Английский - русский
Перевод слова Compact

Перевод compact с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Договор (примеров 275)
Some delegations proposed a development compact that would address issues of market access. Некоторые делегации предлагали разработать договор о развитии, который будет охватывать вопросы доступа на рынки.
Following broad consultations, the compact will include 15 clear, measurable and mutually agreed benchmarks in the areas of politics, security, justice, economic policy, public financial management and social services, as well as aid effectiveness. После проведения углубленных консультаций договор будет предусматривать достижение 15 конкретных, поддающихся оценке и взаимно согласованных контрольных показателей в области политики, обеспечения безопасности, отправления правосудия, экономической политики, управления государственными финансами и социального обслуживания, а также показателей эффективности предоставляемой помощи.
In the globalized world, within the context of the United Nations, I believe that this compact should be reviewed to reflect global actions and the responsibility of all States, above all nuclear-weapon States, to reduce their nuclear weapons and gradually destroy their arsenals. В глобальном мире, в рамках Организации Объединенных Наций, мне кажется, этот договор должен быть пересмотрен в сторону глобальных мероприятий, ответственности всех государств, прежде всего ядерных по сокращению ядерного оружия и постепенного уничтожения их арсеналов.
The Compact seeks to engage corporations in the promotion of equitable labour standards, respect for human rights and the protection of the environment. Договор призван вовлечь корпорации в усилия по поощрению стандартов справедливости в трудовых отношениях, уважению прав человека и охране окружающей среды.
A number of journalists also signed the compact. Договор также подписали некоторые журналисты.
Больше примеров...
Компактный (примеров 150)
The aircraft used a very compact, high-speed circulation steam engine for which Félix du Temple applied for a patent on 28 April 1876. Самолет использовал очень компактный высокоскоростной циркуляционный паровой двигатель, в связи с изобретением которого Феликс дю Тампль подал заявку на патент 28 апреля 1876 года.
While having a bed at the traditional full-size length of 8 feet, the suspension and engine characteristics were still similar to that of a compact pickup. Несмотря на длину кузова в 8 футов (2,4 метра), подвеска и характеристики двигателя все еще были похожи на компактный пикап.
The Odyssey's compact reactor, courtesy of NASA. Компактный реактор корабля разработан НАСА.
This gives these designs a distinctive, compact appearance, but may make similar letterforms hard to distinguish. Это придаёт символам шрифта своеобразный, компактный внешний вид, но может привести к тому, что подобные формы букв трудно отличить одну от другой.
Agro COMBI Quick moisture indicator in compact construction with integrated grinder for all commercial products. Компактный дизайн. Встроенная дробилка для всех видов промышленной продукции.
Больше примеров...
Соглашение (примеров 129)
The Copenhagen Declaration, as well as the Programme of Action, embodies this fundamental compact, spanning issues relating to poverty eradication, productive employment and social integration. Копенгагенская декларация, а также Программа действия воплощают это всеобъемлющее соглашение, охватывающее вопросы, относящиеся к ликвидации нищеты, продуктивной занятости и социальной интеграции.
The original Compact had been in place between 1987 and 2003. Первоначальное Соглашение действовало с 1987 по 2003 год.
(c) An assessment compact of existing and, where needed, new partnerships which will foster strengthened and more dynamic interactions between environmental science and policy-making at global, regional and national levels. с) соглашение об оценке, которое будет охватывать существующие и, по мере необходимости, новые партнерские инициативы и способствовать укреплению и более динамичному развитию взаимодействия между экологической наукой и политикой на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Micronesia has a special partnership agreement with the United States that is enshrined in a treaty called the Compact of Free Association. Микронезия имеет особое соглашение о партнерстве с Соединенными Штатами, которое закреплено в договоре под названием Компакт о свободной ассоциации.
Japan very much expects that the Afghan Compact will move from process and planning to action and implementation. Япония очень надеется, что Соглашение по Афганистану продвинется вперед с этапа планирования на этап реализации и конкретных действий.
Больше примеров...
Компакта (примеров 112)
Over the past year, two major lawsuits had challenged the Compact approval process. В течение последнего года было возбуждено два крупных судебных иска с целью опротестовать процесс утверждения Компакта.
on the Compact of Free Association. 91 - 104 17 относительно Компакта о свободной ассоциации. 91 - 104 18
Their attorney had said that they would oppose plans to implement the Compact and would ask the Council to support their campaign against the use of Palau for, according to their claim, the Administering Authority's military activities or for nuclear waste or toxic waste disposal. Их адвокат сказал, что они выступают против планов осуществления Компакта и просят Совет поддержать их кампанию, направленную против использования Палау, как они утверждают, для военной деятельности управляющей власти или для захоронения ядерных или токсичных отходов.
Support for the "compact" process Поддержка процесса осуществления «компакта»
Government ownership of the compact process has been strong, and civil society representatives have been invited to be part of the compact secretariat, supported by UNMIT and the World Bank, to ensure their participation in the process. Правительство в значительной мере взяло процесс осуществления «компакта» под свою ответственность, и в состав секретариата «компакта», поддерживаемого Интегрированной миссией Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти и Всемирным банком, были приглашены, чтобы заручиться их участием в этом процессе, представители гражданского общества.
Больше примеров...
Компакт (примеров 79)
The national priorities programme, the targets of which constitute the international compact for Timor-Leste, formally concluded in December. Осуществление программы национальных приоритетов, цели которой составляют международный компакт для Тимора-Лешти, было официально завершено в декабре.
None the less, should the Compact of Free Association not be adopted, his delegation would recommend that all alternative options should be examined. Тем не менее, если Компакт о свободной ассоциации не будет принят, то его делегация выскажет рекомендацию о рассмотрении всех альтернативных вариантов.
This decision is the final stage in the process set in train following the act of self-determination by the people of Palau on 9 November 1993, when they chose to enter into a Compact of Free Association with the United States. Это решение - заключительный этап процесса, начало которому было положено принятием народом Палау 9 ноября 1993 года акта о самоопределении, когда это государство решило заключить Компакт о свободной ассоциации с Соединенными Штатами.
«Endo - Compact... because I know, I can and I want!!! Эндо - Компакт... потому что я знаю, умею и хочу!!!
5 The Millennium Project team were part co-authors of the UNDP Human Development Report 2003, on the theme "Millennium Development Goals: A compact among nations to end poverty". 5 Члены группы Проекта тысячелетия вошли в группу соавторов Доклада ПРООН о развитии человека за 2003 год «Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия: межгосударственный компакт об избавлении человечества от нищеты».
Больше примеров...
Пакт (примеров 17)
Moreover, the newly adopted Fiscal Compact will allow the European Court of Justice to fine member countries not adhering to European Union budgetary guidelines. Более того, только что принятый Бюджетный пакт позволит Европейскому суду штрафовать страны-члены, не соблюдающие бюджетные указания Европейского союза.
And so we need a post-conflict compact. Значит, необходим постконфликтный пакт.
This small American-administered island held up an agreement for a compact of free association because of the creeping fear that Palau would become a repository for nuclear materials. Этот небольшой остров, управление которым осуществляли Соединенные Штаты, добился согласия на пакт о свободной ассоциации, поскольку все более опасался, что Палау станет хранилищем ядерных материалов.
A new or amended bilateral compact of association or pact was not a viable alternative. Новый или измененный двусторонний договор об ассоциации или пакт не является жизнеспособной альтернативой.
And so we need a post-conflict compact. Значит, необходим постконфликтный пакт.
Больше примеров...
Компактность (примеров 13)
Subsequent development of the parachute focussed on making it more compact. Последующее развитие парашюта было направлено на его компактность.
Russia recognizes the need for a limited expansion of the membership of the Council - up to 20 members - which would make it possible to preserve its compact nature, which is important for its efficiency. Россия признает необходимость ограниченного увеличения состава Совета Безопасности - в пределах 20 членов, - что позволило бы сохранить важную с точки зрения его работоспособности компактность этого органа.
The Chair also announced the Green Economy seminar "Compact, smart and climate-neutral? - Cities in a Green Economy" to take place in the afternoon of 26 September back-to-back with the seventy-third session of the Committee. Председатель также объявил о проведении посвященного вопросам экологичной экономики семинара на тему "Компактность, оригинальность и климатическая нейтральность? - Города в условиях экологичной экономики", который намечалось провести после обеда 26 сентября в период проведения семьдесят третьей сессии Комитета.
Royal Vikingen Resort & SPA is an ideal resort for families with its all-inclusive concept, compact architecture, green areas and kid's club; while also attracting young guests through offering different activities, entertainment facilities and easy access to city center. Система все включено, компактность, озелененная территория, детский клуб, близкое рассположение к центру города, различные виды деятельности и места развлечений, отвечает требованиям отдыха как для отдыхающих с детьми, так и для молодежи.
Compactness If a space is compact, then so are all its quotient spaces. Компактность Если пространство компактно, таковыми будут и все его факторпространства.
Больше примеров...
Компакте (примеров 9)
The initiative is based on two texts, the compact and an action plan. Инициатива основывается на двух текстах: Компакте и Плане действий.
Coordination with the Government, the United Nations and other multilateral and bilateral partners, through regular meetings, of priority programmes identified in the "international compact" between Timor-Leste and the international community on poverty reduction and economic growth Проведение регулярных совещаний с представителями правительства, Организации Объединенных Наций и других многосторонних и двусторонних партнеров в целях координации их участия в осуществлении приоритетных программ, предусмотренных в «международном компакте» между Тимором-Лешти и международным сообществом, в части, касающейся борьбы с нищетой и стимулирования экономического роста
The Bank's Executive Board has approved resources under its Strategic Compact Initiative to strengthen social analysis and participatory approaches to development work. Исполнительный совет Банка утвердил ресурсы по линии своей Инициативы о стратегическом компакте с целью укрепления социальных исследований и проактивных подходов к деятельности в области развития.
This approach was stressed in the FAO Plan of Action on World Food Security and the World Food Security Compact. Этот подход подчеркивается в Плане действий по обеспечению мировой продовольственной безопасности ФАО и во Всемирном компакте продовольственной безопасности.
Under the Compact Impact of Free Association Act of 1985 (see para. 10), Guam is receiving an annual amount of $4,580,000 from the mandatory covenant funding for capital infrastructure projects as impact aid for Guam. Как следствие вступления в силу Акта о Компакте о свободной ассоциации 1985 года Гуам получает ежегодно 4580000 долл. США на цели обязательного финансирования проектов капитальной инфраструктуры в качестве помощи Гуаму в связи с воздействием Компакта.
Больше примеров...
Пудреница (примеров 7)
Okay, Lizzie borden's compact makes you kill the one you love, like she killed her dad. Пудреница Лиззи Борден вызвала желание убить любимого человека, как она убила своего отца.
Compact, lipstick, all this? Пудреница, губная помада, все это?
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me. Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, ... спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, ... и вы ждали не кого-то, а меня.
Well, it's a compact, but it's... it's a very heavy compact. Ну, это пудреница, но это... очень тяжелая пудреница.
The compact must stop on the last row Чтобы выиграть, пудреница должна остановиться на одном из этих квадратов.
Больше примеров...
Compact (примеров 52)
Windows Embedded Compact 7 was released on March 1, 2011. Windows Embedded Compact 7 была выпущена 1 марта 2011 года.
Presentation of NEW collection - COMPACT GRIP (112 designes! Презентация новой коллекции COMPACT GRIP (112 рисунков дизайна!
The Texas Instruments Compact Computer 40 or CC-40 is a battery-operated portable computer that was manufactured and released by Texas Instruments in March 1983. Texas Instruments Compact Computer 40 или CC-40 - портативный компьютер, выпущенный компанией Texas Instruments в марте 1983 года.
The main difference is that the sides of letters with round shapes, such as o, e, and s, are round in SF, whereas they are flat in SF Compact. Основное отличие заключается в том, что боковые стенки букв с круглыми формами, такие как о, е, и s, - круглые в SF, тогда как в SF compact они плоские.
Microsoft.NET Compact Framework - is the simplified version of.NET Framework, intended for mobile devices such as Pocket PC's. Microsoft.NET Compact Framework - это сокращённая версия.NET Framework, адаптированная для мобильных устройств, таких как КПК и смартфоны.
Больше примеров...
Компакту (примеров 15)
The first high-level "compact" meeting between the Government and the international community is scheduled to take place on 5 February 2007. Первое совещание высокого уровня по «компакту» с участием представителей правительства и международного сообщества планируется провести 5 февраля 2007 года.
The United States had negotiated the Compact of Free Association in the belief that such an arrangement would be beneficial to Palau. Соединенные Штаты проводили переговоры по Компакту о свободной ассоциации, исходя из того, что такой механизм будет выгоден для Палау.
On 9 November 1993, the eighth plebiscite on the Compact of Free Association had been held, the results of which had been certified by the Chairman of the Palau Election Commission in a letter dated 19 November 1993 addressed to the President of Palau. 9 ноября 1993 года был проведен восьмой плебисцит по Компакту о свободной ассоциации, результаты которого были подтверждены председателем избирательной комиссии Палау в письме на имя президента Палау от 19 ноября 1993 года.
The referendum on the Compact of Free Association held on 9 November 1993, which had been observed by a United Nations visiting mission, had clearly shown, through certified results, that a very large majority of Palauans were in favour of the adoption of the Compact. Референдум по Компакту о свободной ассоциации, который был проведен 9 ноября 1993 года и наблюдение за которым осуществляла выездная миссия Организации Объединенных Наций, благодаря своим подтвержденным результатам ясно показал, что значительное большинство жителей Палау выступают за принятие Компакта.
In December 1993, the President of Palau had submitted to the Palau National Congress the composition of the Compact transition team, which would identify the steps needed to implement the Compact. В декабре 1993 года президент Палау представил Национальному конгрессу Палау состав группы по обеспечению перехода к Компакту, которая должна определить меры, необходимые для осуществления Компакта.
Больше примеров...
Компактом (примеров 10)
Mz Cpu Accelerator is a program sufficiently descomplicado and compact that promises significantly to improve the performance of its computer. Акселераторь С Р U Mz будет descomplicado и компактом программы достаточно обещает значительно улучшить представление своего компьютера.
Palauans believed that the funds to be received under the Compact should be used to meet the Territory's long-term economic goals and not just its current political needs. Жители Палау считают, что средства, которые будут получены в соответствии с Компактом, должны быть использованы для решения долгосрочных экономических задач территории, а не только для удовлетворения текущих политических потребностей.
Palau had also put in place mechanisms to ensure its wise and efficient utilization of the Compact funds and those generated by the Territory's economy. В Палау также созданы механизмы, обеспечивающие мудрое и эффективное использование средств, предоставляемых в связи с Компактом, а также средств, создаваемых экономикой этой территории.
The plaintiffs claimed that provisions of the Compact would violate the Administering Authority's environmental laws and that officials of the Administering Authority had neither complied with the National Environmental Policy Act nor prepared an environmental impact statement relating to the Compact. Истцы утверждали, что положения Компакта являются нарушением экологического законодательства управляющей власти и что должностные лица управляющей власти не выполнили требования национального закона о природоохранной политике и не подготовили в связи с Компактом заявления об экологическом воздействии.
We support the integrated approach that UNMIT has embarked upon, and its collaboration and facilitation role with agencies, funds and programmes of the United Nations towards focusing on the compact priorities. Мы поддерживаем комплексный подход, используемый ИМООНТ, и ее посредническую роль во взаимодействии с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций, направленном на выполнение приоритетных задач, предусмотренных «компактом».
Больше примеров...
Афганистану (примеров 78)
These aims were endorsed at the London Conference through the signing of the Afghan Compact. Эти цели были закреплены на Лондонской конференции путем подписания соглашения по Афганистану.
According to the Afghan Compact, the Government is to address issues relating to senior-level appointments, fully functional civilian administration at the provincial level and improved transparency and accountability of government financing. В соответствии с Соглашением по Афганистану правительство будет решать такие вопросы, как назначение на ответственные должности, обеспечение полноценной работы гражданской администрации на уровне провинций и повышение транспарентности и подотчетности в сфере государственных финансов.
The European Union fully supports all three pillars of activity identified by the Compact: security; governance, rule of law and human rights; and sustainable economic and social development, as well as the cross-cutting priority of counter-narcotics. Европейский союз в полной мере поддерживает три основные направления деятельности, определенные Соглашением по Афганистану: это безопасность; управление, верховенство права и права человека; и устойчивое социально-экономическое развитие, а также сквозная приоритетная задача борьбы с наркотиками.
Making active the senior appointments panel, a key Compact benchmark, would demonstrate the Government of Afghanistan's commitment to anti-corruption. Активизация Группы по назначению на руководящие должности, что является одним из важных контрольных показателей выполнения Соглашения по Афганистану, явилась бы подтверждением приверженности афганского правительства борьбе с коррупцией.
It is therefore proposed to establish the Analysis and Planning Unit to bring together the functions of two existing units, the current Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit and the Joint Mission Analysis Centre. В этой связи предлагается образовать Группу анализа и планирования, которая объединит в себе функции двух существующих структур - нынешней Контрольно-координационной группы по Соглашению по Афганистану и Объединенного аналитического центра Миссии.
Больше примеров...