| Ms. Fonseca (Belize), addressing concerns about data collection, said that computerization of the Family Court had recently been completed, enabling the creation of a database for relevant information and statistics. | Г-жа Фонсека (Белиз), высказываясь по поводу обеспокоенности в связи со сбором данных, говорит, что недавно была завершена компьютеризация Суда по семейным делам, которая позволяет создать базу данных, содержащую релевантную информацию и статистические данные. |
| B. Computerization (paras. 3 and 4 of resolution 1995/92) | В. Компьютеризация (пункты З и 4 резолюции 1995/92) |
| However, according to a study published in McKinsey Quarterly in 2015 the impact of computerization in most cases is not replacement of employees but automation of portions of the tasks they perform. | Тем не менее, по данным исследования, опубликованного в McKinsey Quarterly в 2015 году, в большинстве случаев компьютеризация проявляет себя не как полная замена сотрудников, а как автоматизация части задач, которые они выполняют. |
| (e) Computerization and data processing - workshops in Lithuania and Sweden. | ё) компьютеризация и обработка данных - семинары в Литве и Швеции. |
| Telematics was first coined by Simon Nora and Alain Minc in The Computerization of Society. | Термин «телематика» был введен Симоном Нора и Аленом Минком в книге «Компьютеризация общества». |
| Equipment levels and the level of computerization have risen. | Повысилась техническая оснащенность школ и их информатизация. |
| The Government's first priority task is to implement the President's programme on computerization of the system of secondary education. | Первой приоритетной задачей государства является реализация государственной программы президента страны - информатизация системы среднего образования. |
| The introduction of clerks and computerization would expedite the work of the Court. | Контрактный наем административного персонала и информатизация позволят Суду ускорить свою работу. |
| 1.2 Computerization of the system for dispatching public documents, and immigration controls throughout the country. | Информатизация системы рассылки национальных документов и механизмы контроля за миграцией в национальных масштабах. |
| Computerization of transport requires corresponding expenditure by carriers (and in some cases by States as well). | При этом информатизация при перевозках потребует соответствующих затрат перевозчиков (а в некоторых случаях и государства). |
| Provided direct support to developing countries in more fully implementing the SNA system and facilitated its computerization. | Оказаны прямая поддержка развивающимся странам в деле более полного внедрения системы национальных счетов и содействие переводу ее на компьютерную основу. |
| The computerization of the border posts would make it possible to systematize the preliminary checks on the basis of the List. | Перевод деятельности пограничных пунктов на компьютерную основу позволил бы придать систематизированный характер первичным проверкам, проводимым на основе перечня. |
| Database development and computerization of the questionnaire | Разработка базы данных и перевод вопросника на компьютерную основу |
| It is envisaged that further modifications will allow for full computerization of a number of statistical reports. | Предусматривается, что дальнейшие модификации позволят полностью компьютеризировать ряд статистических докладов. |
| Each type of card is colour-coded and bar-coded, and eventually the bar-coding will allow computerization of the diamond sales system. | Каждый тип удостоверения имеет соответствующий цветовой и штриховой коды, и в конечном счете штриховое кодирование позволит компьютеризировать систему продажи алмазов. |