Английский - русский
Перевод слова Computing

Перевод computing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вычислительный (примеров 12)
Rosetta@home is a distributed computing project aimed at protein structure prediction and is one of the most accurate tertiary structure predictors. Rosetta@home - распределенный вычислительный проект, нацеленный на предсказание структуры белка, и является одной из самых точных систем для предсказания третичной структуры.
In 1992 the Research Computing Center was reorganized and renamed into the Institute of Mathematical Problems of Biology. В 1992 г. Научно-исследовательский вычислительный центр АН СССР был преобразован в Институт математических проблем биологии РАН.
A scanner comprises an objective lens, a photosensitive array, computing and interface units, an objective lens actuator provided with a membrane-type spring, a permanent magnet and two solenoids. Видеосканер включает в себя объектив, светочувствительную матрицу, вычислительный и интерфейсный блоки, привод объектива, содержащий мембранную пружину, постоянный магнит и два соленоида.
CUDA is NVIDIA's computing architecture that enables its GPUs to be programmed using industry standard programming languages, opening up their massive parallel processing power to a broad range of applications beyond pure graphics. CUDA - это вычислительная архитектура для NVIDIA, позволяющая программировать графические процессоры на стандартных языках программирования и дополнительно использовать их огромный вычислительный потенциал одновременно на нужды широчайшего спектра приложений, а не только для поддержки графики.
The services included were medical, library, computing, printing and reproduction, housing and headquarters procurement, while personnel, finance and general services remained the separate responsibility of each organization. Такие общие службы включали в себя медицинскую службу, библиотеку, вычислительный центр, типографию и размножение документации, службу по жилищно-бытовым вопросам и службу закупок для штаб-квартир организаций, а кадровые, финансовые службы и системы общего обслуживания остались в раздельном ведении каждой организации.
Больше примеров...
Вычисление (примеров 24)
I will report on their validity, their availability, and the costs of computing them. Будут рассмотрены вопросы их обоснованности, доступности и затрат на их вычисление.
The classical reduction theory of quadratic and Hermitian forms by Charles Hermite, Hermann Minkowski and others can be seen as computing fundamental domains for the action of certain arithmetic groups on the relevant symmetric spaces. Классическую теорию приведения квадратичных и эрмитовых форм Шарля Эрмита, Германа Минковского и других можно рассматривать как вычисление фундаментальных областей действий некоторых арифметических групп на соответствующих симметрических пространствах.
Computing the maximum number of equiangular lines in n-dimensional Euclidean space is a difficult problem, and unsolved in general, though bounds are known. Вычисление максимального числа равноугольных прямых в n-мерном евклидовом пространстве является трудной задачей и в общем случае нерешённой, хотя границы известны.
Finally, computing the number of four-colourings of a planar graph is #P-complete, even though the decision problem is trivial by the four colour theorem. Наконец, вычисление числа раскрасок в четыре цвета планарного графа Р-полно, хотя задача разрешимости тривиальна ввиду теоремы о четырёх красках.
There are known formulae to evaluate the prime-counting function (the number of primes below a given value) faster than computing the primes. Существуют известные формулы, позволяющие вычислить количество простых чисел (до заданного значения) быстрее, чем вычисление самих простых чисел.
Больше примеров...
Расчета (примеров 60)
The Global Office is also providing the necessary guidance on the migration process from raw data to creating validation tables and computing PPPs. Глобальное управление также обеспечивает необходимое руководство по процессу миграции, начиная с необработанных данных до создания таблиц для проверки и расчета ППС.
The Board considers that although the actual out-of-area expenditure may change, the policy approach for computing this proportion of expenditure should not be subject to frequent change. Комиссия ревизоров считает, что, хотя фактические расходы вне места службы могут меняться, методология расчета этой доли расходов не должна подвергаться частым изменениям.
c The methodology for computing text-processing statistics has been adjusted to promote standardization of statistics between different conference centres. с Методы расчета статистических данных по обработке текстов были скорректированы в целях стандартизации статистических данных в различных конференционных центрах.
After receipt of ELT, EPIRB or PLB signals, the satellite relays the signals to the LUT. The LUT, after computing the location of the emergency beacon using Doppler processing, transmits an alert message to its associated mission control centre. После расчета местоположения аварийного радиомаяка на основе использования доплеровского эффекта информация о бедствии передается с ЛПТ в связанный с ним центр управления полетом.
The Advisory Committee notes that the overall proposal for computing devices is intended for a fully staffed mission and does not take into account delayed deployment or vacancy factors. Консультативный комитет отмечает, что общее предложение по обеспечению вычислительной техникой составлено из расчета полностью укомплектованной Миссии и в нем не учтены коэффициенты задержки с развертыванием и показатели доли вакантных должностей.
Больше примеров...
Компьютерных (примеров 110)
It's the era of big business and data centers for computing. Сейчас мы находимся в 1960-х. Эпоха крупного бизнеса и компьютерных центров сбора данных.
ICT strategies and policies linked to development objectives need to redefine sectoral policies, institutions and regulations, taking into account the need to be responsive to the convergence of telecommunication, audio-visual and computing technologies. В рамках политики и стратегий в области ИКТ, привязанных к целям развития, требуется пересмотреть секторальную политику, институциональные основы и систему урегулирования с учетом необходимости чуткого реагирования на процессы конвергенции телекоммуникационных, аудиовизуальных и компьютерных технологий.
Related events include information sessions on computing, dancing, cooking and exercise classes, environmental, activities and concerts and movies. К числу мероприятий относятся организация компьютерных уроков, танцевальных классов, кулинарных курсов, занятий по аэробике, природоохранных мероприятий и концертов, а также демонстрация фильмов.
What is often difficult for the layman to conceptualize is that it involves a variety of configurations of computer hardware (or group of computing hardware) called servers. Непрофессионалам зачастую трудно представить себе, что это связано с самыми различными конфигурациями компьютерных аппаратных средств (или групп аппаратных средств), которые называются серверами.
To understand power diffusion put this in your mind: computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее: стоимость компьютерных технологий и коммуникаций снизилась в тысячу раз в период с 1970 года по начало нынешнего века.
Больше примеров...
Компьютеров (примеров 94)
Wipro Supernova is the name of a series of high-performance computing (HPC) solutions offered by Wipro Infotech. Wipro Supernova - серия высокопроизводительных компьютеров, предлагаемых компанией Wipro Infotech.
A classic example of this would be the spread of computing, television etc.. Классическим примером этого является распространение компьютеров, телевидения и т.д..
MONUSCO will also replace active-user computing devices with virtual desktop infrastructure, which will standardize user desktops, simplify Mission management and reduce operational costs. Кроме того, вместо используемых в настоящий момент персональных компьютеров МООНСДРК также будет применять технологию «виртуального рабочего стола», что подразумевает стандартизацию пользовательских средств сопряжения и упрощение процессов управления в Миссии, а также сокращение оперативных издержек.
Today I combine all my passions as the CEO of InteraXon, a thought-controlled computing company. Сегодня я объединяю все мои увлечения в роли директора InteraXon, компании по разработке мысленно-управляемых компьютеров.
In fact, they were central to the personal computer's history: Microcomputers arose in large part to satisfy demand for affordable, personal access to computing resources from electronics, ham radio, and other hobbyist user groups. Фактически, они были центральным звеном в истории персональных компьютеров: в целом, микрокомпьютеры появились, чтобы удовлетворить потребность в дешёвом, персональном доступе к вычислительным ресурсам радиолюбительских и других групп пользователей.
Больше примеров...
Компьютерной (примеров 93)
He helps out at a computing firm, though he studied civil engineering. Он подрабатывает в компьютерной фирме, хоть и изучал гражданское строительство.
The development of the compiler was a joint venture between Norcroft (at the time Arthur Norman and Alan Mycroft - two academics from Cambridge University Computing Labs) and the PLG at Acorn. Разработка компилятора была совместным предприятием Norcroft (в то время Артур Норман и Алан Майкрофт - два преподавателя из Компьютерной лаборатории Кембриджского университета) и Programming Languages Group в Acorn.
In 2014, as table 10 indicates, the total number of computing devices is projected to be 26,734, or 14 per cent below the updated standards, according to the Standard Cost and Ratio Manual for 2014/15. В 2014 году, как показано в таблице 10, общее количество единиц компьютерной техники согласно прогнозам составит 26734 единицы, что на 14 процентов ниже обновленных стандартных нормативов, установленных в соответствии с Руководством по стандартным расценкам и коэффициентам на 2014/15 год.
As scientific research during the Year will be at the intersection of disciplines, progress is also expected to be made through new observational techniques, as well as by interdisciplinary cross-analysis of databases, taking advantage of advances in computing capability and the Internet. Поскольку научные исследования, проводимые в рамках Года, будут охватывать сразу несколько дисциплин, предполагается добиться прогресса за счет применения новых методов наблюдения, а также междисциплинарного перекрестного анализа баз данных благодаря достижениям компьютерной техники и Интернета.
Hands on Virtual Computing. Виртуальная камера в компьютерной графике.
Больше примеров...
Компьютерные (примеров 55)
Statistics Canada uses a diverse and rich computing environment including traditional mainframe and minicomputers and a variety of servers and workstations. Статистическое управление Канады использует реалистичные компьютерные ресурсы, начиная с традиционных больших ЭВМ и мини-компьютеров и кончая разнообразными серверами и рабочими станциями.
UNAMID will continue to deploy unified communications solutions that will enable users to identify, locate and communicate with one another seamlessly over various devices, including desktop computers, cell phones, handheld devices and mobile computing devices such as smartphones and tablets. ЮНАМИД продолжит развертывать объединенные коммуникационные системы, позволяющие пользователям производить идентификацию и локализацию и обеспечивать бесперебойную связь между ними с помощью различных устройств, включая настольные компьютеры, мобильные телефоны, переносные устройства и мобильные компьютерные устройства, такие как смартфоны и планшеты.
Additionally, female students were severely underrepresented in physics and computing. Кроме того, девушки-студентки практически отсутствуют в таких дисциплинах, как физика и компьютерные технологии.
While a hacker and a government can both create information and exploit the Internet, it matters for many purposes that large governments can deploy tens of thousands of trained people and have access to vast computing power to crack codes or intrude into other organizations. И хотя и хакеры, и правительство могут создавать и использовать информацию в Интернете, во многих моментах очень важно то, что государство может задействовать десятки тысяч обученных людей и получить доступ к огромным вычислительным мощностям, чтобы взламывать коды или вторгаться в компьютерные системы других организаций.
Throughout the late 1960s and the 1970s, computer terminals were multiplexed onto large institutional mainframe computers (centralized computing systems), which in many implementations sequentially polled the terminals to see whether any additional data was available or action was requested by the computer user. В период с конца 1960-х до конца 1970-х годов, компьютерные терминалы подключались к крупным мейнфреймам организаций (Централизованным вычислительным системам), которые во многих реализациях последовательно опрашивали терминалы чтобы увидеть, есть ли какие-либо дополнительные данные или действия, запрошенные пользователем компьютера.
Больше примеров...
Расчете (примеров 27)
Therefore, any losses or gains arising in relation to this investment activity must be considered in computing the loss of profits claim. В этой связи при расчете суммы требования в связи с упущенной выгодой должны учитываться все потери или доходы от этой инвестиционной деятельности.
Recommendations and decisions of the Commission giving rise to requirements under the regular budget for the current biennium will be taken into consideration when computing the first performance report for the biennium 2004-2005. Рекомендации и решения Комиссии, в связи с которыми возникают потребности по регулярному бюджету на текущий двухгодичный период, будут учтены при расчете показателей для первого доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Next stage consists in computing their geometric mean, which is continued till the lowest weighting level within the weight system, with the use of the following formula: Следующий этап заключается в расчете геометрического среднего этих соотношений цен вплоть до самого нижнего уровня взвешивания в рамках системы весов с использованием следующей формулы:
Identified inter-activity/inter-fund balances in the balance sheet have been eliminated in computing these totals. При расчете этих общих сумм в балансовом отчете не учитывались выявленные общие остатки средств для ряда мероприятий/межфондовые остатки.
In computing benefits, estimates are based on the effectiveness of either increased height or reduced backset, but not both. При расчете результатов оценки базировались на эффективности, связанной либо с повышением высоты, либо сокращения расстояния до подголовника, без учета совокупного влияния обеих мер.
Больше примеров...
Компьютеры (примеров 42)
Despite his involvement in computing, Sinclair does not use the Internet, stating that he does not like to have "technical or mechanical things around me" as it distracts from the process of invention. Несмотря на то, что он долгие годы изобретал компьютеры, Синклер не пользуется Интернетом, заявляя, что «не любит быть окружённым техникой, так как это отвлекает его от создания изобретений».
This tiny device has over a 1000 times more computing power than our biggest computers together. Этот маленький прибор, господа... имеет в 1000 больше компьютерной мощности, чем все наши самые лучшие компьютеры.
Vaughan moved into the area of electronic computing in 1961, after NACA introduced the first digital (non-human) computers to the center. Воган перешла в область электронной вычислительной техники в 1961 году, после того, как НАСА ввела первые цифровые компьютеры до центра.
And I've done this because I really believe that mobile computing is the future of personal computing, and I'm trying to make the world a little bit better by working on these things. Я делал это, потому что верю, что мобильные компьютеры - это будущее персональных компьютеров, и я пытаюсь сделать мир чуточку лучше, работая над этим.
And I think that computing is not just about accounting or playing Candy Crush or something. Я считаю, что компьютеры - это не только расчёты, пасьянс «Косынка» или что-то подобное.
Больше примеров...
Информатика (примеров 11)
In the coming months they will also have classes in computing and English. Кроме того, в ближайшие месяцы в эту программу будут включены такие предметы, как информатика и английский язык.
The main areas were computing for medicine, remote medical techniques and research into new medicines; К числу наиболее приоритетных аспектов относятся медицинская информатика, телемедицина и поиск новых лекарственных препаратов;
Administration, economics, computing Менеджмент, экономика, информатика
23-24 March 2010 held Ukrainian competition of student research papers in the direction of "Information, Computing and Automation". 23-24 марта 2010 состоялся Всеукраинский конкурс студенческих научных работ по направлению "Информатика, вычислительная техника и автоматизация".
And finally, computing began as an exercise in designing intelligent machinery. И наконец, информатика зарождалась в попытках создания искусственного интеллекта.
Больше примеров...
Компьютера (примеров 34)
I think it was that interaction that led to personal computing. Думаю, именно это привело к созданию персонального компьютера.
In addition, computing power was vastly increased. Одновременно резко возросла надёжность работы компьютера.
As that the most time-consuming is the first operation of VLD/Bitstream decode (up to 50% of computing upon video decoding) and is performed by the central processor. При этом самая трудоемкая первая операция VLD/Bitstream decode (до 50% вычислений по декодированию видео) выполняется центральным процессором компьютера.
She is known for being one of the first programmers on the MANIAC computer at Los Alamos National Laboratory and for work in conjunction with Enrico Fermi, John Pasta, and Stanislaw Ulam which became the inspiration for the fields of chaos theory and scientific computing. Известна как один из первых программистов компьютера MANIAC в Лос-Аламосской национальной лаборатории и по совместной работе с Энрико Ферми, Джоном Паста и Станиславом Уламом, проложившей путь для развития теории хаоса и вычислительной науки.
A waveform signature does not contain any information about you or your computer, and computing the waveform signature should have no noticeable effect on the performance of your computer. Волновые диаграммы не содержат никакой информации о вас или вашем компьютере, передача волновой диаграммы не производит какого-либо ощутимого эффекта на работу вашего компьютера. Для более детальной информации см.
Больше примеров...
Вычислительная техника (примеров 15)
Categories of training in which women are becoming increasingly involved are computing; craftsmen, production process and operating personnel; and agricultural personnel. Женщины все чаще проходят подготовку по таким специальностям, как вычислительная техника, ремесла, производственные процессы и обслуживающий персонал, сельскохозяйственные работники.
The Secretary-General should ensure that women in the General Service are fully represented in all occupations, statistics, accounting, computing, travel clerks, etc., and not limited to secretarial roles. Генеральному секретарю следует обеспечить, чтобы женщины-сотрудники категории общего обслуживания были в полной мере представлены во всех профессиональных группах: статистика, бухгалтерский учет, вычислительная техника и т.д., а не ограничивались выполнением секретарских функций.
Beyond the entry-level, the Agency provides a full range of optional professional and technical courses, on such topics as computing, sampling, and questionnaire design, to name but a few. Наряду с начальным уровнем в Управлении имеется полный спектр факультативных, профессионально-технических курсов по таким темам, как вычислительная техника, формирование выборочных совокупностей, разработка опросных листов и т.д.
Computing, communication, energy for the rest of the planet are these top-down mega-projects. Вычислительная техника, коммуникации, энергия для нашей планеты являются этими мега-проектами, работающими сверху вниз.
Conference on Computing and the Law held at the Donald Gordon Centre, Queen's University, Canada, 20-22 June 1987. Конференция на тему "Вычислительная техника и право", состоявшаяся в центре "Дональд Гордон", Королевский университет, Канада, 20-22 июня 1987 года.
Больше примеров...
Обработки данных (примеров 42)
Business continuity encompasses the computing and telecommunication facilities that will be required to restart critical operations following a significant disruptive episode. Обеспечение бесперебойного функционирования предусматривает наличие механизмов обработки данных и телекоммуникации, которые будут необходимы для восстановления важнейших функций после серьезных сбоев.
Cloud computing and the reduction of the cost of basic technologies were presented as key solutions to that problem. В качестве ключевых решений этой проблемы говорилось об использовании «облачной» обработки данных и сокращении расходов на основные технологии.
This situation calls for immediate management action to contain the growth of computing facilities and achieve a controlled and rational number of data centres worldwide. Эта ситуация требует немедленного административного решения в целях сдерживания роста вычислительных объектов и обеспечения подконтрольного и рационального числа центров хранения и обработки данных по всему миру.
There are more specialized applications of computing and information technology in smart machines and mobile telephones, whose defining characteristic is that they communicate with each other. Существуют более специализированные способы применения информационных технологий и технологий обработки данных в «разумных» машинах и мобильных телефонах, определяющей характеристикой которых является способность взаимодействия друг с другом.
Indeed, within a few years, individuals would possess in a small machine as much computing power as the mainframe IBM 360's that had revolutionized centralized computing in the 1960's. В самом деле, через пять лет, один человек уже мог обладать такой же небольшой, но мощной машиной, как универсальная вычислительная машина IBM 360, которая коренным образом изменила систему централизованной обработки данных в 1960 году.
Больше примеров...
Компьютерным (примеров 13)
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts. Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
At the outset, the participating children were taught the basic principals of computing and of the rest of the equipment and proceeded to small visual productions covering family, friendship, school. На первом этапе дети, участвующие в этой программе, прошли обучение основам обращения с компьютером и остальным компьютерным оборудованием, после чего они стали готовить видеоматериалы о семье, дружбе и школьной жизни.
With the growth in computing requirements and to preserve the optimized use of available data centre space, the UNJSPF will be utilizing the techniques of Server Virtualization during the 2008-2009 biennium. В условиях роста требований к компьютерным системам и с целью продолжения оптимизации использования имеющихся мощностей центра данных ОПФПООН в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов будет применять метод "виртуализации сервера".
IDS was designed in the 1960s at the computer division of General Electric (which later became Honeywell Information Systems) by Charles Bachman, who received the Turing Award from the Association for Computing Machinery for its creation, in 1973. IDS была создана в 1960-х годах компьютерным отделением компании General Electric (это отделение в 1970 году было продано компании Honeywell и стало называться Honeywell Information Systems) под руководством Чарльза Бахмана, который получил за её создание Премию Тьюринга в 1973 году.
The National Science Foundation's Broadening Participation in Computing program recently awarded us a grant to make a programmable version of these design tools, so hopefully in three years, anybody'll be able to go on the Web and create their own simulations and their own artifacts. Расширяющееся Участие Национального Научного Фонда по Компьютерным программам недавно наградила нас грантом для создания программируемой версии таких инструментов дизайна, так что надеемся, что через три года каждый сможет зайти в интернет и сотворить свои собственные симуляции со своими собственными фракталами.
Больше примеров...
Computing (примеров 109)
Although the barbarian characters use the same basic blocky sprites, they impressed reviewers at Zzap! 64 and Amiga Computing with their smooth animation and lifelike movements. Хотя для отображения персонажей использовались базовые блочные спрайты, рецензенты Zzap! 64 и Amiga Computing отметили плавность анимации и реалистичность движений.
About LEO - From Business Computing: the Second 50 Years, The Guildhall conference for business leaders, 2001. О LEO - из материалов Business Computing: the Second 50 Years, конференции в Guildhall для бизнес руководителей, 2001 год.
The proofs by Bowditch and Máthé have been published in Combinatorics, Probability and Computing. Доказательства Боудича и Мате были опубликованы в Combinatorics, Probability and Computing (редакторы Болобас и Лидер).
Multics (Multiplexed Information and Computing Service) is an influential early time-sharing operating system, based around the concept of a single-level memory. Multics (англ. Multiplexed Information and Computing Service - «Мультиплексная информационная и вычислительная служба») - ранняя операционная система с разделением времени исполнения программ, основанная на концепции одноуровневой памяти.
According to "Stampede: A Comprehensive Petascale Computing Environment" the "second generation Intel (Knights Landing) MICs will be added when they become available, increasing Stampede's aggregate peak performance to at least 15 PetaFLOPS." Согласно публикации «Stampede: A Comprehensive Petascale Computing Environment» чипы MIC второго поколения (Knights Landing) будут добавлены в суперкомпьютер позже и увеличат пиковую производительность до 15 петаFLOPS.
Больше примеров...