Two key trends have been identified: an increasing computerization of voter rolls in established democracies and the increasing inclusion of voter registration exercises as features of transitional processes in post-conflict countries. |
Были определены две основные тенденции: все более широкая компьютеризация списков избирателей в добившихся стабильности странах и все более широкое включение механизмов регистрации избирателей в качестве аспектов переходного процесса в постконфликтных странах. |
Computerization of search techniques using intelligent agents can put the latest technical information in the hands of scientists, engineers and other experts. |
Компьютеризация системы поиска с использованием "умных поисковых агентов" может обеспечить непосредственный доступ к самой новой технической информации для ученых, инженеров и других специалистов. |
c) (c) Computerization of the social risk declaration: |
с) компьютеризация уведомлений о социальном риске |
(b) Computerization and improved management of supplies procurement and storage; |
Ь) компьютеризация деятельности по закупке и хранению материалов и совершенствование управления этой деятельностью; |
Recalling in this context General Assembly resolution 45/109 of 14 December 1990 on the computerization of criminal justice, and that computerization of criminal justice information is a means of improving clearing-house functions in criminal justice systems at the national and international levels, |
ссылаясь в этой связи на резолюцию 45/109 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1990 года о компьютеризации уголовного правосудия, а также тот факт, что компьютеризация информации в области уголовного правосудия является одним из средств совершенствования координационных функций в рамках систем уголовного правосудия на национальном и международном уровнях, |
(e) Computerization and data processing - workshops in Lithuania and Sweden. |
ё) компьютеризация и обработка данных - семинары в Литве и Швеции. |
Computerization of these data has been partially done in government administrative bodies which directly keep them; so far these data have not been mutually linked in the territory of the Republic of Croatia. |
Компьютеризация этих данных частично осуществляется государственными административными органами, которые хранят эту информацию; до настоящего времени все эти данные в Республике Хорватии пока еще не объединены в единую систему. |
Computerization of the criminal justice system, electronic information exchange, and collection and analysis of criminal justice data were key elements in that process. |
Ключевыми элементами этого процесса являются компьютеризация системы уголовного правосудия, электронный обмен информацией, а также сбор и анализ данных, касающихся уголовного правосудия. |
Computerization of the registry data base resolves the problem by enabling all registrations to be entered into a single central record while also allowing for remote registration and searching. |
Компьютеризация базы данных реестра позволяет решить эту проблему путем предоставления возможности для занесения всех регистрационных данных в центральный единый регистрационный архив и в то же время сделать возможной дистанционную регистрацию и поиск информации в базе данных. |
(e) Computerization of aircraft registration lists to ensure better monitoring of airspace, in accordance with the provisions of the Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago on 7 December 1944; |
ё) компьютеризация регистрационных списков воздушных судов в целях обеспечения более эффективного контроля за воздушным пространством в соответствии с положениями Конвенции о международной гражданской авиации, подписанной в Чикаго 7 декабря 1944 года; |
INTERNATIONAL COOPERATION AND ASSISTANCE IN THE MANAGEMENT OF THE CRIMINAL JUSTICE SYSTEM: COMPUTERIZATION OF CRIMINAL JUSTICE OPERATIONS AND THE DEVELOPMENT, ANALYSIS AND POLICY USE OF CRIME AND CRIMINAL JUSTICE INFORMATION |
МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ПОМОЩЬ В УПРАВЛЕНИИ СИСТЕМОЙ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ: КОМПЬЮТЕРИЗАЦИЯ ОПЕРАЦИЙ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ И СБОР, АНАЛИЗ И ПРОГРАММНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ ПО ВОПРОСАМ ПРЕСТУПНОСТИ И УГОЛОВНОГО ПРАВОСУДИЯ |
computerization of criminal justice operations |
уголовного правосудия: компьютеризация операций по обеспечению |
The enterprise' nearest plans are computerization of anhydride installations and installations for preparation of pyrogas and plastifiers. |
В ближайших планах предприятия - компьютеризация установок фталевого ангидрида, подготовки пирогаза, пластификаторов. |
Likewise, computerization has eliminated much drudgery and placed a premium on systems design, information management, technical capabilities and analytical faculties. |
Аналогичным образом компьютеризация устранила необходимость выполнения значительной части тяжелой и нудной работы и стимулировала разработку систем, деятельность по информационному управлению, совершенствование технических навыков и развитие аналитических способностей. |
The pilot programmes in Kenya showed that computerization of dairy cooperatives can lead to significant membership and business growth and significant full-time and part-time employment creation. |
Экспериментальные программы, осуществлявшиеся в Кении, свидетельствуют о том, что компьютеризация молочных кооперативов позволяет существенно увеличить их членский состав и расширить масштабы их деятельности, создавая при этом значительное число рабочих мест как для полной занятости, так и для работы в режиме неполного рабочего дня. |
BIP has reported many advantages of the computerization of their operations, such as easy access to the status of investor applications, on-line reporting, and maintenance of investor databases. |
По мнению БПИ, компьютеризация работы обеспечила ему многочисленные преимущества, например: облегчила доступ к информации о том, на каком этапе находится обработка полученных от инвесторов заявок, позволила наладить отчетность в онлайновом режиме и ведение баз данных по инвесторам. |
But, most importantly, the computerization of BIP strengthened its single window system for investment projects and made the process of starting an investment project in Rajasthan easier and more transparent. |
Что особенно важно, компьютеризация БПИ усилила его позиции как единой инстанции для комплексного обслуживания инвестиционных проектов и сделала процесс их организации в Раджастане более простым и прозрачным. |
Despite significant progress in many areas - strengthening administrative procedures, law-drafting, improved monitoring and computerization of information, ministries have been acting in a social, legal, institutional and political environment that has been changing at an unprecedented pace. |
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый во многих областях, - укрепление административных процедур, разработка законов, совершенствование мониторинга и компьютеризация информации - министерства осуществляют свою деятельность в таких социальных, правовых, институциональных и политических условиях, которые меняются беспрецедентными темпами. |
The computerization of the Ministry of Finance is of critical importance to the Central African Republic's goal of achieving the financial soundness that is required for it to obtain the resources it needs to ensure social peace in the country. |
Такая компьютеризация финансовых управлений приобретает жизненно важное значение для центральноафриканского государства в связи с проводимой им политикой финансового оздоровления, которая должна дать ему достаточные ресурсы для обеспечения социального мира в стране. |
The Committee trusts that further technological developments, such as the highly functional and up-to-date web site of the Fund, automation and computerization of manual work-types, IMIS interface and videoconferencing, contribute to reducing the travel expenditures of the Fund secretariat. |
Комитет считает, что дальнейшее внедрение технологических новшеств, таких, как весьма функциональный и современный веб-сайт Фонда, автоматизация и компьютеризация тех видов работы, которые выполняются вручную, сопряжение с системой ИМИС и организация видеоконференций, будет содействовать сокращению расходов на поездки сотрудников секретариата Фонда. |
It noted with regret the slow pace of the computerization and the fact that, at the present stage, the appeal to Member States to contribute to the installation of the database was far from having achieved its goal. |
Он с сожалением констатировал, что компьютеризация протекает медленными темпами, а также выразил сожаление по поводу того факта, что на данном этапе государства-члены весьма неадекватно откликнулись на призыв о предоставлении взносов для целей создания базы данных. |
As the current manual processing of benefits is undertaken in New York, the computerization of the benefit processing (specification, programme design and testing) will be primarily undertaken in New York, with consultation with the Section on various issues, definitions, etc. |
Поскольку в настоящее время операции по начислению пособий вручную осуществляются в Нью-Йорке, компьютеризация этого процесса (определение технических показателей, разработка программы и тестирование) будет осуществляться главным образом в Нью-Йорке в консультации с Секцией по различным вопросам/определениям и так далее. |
While the benefits of computerization in UNEP are acknowledged, in the absence of a properly organized systems analysis it cannot be said that computerization has proceeded in an orderly and systematic manner. |
Хотя ЮНЕП признала выгоды, которые несет с собой компьютеризация, в отсутствие надлежащим образом организованного системного анализа нельзя утверждать, что компьютеризация осуществляется упорядочено и систематически. |
1996/11 International cooperation and 23 July 1996 V.A. assistance in the management of the criminal justice system: computerization of criminal |
Международное сотрудничество и помощь в управлении системой уголовного право-судия: компьютеризация операций по обеспечению уголовного правосудия и сбор, анализ и программное использование информации по вопросам уголовного правосудия |
Moreover, the computerization of police headquarters was completed in 2006.17 |
Кроме того, в 2006 году была завершена компьютеризация штаб-квартиры полиции17. |