices, including desktop computers, cell phones, handheld devices and mobile computing devices such as smartphones and tablets. ЮНАМИД продолжит развертывать объединенные коммуникационные системы, позволяющие пользователям производить идентификацию и локализацию и обеспечивать бесперебойную связь между ними с помощью различных устройств, включая настольные компьютеры, мобильные телефоны, переносные устройства и мобильные компьютерные устройства, такие как смартфоны и планшеты.
Cloud computing also requires high-quality infrastructure, preferably broadband, and an enabling legal framework, which are not yet available in many countries. Кроме того, облачные компьютерные технологии требуют высококачественной инфраструктуры, предпочтительно наличия широкополосной связи, и благоприятной правовой среды, которые во многих странах пока отсутствуют.
WTO revitalized its work programme on electronic commerce, including mobile applications and cloud computing. ВТО придала новую динамику его программе работы по электронной торговле, охватывающей мобильные приложения и облачные компьютерные технологии.
Folding@home uses novel computational methods coupled to distributed computing, to simulate problems millions of times more challenging than previously achieved. Folding@home использует новые компьютерные методы вместе с принципом распределенных вычислений для решения проблем, которые в миллионы раз сложнее тех, которые уже преодолены.
These centres use computer games to make inroads into the world of computing. В этих центрах используются компьютерные игры для того, чтобы приобщить детей к миру компьютеров.
Major computing disciplines include computer engineering, software engineering, computer science, information systems, and information technology. Поле деятельности вычислительной техники включает в себя компьютерную инженерию, программную инженерию, компьютерные науки, информационные системы и информационные технологии.
Many developments, such as the growth of the mobile Internet, social networking and cloud computing, had not even been anticipated at the World Summit on the Information Society. Появление многих инноваций, таких как мобильный Интернет, социальные сети и «облачные» компьютерные технологии, даже не ожидалось на этапе проведения Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Individual users, once they have been granted access, can use the servers' processing power to run an application, store data, or perform any other computing task. Отдельные пользователи, как только им предоставлен доступ, могут использовать компьютерные мощности этих серверов для работы с прикладными программами, хранения данных или выполнения любых других компьютерных задач.
Tobii Tech is the business unit that partners with others to integrate eye tracking and eye control in different industry applications and fields such as advanced driver assistance, consumer computing and gaming. Tobii Tech - это бизнес-подразделение, которое вместе с остальными занимается интеграцией технологий отслеживания направления взгляда и управления взглядом в различных промышленных сферах и областях, таких как прогрессивная помощь водителю, домашние компьютеры и компьютерные игры.
It noted the emergence of new technologies and services since WSIS, including social networking and cloud computing, stressed the importance of online privacy and child protection, and emphasized the need to maintain multi-stakeholder coordination in implementing WSIS outcomes. Он отметил, что после ВВИО появились новые технологии и услуги, включая социальные сети и облачные компьютерные технологии, подчеркнул важное значение обеспечения конфиденциальности личной информации и защиты детей в сетевой среде, а также необходимость продолжения координации усилий различных заинтересованных сторон в ходе осуществления решений ВВИО.
Moreover, as personal computing capacities have increased dramatically over the last decade, hackers can launch multinational coordinated attacks upon computer systems, breaking in and crashing networks, destroying data, and shutting down systems dependent upon computer networks. Кроме того, в результате колоссального расширения за последнее десятилетие возможностей персональных компьютеров пираты могут совершать транснациональные скоординированные диверсии против компьютерных систем, взламывая и поражая сети, уничтожая данные и выводя из строя системы, завязанные на компьютерные сети.
IMIS was introduced in conjunction with desktop, networked computing and office automation tools, such as electronic mail, to all offices where IMIS was being used. ИМИС включала сетевые компьютерные предложения и средства автоматизации делопроизводства для настольных систем, такие, как электронная почта, для всех подразделений, в которых использовалась ИМИС.
Male students on the other hand, had a preference for Accounting and Finance, Marketing, Business Administration and Computing. С другой стороны, учащиеся мужского пола предпочитали бухгалтерию и финансы, маркетинг, менеджмент и компьютерные технологии.
Ontology of learning for Intrusion Detection in Computer Networks. International Conference on Soft Computing and Measurements. Онтология предметной области обучения обнаружению вторжений в компьютерные сети// Международная конференция по мягким вычислениям и измерениям.
Additionally, female students were severely underrepresented in physics and computing. Кроме того, девушки-студентки практически отсутствуют в таких дисциплинах, как физика и компьютерные технологии.
Until now, the major American investor, Warren Buffett, had always claimed not to invest in IT and computing companies, as it was difficult to forecast the long-term development. До сих пор крупнейший американский инвестор Уоррен Баффет всегда заявлял, что не инвестирует в компьютерные и IT-компании, поскольку их долгосрочное развитие трудно прогнозировать.
Stage II Ukrainian Student Olympiad 2009/2010 academic year for directions "Radio-electronic devices", "Metrology and Measuring Equipment", "Computer Science" and "Technical diagnostics of computing devices and systems" was held in KNURE. В Харьковском национальном университете радиоэлектроники состоялся II этап Всеукраинской студенческой олимпиады по направлениям "Радиоэлектронные аппараты", "Метрология и измерительная техника", "Компьютерные науки" и дисциплине "Техническая диагностика вычислительных устройств и систем" 2009/2010 учебного года.
Grid computing is being extensively used for event reconstruction, allowing the parallel use of university and laboratory computer networks throughout the world for the CPU-intensive task of reducing large quantities of raw data into a form suitable for physics analysis. Для реконструкции событий интенсивно используются грид-вычисления (LHC Computing Grid), позволяющие параллельно использовать компьютерные сети университетов и лабораторий во всем мире для ресурсоёмкой (в смысле использования процессорного времени) задачи приведения больших количеств исходных данных к форме, подходящей для физического анализа.
While a hacker and a government can both create information and exploit the Internet, it matters for many purposes that large governments can deploy tens of thousands of trained people and have access to vast computing power to crack codes or intrude into other organizations. И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций.
Throughout the late 1960s and the 1970s, computer terminals were multiplexed onto large institutional mainframe computers (centralized computing systems), which in many implementations sequentially polled the terminals to see whether any additional data was available or action was requested by the computer user. В период с конца 1960-х до конца 1970-х годов, компьютерные терминалы подключались к крупным мейнфреймам организаций (Централизованным вычислительным системам), которые во многих реализациях последовательно опрашивали терминалы чтобы увидеть, есть ли какие-либо дополнительные данные или действия, запрошенные пользователем компьютера.
Cloud computing can generically be defined as computing services (e.g., data hosting or data processing) over the Internet. Облачная обработка компьютерных данных может быть в целом определена как компьютерные услуги (например, размещение данных или обработка данных), предоставляемые через Интернет.
In computing, load balancing improves the distribution of workloads across multiple computing resources, such as computers, a computer cluster, network links, central processing units, or disk drives. В компьютерах балансировка нагрузки распределяет нагрузку между несколькими вычислительными ресурсами, такими как компьютеры, компьютерные кластеры, сети, центральные процессоры или диски.