In this same spirit of solidarity, through the Argentine horizontal cooperation fund we are putting into effect a set of mutual cooperation programmes with various African countries in areas as diverse as training in agriculture and livestock, pest eradication, computerization and reform of the State. |
Руководствуясь этим же духом солидарности, на основе созданного в Аргентине горизонтального кооперативного фонда мы осуществляем ряд двусторонних программ сотрудничества с различными африканскими странами в таких разнообразных областях, как подготовка специалистов в сфере сельского хозяйства и животноводства, борьба с сельскохозяйственными вредителями, компьютеризация и реформа государства. |
With respect to international migration, the Commission endorsed the preparation of a report on levels and trends of international migration that would draw on the data contained in the international migration data bank, whose updating and computerization would continue. |
Что касается международной миграции, то Комиссия утвердила предложение о подготовке доклада об уровнях и тенденциях в области международной миграции, при составлении которого будут использоваться данные, содержащиеся в международной базе данных о миграции, обновление и компьютеризация которой будет продолжаться. |
(a) Criminal justice reform and strengthening of legal institutions: the development, analysis and policy use of crime and criminal justice information and the computerization of criminal justice operations |
а) реформа уголовного правосудия и укрепление правовых институтов: разработка, анализ и директивное использование информации в области преступности и уголовного правосудия и компьютеризация операций в рамках системы уголовного правосудия |
Finally, ECE has commissioned a study which will provide a strategic review of the TIR system, and will promote the marketing of the TIR system as well as the development of the eTIR project that is aimed at the computerization and modernization of the TIR procedures. |
И наконец, ЕЭК поручила подготовить исследование, содержащее стратегический обзор системы МДП, которое будет содействовать маркетингу системы МДП, а также разработке проекта еМДП, целью которого является компьютеризация и модернизация процедур МДП. |
The measurers include the introduction of magnetic cards for use in automated checkpoints, the privatization of checkpoints and access gates and the computerization of certain checkpoints on or near the Green Line as of 1st May 2009. |
В числе этих мер - введение магнитных карт для использования на автоматизированных контрольно-пропускных пунктах, приватизация контрольно-пропускных пунктов и ворот для доступа, а также компьютеризация ряда контрольно-пропускных пунктов на "зеленой линии" или вблизи нее с 1 мая 2009 года. |
Computerization had been need-based, piecemeal and ad hoc. |
Компьютеризация проводилась по мере необходимости, в отсутствие комплексного подхода и бессистемно. |
Computerization provides more efficient record-keeping and searching and should prove less costly to operate. |
Компьютеризация позволяет более эффективно хранить записи и вести их поиск, и она должна приводить к меньшим расходам на эксплуатацию системы. |
Computerization of the work of the treaty bodies has continued at a rapid pace. |
Компьютеризация деятельности договорных органов продолжает осуществляться значительными темпами. |
Computerization is required to monitor the stock levels of drugs. |
Для отслеживания данных о запасах лекарственных средств требуется компьютеризация. |
Computerization of processes allows for a tremendous reduction of human involvement, yet machine is not a full substitute of people. |
Компьютеризация процессов позволяет значительно сократить масштабы участия в них людей, однако машина еще не может полностью заменить человека. |
Computerization is seen as a way to improve cooperative business management, administration and governance. |
По мнению ФАО, компьютеризация является одним из путей совершенствования управленческих и административных аспектов деятельности кооперативов. |
Computerization and Internet literacy are not an end as such. |
Компьютеризация и обучение методам использования ресурсов Интернета не являются самоцелью. |
Computerization has helped the health-care centres to make savings by using much less paper and increasing productivity. |
Компьютеризация помогла медицинским центрам достичь экономии средств за счет значительного сокращения потребления бумаги и повышения производительности труда. |
Computerization of files had begun in Antananarivo, but was still lacking outside the capital. |
В Антананариву началась компьютеризация дел, однако за пределами столицы этот процесс был недостаточно активным. |
B. Computerization (paras. 3 and 4 of resolution 1995/92) |
В. Компьютеризация (пункты З и 4 резолюции 1995/92) |
(b) Computerization of the Labour Union Registry and related services in the Dominican Republic; |
Ь) компьютеризация реестра профсоюзов и соответствующих служб в Доминиканской Республике; |
Computerization of the central counter-terrorism office (20 computers); |
Компьютеризация Центрального управления по борьбе с терроризмом (20 компьютеров); |
Automation and computerization reduce employment in some sectors, while increasing it in others. |
Автоматизация и компьютеризация приводят к сокращению занятости в одних секторах и к ее параллельному увеличению в других. |
Several authorities have mentioned computerization to be a prerequisite to carry out proper risk analysis. |
Некоторые органы заявляют, что непременным условием проведения надлежащего анализа риска служит компьютеризация. |
The use of simplified procedures and streamlined and harmonized documents and computerization also reduces the administrative expenses of Governments and international traders. |
Кроме того, использование упрощенных процедур и подвергнутых рационализации и унификации документов, а также компьютеризация позволяют правительственным ведомствам и участникам международных торговых операций сократить административные расходы. |
Last year, the online concession was installed in more than 100 social security posts and the computerization of 952 posts was concluded, bringing the total to 1,105. |
В прошлом году диалоговая аппаратура была установлена в более чем 100 пунктах социального обеспечения и завершена компьютеризация других 952 пунктов. |
In particular, the computerization of the holding and transfer of securities can facilitate or even replace the issue and movement of securities certificates. |
В частности, компьютеризация практики держания и передачи ценных бумаг может облегчить или даже заменить эмиссию и передвижение сертификатов на ценные бумаги. |
Therefore, the fully computerized system described in document 2 is not supported by the UNECE External Report recommendations which focus explicitly on computerization of some procedures. |
Таким образом, полная компьютеризация системы, описанная в Документе 2, не опирается на рекомендации отчета ЕЭК ООН, в котором внимание сосредоточено на компьютеризации лишь некоторых процедур. |
However, computerizing the activities of the various parties involved in the control or monitoring of external trade flows will be beneficial only if existing administrative and commercial practices are overhauled prior to the computerization of procedures. |
В то же время компьютеризация работы различных субъектов, занимающихся регулированием или контролированием внешнеторговых потоков, принесет желаемые результаты лишь в том случае, если компьютеризации процедур будет предшествовать перестройка существующей административной и коммерческой практики. |
However, according to a study published in McKinsey Quarterly in 2015 the impact of computerization in most cases is not replacement of employees but automation of portions of the tasks they perform. |
Тем не менее, по данным исследования, опубликованного в McKinsey Quarterly в 2015 году, в большинстве случаев компьютеризация проявляет себя не как полная замена сотрудников, а как автоматизация части задач, которые они выполняют. |